Pular para o conteúdo Pular para o menu de tradução
Search Icon
Sup with the Sup
Sup com o Sup
Episódio 26: Isabella Leite, sênior do PHS
Loading
/

Sejam todos bem-vindos ao próximo episódio do podcast What's Up with the Sup, do Distrito Escolar da Cidade de Provo. Eu sou a superintendente Wendy Dau. Esta semana, tenho a companhia de Bella Leite, aluna do último ano da Provo High School, que passou de estudante a professora ao desenvolver um currículo totalmente em português para educar adolescentes sobre abuso de parceiros íntimos.

Antes disso, vamos revisar nossas atualizações.

  • Em primeiro lugar, queremos reconhecer que fevereiro é o Mês da História Negra e também o Mês do CTE.
  • Em seguida, na segunda-feira, 12 de fevereiro, teremos uma reunião informativa para as famílias que moram nos arredores da construção da nossa nova escola Wasatch Elementary. Essa reunião será realizada às 17 horas na biblioteca da nossa atual Escola de Ensino Fundamental Wasatch.
  • Junte-se a nós no Dia Distrital da Dança na segunda-feira, 12 de fevereiro, na Provo High School. O evento começa às 19 horas. Os ingressos para adultos custam 5 on-line ou 7 na biblioteca.
  • A próxima reunião do conselho escolar será uma sessão de estudos e uma reunião de negócios na terça-feira, 13 de fevereiro. As sessões de estudo serão realizadas na sala de reuniões 1, no escritório do distrito, e as reuniões de negócios serão realizadas no Centro de Desenvolvimento Profissional. Ambas as reuniões são abertas ao público e comentários públicos são bem-vindos na reunião de negócios. A sessão de estudos começará às 16 horas e a reunião de negócios começará às 19 horas.
  • Quinta-feira, 15 de fevereiro, às 18 horas, na Sunset View Elementary, realizaremos uma noite de informações sobre o Camp Big Springs para todos os pais de alunos da 5ª série do Distrito Escolar da Cidade de Provo.
  • As reuniões de pais e mestres continuam neste mês, com as escolas de ensino médio no dia 15 de fevereiro e as escolas de ensino fundamental no dia 20 de fevereiro. Aguarde mais informações diretamente de sua escola.
  • E, como sempre, fique atento ao meu videocast semanal todas as sextas-feiras. Nesse vídeo curto, apresento informações importantes e atualizações sobre o trabalho que está acontecendo em todo o distrito.

Nossa convidada de hoje é Bella Leite, aluna do último ano da Provo High School. Bella também é filha de uma de nossas diretoras do ensino fundamental, Jamie Davis-Leite, da Lakeview Elementary.

Wendy: Estou aqui hoje com Bella Leite. Ela está no último ano da Provo High School e estou muito animada por tê-la como convidada em nosso programa.

Bella: Muito obrigada por me convidar. Estou muito feliz por estar aqui.

Wendy: Então, fale-nos um pouco sobre você, Bella. Conte-nos como tem sido sua formação escolar, o que tem estudado e trabalhado e como está se preparando para os próximos passos de sua vida.

Bella: Estou no último ano do ensino médio na Provo High School e faço parte do Programa de Imersão em Dois Idiomas, hum, Programa de Imersão em Dois Idiomas em Português, hum, desde a primeira série. Assim, pude aprender, aprender e ser fluente em português nos últimos 12 anos. Eu cresci com um pai brasileiro e uma mãe americana. E falava português em casa quando era muito jovem, mas isso acabou se dissipando à medida que havia mais influência das pessoas ao meu redor na minha comunidade que falavam inglês. E o Programa de Imersão em Língua Portuguesa permitiu que eu continuasse a aprender português e a desenvolver fluência no idioma. Sou muito grato por ter tido essa oportunidade, pois sem ela eu não seria capaz de falar o idioma.

Portanto, sou muito apaixonado por cuidados com a saúde. Acho que isso é algo que quero seguir no futuro agora. Estou estudando para me tornar assistente médica na MTech e quero me formar em biologia e meu sonho é poder usar minha fluência em português e minha paixão pela medicina para ajudar comunidades como as comunidades de língua portuguesa que existem aqui nos EUA.

Wendy: Então, você quer ser médico ou apenas fazer algo na área médica?

Bella: Hum, acho que meu objetivo final seria ir para a faculdade de medicina.

