перейти к навигации

"Сегодня нас много, но мы едем как один в честь тех, кого нет с нами, друзей, матерей, отцов, сестер, сыновей. / Тем, кого нет с нами или рядом с нами, пусть Бог будет вашим партнером в вашей последней поездке".

Стихотворение Майка Мургаса "The Ride of Silence" ("Поездка тишины") - это произведение, посвященное памяти тех, кто погиб в результате насилия на дорогах. Ученики группы Latino in Action средней школы Диксона прочитали стихотворение на английском и испанском языках, посвятив его ежегодной акции "Поездка молчания", направленной на повышение осведомленности и сохранение памяти о тех, кто погиб или пострадал в результате автомобильного насилия. Студенты помогли организовать это мероприятие. Они встретились с другими членами сообщества за пределами Диксона, чтобы прочитать стихи, послушать речь велосипедиста, пострадавшего от небрежного водителя, провести акцию молчания и проехать по велосипедному маршруту, посещая места, где велосипедисты были ранены или убиты водителями. 

Памела, велосипедистка, рассказала об аварии, которая изменила ее жизнь. Водитель, разговаривая по мобильному телефону, проехал на красный свет и последовательно проехал на запрещающий сигнал пешеходного перехода, по которому шла Памела. Травмы, полученные в результате аварии, оставили у Памелы неизгладимые повреждения. "Меня возмущает тот факт, что в Прово есть и другие жертвы - жертвы людей, которые не могут оторвать взгляд от своего телефона, - но я благодарен таким группам, как эта, которые делают эту проблему видимой. Спасибо за то, что вы привлекаете внимание к проблемам семей, пострадавших от небрежных водителей".

Аарон, ведущий велосипедист, подробно описал маршрут, упомянув места, где люди были ранены или убиты в результате автомобильного насилия. Он рассказал о жизни пострадавших. "На нашем пути вы увидите велосипед-призрак рядом с железнодорожными путями. Этот велосипед принадлежал Дагу. Даг много лет работал уборщиком в университете BYU. Дуг был известен в районе Франклина тем, что чинил детские велосипеды. Водитель, который не успел как следует соскоблить лед со своего лобового стекла, въехал в Дэна. Дэн погиб на трассе". После слов Дэна велосипедисты собрались в линию и начали свою молчаливую поездку. 

Мероприятие "Ride of Silence" проводится ежегодно и организуется Люси Ордаз Санчес, учителем средней школы Диксона, но "Ride of Silence" - это глобальная организация, мероприятия которой проходят по всему миру. Узнайте больше о программе "Ride of Silence" и примите участие в ней в следующем году.

Latinos en Acción de Dixon se unen a la Cabalgata Anual del Silencio

"Esta noche somos muchos pero cabalgamos como uno solo en honor a los que no están con nosotros, amigos, madres, padres, hermanas, hijos. / A los que no están con nosotros or a nuestro lado, que Dios sea su compañero en su último viaje". Поэма Майка Мургаса "Езда молчания" - это произведение, которое напоминает о погибших в результате автомобильного насилия. Учащиеся средней школы Диксона, работающие по программе "Латиноамериканское действие", прочитали поэму на английском и испанском языках, посвятив ее ежегодной акции "Поездка молчания", которая способствует осознанию и воспоминаниям о погибших и пострадавших в результате автомобильного насилия. Студенты участвовали в организации мероприятия, собрались вместе с другими членами общества за пределами Диксона, чтобы прочитать стихи, послушать выступление одного велосипедиста, погибшего от рук кондуктора, отпраздновать бдение молчания и проехать по маршруту на велосипеде, посещая места, где велосипедисты были убиты или ранены кондукторами.

Памела, велосипедистка, рассказала о несчастном случае, который изменил ее жизнь. Проводник был с мобильным телефоном и зажег полуовал розового цвета, а затем последовательно проехал по сигналу пассата, по которому ехала Памела. В результате несчастного случая Памела получила тяжелые травмы. "Мне очень жаль, что в городе Прово есть и другие пострадавшие - пострадавшие от людей, которые не смогли улучить момент, чтобы отвести взгляд от своего телефона, - но я очень рад, что группа, которая занимается этой проблемой, делает ее видимой. Спасибо за то, что вы формируете сознание у семей, подвергающихся воздействию проводников".

Дэн, велосипедист, возглавлявший рекогносцировку, подробно рассказал о маршруте, указав зоны, в которых были убитые или раненые в результате автомобильного насилия. Говорил о жизни пострадавших. "Во время нашего рекогносцировки мы увидели фантастическую велосипедистку рядом с колесами троллейбуса. Велосипед принадлежал Дагу. Дуг работал в течение многих лет в качестве консьержа в BYU. Дуг был известен в квартале Франклин тем, что ремонтировал велосипеды для детей. Некая кондукторша, которая плохо произносила голос из своего парабриса, убила Дэна. Dan murió en las vías". После слов Дэна велосипедисты объединились в одну группу и начали свой путь в тишине.

Мероприятие "Ride of Silence" организуется ежегодно Люси Ордаз Санчес (Lucy Ordaz Sánchez), нашей учительницей из Школы Диксон, однако "Ride of Silence" является глобальной организацией, проводящей мероприятия по всему миру. Нажмите на кнопку aquí, чтобы узнать больше об акции "Ride of Silence" и принять в ней участие в следующем году.

Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

Spencer Tuinei
  • Специалист по связям с общественностью
  • Спенсер Туиней
ru_RUРусский