praleisti navigaciją
Sup with the Sup
Sup su "Sup
26 epizodas: PHS vyresnioji Isabella Leite
Loading
/

Sveiki atvykę į kitą Provo miesto mokyklų rajono podkasto "Kas vyksta su "Sup" epizodą. Aš esu kuratorė Wendy Dau. Šią savaitę prie manęs prisijungė Bella Leite, Provo vidurinės mokyklos vyresnioji klasiokė, kuri iš studentės tapo mokytoja, nes parengė mokymo programą portugalų kalba, skirtą paaugliams šviesti apie smurtą prieš intymius partnerius.

Prieš tai peržiūrėkime savo atnaujinimus.

  • Pirmiausia norime pažymėti, kad vasaris yra Juodosios istorijos mėnuo ir CTE mėnuo.
  • Toliau, pirmadienį, vasario 12 d., surengsime informacinį susitikimą šeimoms, kurios gyvena aplink naujosios Wasatch pradinės mokyklos statybą. Šis susitikimas vyks 17 val. dabartinės Wasatch pradinės mokyklos bibliotekoje.
  • Vasario 12 d., pirmadienį, Provo vidurinėje mokykloje vyks rajono šokių diena. Renginio pradžia - 19.00 val. Bilietai suaugusiesiems kainuoja 5 internetu arba 7 bibliotekoje.
  • Kitas mokyklos valdybos posėdis bus mokomasis ir dalykinis antradienį, vasario 13 d. Studijų sesijos vyksta apygardos biuro 1 valdybos salėje, o dalykiniai susitikimai - Profesinio tobulėjimo centre. Abu posėdžiai yra atviri visuomenei, o per dalykinį posėdį kviečiama teikti viešas pastabas. Studijų sesija prasidės 16 valandą, o verslo susitikimas - 19 valandą.
  • Vasario 15 d., ketvirtadienį, 18 val. "Sunset View" pradinėje mokykloje vyks informacinis vakaras apie stovyklą "Big Springs", skirtas visiems Provo miesto mokyklų rajono penktokų tėvams.
  • Šį mėnesį tęsiamos tėvų ir mokytojų konferencijos: vasario 15 d. - vidurinėse mokyklose, o vasario 20 d. - gimnazijose. Laukite daugiau informacijos tiesiai iš savo mokyklos.
  • O tada, kaip visada, kiekvieną penktadienį laukite mano savaitinės vaizdo transliacijos. Šiame trumpame vaizdo įraše pateikiu svarbią informaciją ir naujienas apie darbus, vykstančius visame rajone.

Šiandien mūsų svečias - Bella Leite, Provo vidurinės mokyklos vyresnioji klasė. Bella taip pat yra vienos iš mūsų pradinių mokyklų direktorių Džeimės Deivis-Leitės (Jamie Davis-Leite), dirbančios Lakeview pradinėje mokykloje, dukra.

Wendy: Šiandien čia esu su Bella Leite. Ji yra Provo vidurinės mokyklos vyresnioji klasė, ir aš labai džiaugiuosi, kad jūs esate mūsų laidos svečias.

Bella: Bella: Labai ačiū, kad pakvietėte mane. Labai džiaugiuosi, kad esu čia.

Wendy: Bella, papasakok šiek tiek apie save. Papasakok mums, kaip mokeisi mokykloje, ką studijavai, ką veikei ir kaip ruošiesi kitiems gyvenimo žingsniams.

Bella: Esu Provo vidurinės mokyklos vyresniųjų klasių mokinė ir nuo pirmos klasės dalyvauju Dviejų kalbų įsisavinimo programoje, portugalų Dviejų kalbų įsisavinimo programoje. Taigi jau 12 metų galiu mokytis, mokytis ir laisvai kalbėti portugališkai. Užaugau su tėvu brazilu ir motina amerikiete. Kai buvau labai maža, namuose kalbėjau portugališkai, bet ilgainiui ši kalba išsisklaidė, nes aplinkiniai mano bendruomenėje kalbėjo angliškai. Portugalų dvikalbystės programa leido man tęsti portugalų kalbos mokymąsi ir tobulinti kalbos žinias. Esu labai dėkinga, kad turėjau tokią galimybę, nes be jos nebūčiau galėjusi kalbėti šia kalba.

Todėl labai aistringai domiuosi sveikatos priežiūra. Manau, kad šiuo metu noriu to siekti ateityje. Studijuoju medicinos asistentės specialybę MTech ir, tikiuosi, noriu studijuoti biologiją, o mano svajonė - panaudoti savo portugalų kalbos mokėjimą ir aistrą medicinai, kad galėčiau padėti bendruomenėms, pavyzdžiui, portugalų kalbos bendruomenėms, kurios gyvena čia, JAV.

Wendy: Taigi, ar norite būti gydytoja, ar tiesiog dirbti ką nors medicinos srityje?

Bella: Manau, kad mano galutinis tikslas būtų medicinos mokykla.

Wendy:

Bella: Bella: Mane taip pat labai domina neuromokslai.