Wendy: Ok.

Bella: Também tenho muito interesse em neurociência.

Wendy: Oh, uau.

Bella: Não sei exatamente o que quero seguir, mas fiz um curso sobre neurociência na Universidade de Brown durante o verão e fiquei definitivamente muito interessada.

Wendy: Você foi fisgado.

Bella: Sim, eu estava.

Wendy: Sim, isso foi incrível. Ok, você quer combinar esse amor pela ciência, medicina e saúde e ajudar as pessoas com esse conhecimento de português. Adorei que você tenha dito que cresceu com o português sendo falado em sua casa, porque acho que, às vezes, pelo menos quando cresci, se você crescesse com outro idioma sendo falado, não contávamos a ninguém sobre isso. Portanto, agora temos uma atitude muito diferente com relação a isso. Hum, você fala português com sua mãe? Você fala com seus irmãos? Como, bem, como é isso? Fale-me um pouco sobre isso.

Bella: Sim. Em primeiro lugar, gostaria de reconhecer que aceitamos aqueles que falam um idioma diferente em casa. E é realmente incrível que, como no programa de imersão em português com dois idiomas, temos muitos alunos que são trilíngues com o espanhol. E acho fantástico que agora estejamos começando a reconhecer mais esses alunos.

Wendy: Eu, eu não poderia concordar mais. Acho que é fantástico. Precisamos ver isso como. Não como algo a ser superado, mas como, não, celebre isso. Isso lhe dá uma série de vantagens. Por exemplo, ao se conectar com pessoas de todo o país e do mundo, certo? Sem dúvida, é um trunfo.

Bella: E sua outra pergunta, eu falo português, provavelmente principalmente na escola, e interajo com minha família principalmente em inglês. Mas, quando estamos visitando parentes no Brasil, sempre falamos em português. Definitivamente, uso o português como uma língua secreta com meus irmãos.

Wendy: Eu me perguntava isso. Essa seria minha próxima pergunta. Está bem.

Bella: Sim, por exemplo, se eu estiver ao telefone perto de pessoas com meu pai ou minha mãe, começo a falar em português para manter a privacidade. Mas é definitivamente algo agradável que gosto de usar com minha família.

Wendy: Isso é ótimo. Você está fazendo alusão a um projeto no qual está trabalhando, então nos conte um pouco sobre esse projeto e como ele combina sua paixão com seu conhecimento de português.

Bella: Sim, sou escoteira. Comecei a participar do Girl Scouts quando estava na quarta série e o Girl Scouts permite que a plataforma seja capaz de concluir um projeto e criar uma diferença sustentável em sua comunidade. Assim, eles têm o prêmio de ouro e você pode desenvolver um projeto sobre qualquer coisa que lhe interesse. Eu sempre soube que queria fazer isso desde muito jovem. E eu estava pesquisando sobre diferentes assuntos que eu poderia querer discutir ou abordar. Ao mesmo tempo, meus pais estavam se divorciando e eu vi, em primeira mão, na minha família e na família estendida, o impacto da violência doméstica e do abuso de parceiros íntimos. Assim, pude me tornar mais consciente disso e comecei a pesquisar mais e a perceber que era algo que eu queria abordar. E, com o tempo, aprendi que a educação e a conscientização são o primeiro passo para criar uma mudança sustentável.

Portanto, eu sabia que gostaria de fazer algo com relação à educação e ao currículo. E com minha conexão com o Programa de Imersão em Língua Portuguesa e minhas conexões com o coordenador do currículo do programa de português, decidi que gostaria de fazer o currículo em português sobre violência doméstica nos EUA e no Brasil. A violência doméstica é especialmente predominante no Brasil devido à cultura e à masculinidade tóxica, que em português é chamada de machismo, e isso é muito difundido.

Wendy: Quero dizer, você está compartilhando uma grande parte de si mesma nisso. Então, como é esse processo quando você está passando por algo e pensa: "Vou transformar isso em algo que vai ajudar outras pessoas"? Fale-me sobre como esse processo de pensamento funciona e como isso o ajudou.

Bella: Quando meus pais estavam se divorciando, eu definitivamente estava no meio da situação e via isso como um déficit. É apenas ruim e eu só queria ter a família ideal, mas com o tempo percebi que ganhei muito conhecimento e força com a experiência e isso quase se tornou meu superpoder e consigo ter empatia com pessoas em situações semelhantes. Ou até mesmo pessoas que estão passando por dificuldades em geral. Acho que isso me permitiu ter mais empatia e foi isso que me levou a querer ajudar as pessoas e contribuir com minha comunidade, porque sei que nossas lutas podem inspirar outras pessoas a fazer a diferença em suas próprias vidas.

Wendy: Com certeza. Fale-me sobre esse currículo. Então, como você está educando? Qual é a melhor maneira de educar alguém sobre violência doméstica, pois esse é um tema difícil. Ele atinge muitos indivíduos e, às vezes, quando é um tema difícil, nós o evitamos. Então, como você construiu isso e pensou em como poderia ajudar?

Bella: Reconheci que esse é um tópico maduro e que deve ser implementado para um público maduro, mas também é importante implementar essas ideias e ensinar essas coisas quando as pessoas são jovens, como a neuroplasticidade. Você pode aprender coisas mais rapidamente e incorporar essas experiências quando é mais jovem. Por isso, achei que o ensino médio seria uma boa faixa para que os alunos pudessem abordar essas questões com maturidade, mas também não desenvolvessem maus hábitos.

Wendy: E é quando as pessoas estão começando a ter relacionamentos, certo?

Bella: Sim.

Wendy: Então, às vezes, eles estão ficando um pouco sérios. Então, isso é útil. Assim, eles podem aprender bem rápido. Por exemplo, aqui estão alguns sinais de alerta. É isso, é isso que você precisa observar. Certo, continue. Eu o interrompi.

Bella: Não, você está bem. Portanto, o currículo é dividido em cinco semanas e discute uma parte ou um aspecto diferente da violência doméstica. Assim, a primeira semana é bem básica e aborda os diferentes tipos de violência ou abuso, e a segunda semana passa a abordar os sinais de alerta, como você disse, e a próxima parte é o contato com diferentes organizações e instituições que protegem as vítimas, e uma parte significativa disso é fazer com que os alunos tentem desenvolver um projeto de serviço, seja entrando em contato com organizações de violência doméstica e vendo o que é necessário para elas e, então, criar mais serviços,

Wendy: Quase mais conscientização, certo? Porque, se eu não estiver realmente me conectando com essas organizações, certo, então estou apenas aprendendo superficialmente sobre elas. Mas se eu puder realmente ver e sentir o impacto, isso muda.

Bella: Sim. Sim. E, sem dúvida, permite que os alunos se tornem conscientes do que sua comunidade precisa no momento e, então, eles estarão mais dispostos a estar cientes dessas coisas, como você disse.

Wendy:Um de seus professores o descreveu como um dos alunos mais empáticos que eles já haviam encontrado, o que considero uma declaração incrível. Não apenas disseram que você era brilhante, mas também que era empático e, às vezes, é difícil conseguir essa combinação em indivíduos, não apenas em jovens. Quero dizer, em um adulto também, mas conte-me um pouco sobre como suas experiências o ajudaram a ajudar os outros ou o ajudaram a se conectar com outras pessoas e apoiá-las.

Bella: Sem dúvida, acho que, sem as experiências que tive, eu nunca teria desejado realizar um projeto como esse e tentar fazer a diferença em relação à violência doméstica. Acho que essas experiências me permitem, por exemplo, me conectar com aqueles que passaram por dificuldades, e muitos dos meus amigos e colegas estão dispostos a conversar e a ser vulneráveis comigo, e podemos nos beneficiar mutuamente dessa vulnerabilidade, hum, e saber que ambos estamos tentando nos curar juntos, e acho que isso me permitiu criar conexões mais profundas em meus relacionamentos, mas também apenas criar algo que possa ajudar as pessoas da minha comunidade.

Wendy: Uma das coisas sobre as quais você também falou foi como está tentando conectar as pessoas por meio desse currículo a recursos e organizações. Então, se o currículo está em português, você está conectando pessoas portuguesas com organizações aqui nos Estados Unidos, ou está se dirigindo especificamente a pessoas, digamos, como no Brasil, por exemplo, e conectando-as com organizações de lá? Ou é uma combinação? Conte-me, fale-me um pouco sobre esse processo.