Wendy:

Bella: Vasarą Brauno universitete išklausiau neurologijos kursą, kuris mane tikrai sudomino.

Wendy: Jūs buvote prikaustytas.

Bella: Taip, buvau.

Wendy: Taip, tai buvo nuostabu. Gerai, tu nori sujungti meilę mokslui, medicinai, sveikatos priežiūrai ir pagalbos žmonėms teikimą su portugalų kalbos žiniomis. Man patinka, kad sakėte, jog užaugote, kai jūsų namuose buvo kalbama portugališkai, nes manau, kad kartais, bent jau kai aš augau, jei augote kalbėdami kita kalba, niekam apie tai nesakydavome. Taigi, dabar mes turime visai kitokį požiūrį į tai. Ar kalbate portugališkai, pavyzdžiui, su savo mama? Ar su savo broliais ir seserimis? Na, kaip tai atrodo? Papasakok man apie tai šiek tiek.

Bella: Taip. Pirmiausia norėčiau pripažinti, kad mes priėmėme tuos, kurie namuose kalba kita kalba. Ir tai tikrai nuostabu, kad, pavyzdžiui, portugalų dvikalbystės programoje turime daug mokinių, kurie kalba trimis kalbomis su ispanų. Ir manau, kad nuostabu, jog dabar pradedame labiau pripažinti šiuos mokinius.

Wendy: Negalėčiau su tuo sutikti. Manau, kad tai fantastiška. Turime į tai žiūrėti kaip į. Ne kaip kažką, ką reikia įveikti, bet kaip, ne, švęsti tai. Tai suteikia jums daugybę privalumų. Kaip, pavyzdžiui, tai, kad bendraujate su žmonėmis visoje šalyje ir pasaulyje, tiesa? Tai neabejotinas privalumas.

Bella: Aš kalbu portugališkai, tikriausiai daugiausia mokykloje, o su šeima daugiausia bendrauju angliškai. Bet, kai lankome Brazilijoje gyvenančius giminaičius, visada kalbamės portugališkai. Portugalų kalbą tikrai naudoju kaip slaptą kalbą su savo broliais ir seserimis.

Wendy: Man tai buvo įdomu. Tai turėjo būti kitas mano klausimas. Gerai.

Bella: Taip, pavyzdžiui, jei telefonu kalbu su tėčiu ar mama, tiesiog pradedu kalbėti portugališkai, kad galėčiau išsaugoti privatumą. Bet tai tikrai yra kažkas malonaus, ką man patinka naudoti su šeima.

Wendy: Tai puiku. Jūs tarsi užsiminėte apie projektą, prie kurio dirbate, taigi papasakokite mums šiek tiek apie šį projektą ir apie tai, kaip jis sujungia tai, kas jums patinka, su jūsų portugalų kalbos žiniomis.

Bella: Taip, aš esu skautė. Skautauti pradėjau, kai buvau ketvirtoje klasėje, o skautai suteikia galimybę įgyvendinti projektą ir sukurti tvarų pokytį savo bendruomenėje. Jie turi aukso apdovanojimą ir gali parengti projektą apie bet ką, kas tau patinka. Taigi visada žinojau, kad labai noriu tai daryti nuo pat mažens. Ir aš tyrinėjau įvairius dalykus, kuriuos galbūt norėčiau aptarti ar spręsti. Tuo pat metu mano tėvai išgyveno skyrybas, ir aš savo šeimoje ir platesnėje šeimoje mačiau smurto šeimoje ir smurto artimoje aplinkoje poveikį. Taigi, pradėjau tai suvokti, pradėjau daugiau tyrinėti ir supratau, kad tai yra tai, ką norėčiau nagrinėti. Ilgainiui supratau, kad švietimas ir sąmoningumo didinimas yra pirmas žingsnis siekiant tvarių pokyčių.

Todėl žinojau, kad noriu ką nors nuveikti švietimo ir mokymo programos srityje. Turėdama ryšį su portugalų dvikalbystės programa ir su portugalų kalbos programos koordinatore, nusprendžiau, kad norėčiau parengti mokymo programą portugalų kalba apie smurtą šeimoje tiek JAV, tiek Brazilijoje. Smurtas šeimoje ypač paplitęs Brazilijoje dėl šios šalies kultūros ir toksiško vyriškumo, kuris portugališkai vadinamas machismo, ir tai labai paplitę.

Wendy: Turiu omenyje, kad tu dalijiesi didžiule dalimi savęs. Kaip atrodo tas procesas, kai ką nors išgyvenate ir galvojate, kad tai paversiu kažkuo, kas padės kitiems? Papasakokite man, kaip veikia šis mąstymo procesas ir kaip jis jums padėjo.

Bella: Kai mano tėvai skyrėsi, aš tikrai buvau tarsi pačiame įvykių sūkuryje ir mačiau tai kaip deficitą. Tai tik blogai ir aš tiesiog norėjau idealios šeimos, bet laikui bėgant supratau, kad iš tos patirties įgijau daug žinių ir stiprybės, ir tai beveik tapo mano supergalia, ir aš tarsi galiu užjausti žmones, atsidūrusius panašiose situacijose. Arba net tiesiog su žmonėmis, kuriems apskritai sunku. Manau, kad tai leido man labiau įsijausti ir tai paskatino mane norėti padėti žmonėms ir prisidėti prie savo bendruomenės, nes žinau, kad mūsų kovos gali įkvėpti kitus žmones keisti savo gyvenimus.