Bella: Sim. Então, o currículo foi feito em português, mas incluí traduções para aqueles que o visualizam em meu website, e ele não fornece recursos específicos em um determinado local, mas solicita que os alunos pesquisem as organizações em sua área. Portanto, esse currículo está sendo implementado em Massachusetts e na Flórida e, assim, ele diz aos alunos para pesquisarem as organizações e instituições em sua área que possam apoiar as vítimas. Mas também falei mais amplamente sobre diferentes legislações que também protegem as vítimas. Por exemplo, a Lei da Violência contra a Mulher nos EUA e a Lei Maria Pena no Brasil.

Wendy: E para aqueles que talvez não saibam, fale-nos sobre esses dois atos e o que eles fazem.

Bella: Sim, Maria da Pena era uma mulher no Brasil e, na época, havia muito pouca legislação ou proteção para mulheres que sofriam violência em um relacionamento íntimo, e ela foi eletrocutada, eu acho, e ficou paralisada, e acho que ao longo de dez anos ela lutou para que essa lei fosse promulgada, então, agora, já faz mais ou menos uma década que ela foi implementada, mas ela definitivamente protege as mulheres no Brasil e é muito semelhante à Lei de Violência contra a Mulher. Já faz cerca de uma década que ela protege as mulheres em situações de violência doméstica, como perseguição, e é especificamente voltada para mulheres nessas situações.

Wendy: E pelo que sei, uma legislação como essa foi criada especificamente para proteger as mulheres que estão em relacionamentos porque, às vezes, quando elas estavam nesses relacionamentos, havia muito pouco que elas pudessem fazer, como se estivessem casadas, então era como, bem, não, não há proteção para você nesse caso específico porque vocês estão juntos. Portanto, não vamos tratar disso. Agora, na verdade, estamos afirmando que não, não toleramos isso, não importa qual seja a situação, e fornecendo às mulheres os recursos e a ajuda de que precisam.

Bella: Sim, é verdade que ele é definitivamente voltado para a violência doméstica e para o abuso de parceiros íntimos, que não é tão abordado porque você está em um relacionamento comprometido.

Wendy: Conte-me um pouco sobre por que você decidiu fazer isso em português. Foi apenas porque você é apaixonado pelo idioma? Ou, quero dizer, você meio que aludiu a isso um pouco, mas explore isso um pouco mais.

Bella: Sim, definitivamente o português é algo que me apaixona e é um dos meus primeiros idiomas, foi algo que me atraiu inicialmente e que eu queria melhorar minha fluência, mas também reconheci o quanto essa questão da violência doméstica era generalizada na minha família e no meu país e na cultura do Brasil e nas diferentes expectativas implícitas que são dadas pelos pais e pela família e pela sociedade em geral.

Então, definitivamente vi que isso era mais predominante em meu lado brasileiro da família, mas também reconheci isso. Há uma parte da cultura da minha mãe que também perpetua esse problema. Portanto, acho que foi importante para mim poder falar sobre o Brasil e os Estados Unidos ao mesmo tempo. E com a Imersão em Língua Dupla em Português, você tem alunos americanos vivendo nos EUA que podem explorar a cultura do Brasil ao mesmo tempo. Assim, consegui combinar os dois em um currículo coeso.

Wendy: E você disse que as pessoas estão usando esse currículo em Massachusetts e na Flórida. Então, conte-nos um pouco sobre isso. Como isso aconteceu? E, hum, isso é muito empolgante, então nos conte um pouco.

Bella: Sim, então, eles têm programas de imersão na língua portuguesa em Massachusetts e na Flórida. Há uma população muito grande de falantes de português nesses dois estados. Por isso, tenho trabalhado com Silvia Juhas, que é a coordenadora de currículo de Utah, e ela conseguiu entrar em contato com eles, trabalhamos juntas e eles ficaram muito animados em usar o currículo. Isso é fantástico.

Wendy: Então, ele está sendo usado com alunos do ensino médio de lá?

Bella: Sim, no ensino médio.

Wendy: Ok, isso faz sentido. Então, qual foi a maior lição desse projeto? O que você diria que foi uma surpresa, como se você não achasse que fosse conseguir isso ao fazer o projeto que fez?

Bella: Sim, eu definitivamente não imaginava que teria tanta cura ao longo desse projeto. Consegui reconciliar meu relacionamento com o Brasil. Eu meio que me sentia desconectada da minha cultura só pelo fato de morar nos Estados Unidos. Deixei de falar português quando era jovem e não me sentia realmente conectado à minha cultura. Consegui reivindicar o fato de que sou brasileiro-americano, mas consegui desenvolver uma nova conexão com o Brasil e os Estados Unidos, abordando as coisas que são prejudiciais, mas também reconhecendo as coisas bonitas da cultura.

Wendy: Então, você não permitiu que essa única coisa manchasse sua visão de toda uma sociedade, obviamente você está olhando para isso e dizendo que ainda há muitos aspectos positivos que estão surgindo, e esse é um problema que permeia muitas culturas diferentes e muitas famílias diferentes, não apenas no Brasil, mas é algo em que você pode ajudar. Conte-me um pouco sobre seus planos depois de se formar na Provo High School.

Bella: Sim. Então, eu me inscrevi no Smith College e descobri que fui aceita, e definitivamente é a faculdade dos meus sonhos. Fica em Massachusetts, é uma escola só para meninas e tem um programa de Biologia e um programa de Português incríveis. E esse é um dos principais motivos pelos quais escolhi a Smith. Portanto, estou muito animada para me mudar para Massachusetts. Com certeza será uma aventura. Com certeza será uma aventura.

Wendy: Vi sua mãe postando coisas nas mídias sociais sobre isso, porque ela estava muito animada por você. E toda a sua família tem camisetas do Smith College agora?

Bella: Sim, temos.

Wendy: Ok, ótimo. Você tem um bom material. Está bem.

Bella: Fomos visitar o campus há um ano e eu e minha mãe sentimos imediatamente uma sensação de paz e calma. Era como se fosse um ambiente muito seguro e perfeito. Por isso, estou muito animado. Acho que será um ótimo lugar para mim.

Wendy: Bom. Sua mãe postou algo interessante. Eu queria lhe perguntar sobre isso, que quando eles fazem os requisitos de educação geral, você pode criar seu programa com base em sua especialização e seus interesses. Fale-me um pouco sobre isso e como você acha que seu amor pelo português pode se encaixar nisso. O que você está imaginando com isso?

Bella: Sim, eles têm um currículo aberto e são os únicos, acho que o Smith College é uma das nove universidades dos EUA que têm um currículo aberto, o que significa que não há cursos de educação geral. Você só precisa cumprir os requisitos de suas especializações. Portanto, definitivamente quero que biologia e português sejam uma parte importante de minha programação. Eles também exigem uma aula de inglês, que eu realmente gosto de escrever em inglês, e acho que isso é como conhecimento, e escrever é uma forma de reivindicar seu poder. Portanto, acho que o inglês, a biologia e o português serão as principais disciplinas em que me concentrarei e que me darão muitos recursos no futuro.

Wendy: Então, você poderia fazer aulas apenas como uma aula única? Por exemplo, se você tivesse interesse em astronomia e quisesse fazer um curso lá. Eles permitem que você faça isso ou tem de ser algo muito específico?

Bella: Acredito que você só precisa cumprir os requisitos de suas especializações, mas elas permitem muito espaço para experimentar coisas novas, especialmente para aqueles que não sabem exatamente em que querem se formar, mas podem experimentar e fazer apenas uma aula, como você disse, e ver se gostam. Hum, e isso é algo que eu definitivamente gostaria de fazer, porque percebi que tenho muitas paixões diferentes. Também gosto muito de escrever. Por isso, acho que poder explorar e experimentar permitirá que eu me sinta mais confiante no que quero ser.

Bella: Parece que você é uma pessoa que realmente adora aprender, seja o que for. Hum, e assim eu posso ver como seus olhos se iluminam quando você fala sobre o que conseguiu fazer. É muito emocionante ver isso. O que você aprendeu sobre si mesmo, seja na inscrição para a escola ou no projeto em que está envolvido? O que você aprendeu sobre si mesmo?

Bella: Na verdade, estou escrevendo uma redação para uma bolsa de estudos sobre meus diferentes valores e explicando como minhas experiências impactaram os valores que tenho e percebi que meus três principais valores são curiosidade, empatia e trabalho árduo. E, sem dúvida, tenho visto como esses três valores desenvolveram minha personalidade e a maneira como quero aparecer e me apresentar no mundo. Consigo ver cada aspecto em tudo o que faço, e o projeto, a escola e tudo o mais mostraram que sou realmente esforçado, que adoro aprender e que quero ajudar os outros.

Wendy: Bem, e acho que o que é ótimo quando você fala sobre curiosidade é que ela combina muito bem com a empatia, porque ser curioso significa que vou fazer perguntas e estou tentando não fazer um julgamento de valor. Estou apenas tentando entender, mas você é capaz de entender porque tem empatia pelos outros e pode se colocar no lugar deles.

Bella: Sim, esses dois aspectos estão definitivamente muito ligados. E eu sempre tento me lembrar de que não quero ter noções preconcebidas e apenas ser empática e curiosa com as pessoas ao meu redor.

Wendy: É realmente poderoso quando você pode ouvir e entender as experiências vividas por outras pessoas. Se passássemos mais tempo pensando sobre isso, poderíamos realmente ficar mais na mesma página e descobrir que, na verdade, temos muito em comum se fizéssemos isso. Então, sim. O que sua mãe mais teme quando você vai estudar fora? Achei que ela faria as malas e se mudaria com você.

Bella: Ela já disse tantas vezes que, tipo, o Smith é o mais legal e que gostaria de poder morar no dormitório comigo. Hum,

Wendy: Você acha que talvez não.

Bella: Sim.

Wendy: Embora sua mãe seja muito legal.

Bella: Então, sim, ela seria uma colega de quarto divertida. Só acho que a distância. Acho que não poderíamos nos ver todos os dias. Eu realmente espero que possamos nos falar muito por telefone e que ela possa me visitar e que eu possa voltar para Utah, mas acho que só a distância será difícil. Sei que ela tinha um sentimento muito bom em relação à Smith e que eu seria bem tratado. Eles têm muitos recursos e é uma irmandade em uma comunidade onde querem manter todos seguros e com a sensação de pertencimento. Portanto, ela acha que será um ótimo lugar para mim, mas será difícil não estar tão perto.

Wendy: Com certeza. Neste momento, reconhecendo que você ainda não decidiu todas as coisas que quer fazer, mas qual seria um exemplo de um tipo de emprego dos sonhos que você gostaria de ter e que você acha que engloba seus valores e suas paixões?

Bella: Eu diria que, desde pequena, sempre fui obcecada por ciência, então acho que a medicina é algo que alimenta esse meu amor pela ciência, e eu realmente adoro assistir a cirurgias. Faço isso em meu tempo livre.

Wendy: Não quero nem saber disso.

Bella: Então, quero dizer, eu realmente gosto de assistir a cirurgias, então algo com isso e talvez neurociência, dizer que quero ser neurocirurgiã parece loucura.

Wendy: Não, não é. Acho que parece incrível.

Bella: Sem dúvida, acho que isso é algo que me interessa e me apaixona muito. E também quero poder usar o português em um local que tenha uma grande população de língua portuguesa, como Massachusetts, e poder atender a esses pacientes. E eu realmente amo literatura e não sei como isso permanecerá em minha vida, mas acho que sempre serei fã de poesia e livros pelo resto da vida.

Wendy: E não tem problema. Quero dizer, vai ser ótimo. O mundo vai lhe trazer o que quer que seja e você vai fazer grandes coisas com isso. Já posso dizer isso

Bella: Muito obrigada.

Wendy: Não, foi um prazer conversar com você. Obrigada por compartilhar e ser vulnerável, abrir-se e compartilhar sua história conosco, e você fez um trabalho incrível. É notável. Desejo a você toda a sorte quando terminar seu último ano e for para Smith. Isso será ótimo.

Bella: Muito obrigada. Foi muito divertido conversar com vocês.

Wendy: Obrigada a todos por se juntarem a mim no episódio desta semana de What's Up with the Soup. Como sempre, todos os episódios serão postados no Spotify, no YouTube e no site do distrito.

Se tiver algum tópico ou pergunta que gostaria que discutíssemos no podcast, envie-nos um e-mail para podcast@provo.edu.

Convido-os a se juntarem a nós novamente na próxima semana, quando nos reuniremos com pessoas da Centennial Middle School para falar sobre seu novo programa de pais voluntários e como ele tem ajudado os alunos da Centennial.

Até lá, tenham todos uma ótima semana.

Shauna Sprunger
  • Coordenador de Comunicações
  • Shauna Sprunger
0 Compart.
pt_BRPortuguês do Brasil