Wendy: Be abejo. Papasakokite man apie šią mokymo programą. Kaip jūs mokote? Koks geriausias būdas šviesti žmogų apie smurtą šeimoje, nes tai sunki tema. Ji paliečia daugelį asmenų, o kartais, kai tai sunki tema, mes jos tiesiog vengiame. Mes tarsi apsimetame, kad tai nevyksta. Taigi, kaip jums pavyko tai sukurti ir kaip galvojote, kaip galėtumėte padėti?

Bella: Bet taip pat svarbu įgyvendinti šias idėjas ir mokyti šių dalykų, kai žmonės yra jauni, pavyzdžiui, neuroplastiškumo. Kai esi jaunesnis, gali mokytis dalykų greičiau ir įkūnyti tą patirtį. Taigi maniau, kad vidurinė mokykla būtų tarsi geras intervalas, kad mokiniai galėtų spręsti šiuos klausimus brandžiai, bet kartu neišsiugdytų blogų įpročių.

Wendy: Vendi: Ir būtent tada žmonės pradeda megzti santykius, tiesa?

Bella: Taip.

Wendy: Jie kartais tampa rimti. Ir tai yra naudinga. Taigi jie gali išmokti gana greitai. Pavyzdžiui, štai keletas įspėjamųjų ženklų. Štai ko, štai ko reikia saugotis. Gerai, tęskite toliau. Aš jus pertraukiau.

Bella: Ne, viskas gerai. Taigi mokymo programa suskirstyta į penkias savaites, per kurias aptariama vis kita smurto šeimoje dalis ar aspektas. Pirmąją savaitę mokiniai supažindinami su pagrindinėmis smurto ar prievartos rūšimis, o antrąją savaitę tarsi pereina prie įspėjamųjų ženklų, kaip jūs minėjote, o kitą dalį mokiniai kreipiasi į įvairias organizacijas ir institucijas, kurios gina aukas, ir nemažą dalį sudaro mokinių bandymas parengti paslaugų projektą, kreipiantis į visas smurto artimoje aplinkoje organizacijas ir sužinant, ko iš jų reikia, ir tarsi sukuriant daugiau paslaugų,

Wendy: beveik daugiau sąmoningumo, tiesa? Nes jei iš tikrųjų nesusijusi su tomis organizacijomis, tiesa, tada apie tai sužinau tik paviršutiniškai. Bet jei iš tikrųjų matau ir jaučiu jų poveikį, tada viskas pasikeičia.

Bella: Taip. Mm hmm. Ir tai tikrai leidžia mokiniams sužinoti, ko dabar reikia jų bendruomenei, ir tada jie bus labiau pasirengę, kaip tu sakei, žinoti apie šiuos dalykus.

Wendy:Vienas iš tavo mokytojų apibūdino tave kaip vieną iš labiausiai empatiškų mokinių, su kuriais jiems yra tekę susidurti, o tai, manau, yra neįtikėtinas teiginys. Jie ne tik sakė, kad buvote puikus, bet ir kad buvote empatiškas, o kartais sunku gauti tokį derinį ne tik jauniems žmonėms. Turiu omenyje ir suaugusį žmogų, bet papasakokite šiek tiek apie tai, kaip jūsų patirtis padėjo jums padėti kitiems arba padėjo jums tiesiog sugebėti užmegzti ryšį su kitais žmonėmis ir juos palaikyti.

Bella: Bella: Tikrai manau, kad be patirties, kurią turėjau, niekada nebūčiau norėjusi imtis tokio projekto ir bandyti keisti smurto šeimoje situaciją. Manau, kad ši patirtis leidžia man užmegzti ryšį su tais, kurie susidūrė su smurtu, ir daugelis mano draugų ir bendraamžių nori su manimi kalbėtis ir būti pažeidžiami, ir mes galime abipusiai pasinaudoti šiuo pažeidžiamumu ir žinojimu, kad abu kartu stengiamės pasveikti, ir manau, kad tai leido man sukurti gilesnius ryšius mano santykiuose, bet taip pat tiesiog sukurti kažką, kas gali padėti ir mano bendruomenės žmonėms.

Wendy: Vienas iš dalykų, apie kuriuos kalbėjote, buvo tai, kaip bandote sujungti žmones su ištekliais ir organizacijomis. Taigi, jei mokymo programa yra portugalų kalba, ar jūs jungiate portugalus su organizacijomis čia, Jungtinėse Valstijose, ar konkrečiai kreipiatės į žmones, pavyzdžiui, Brazilijoje, ir jungiate juos su ten esančiomis organizacijomis? O gal tai yra derinys? Papasakokite man, papasakokite šiek tiek apie šį procesą.

Bella: Taip. Taigi, mokymo programa parengta portugalų kalba, bet aš įtraukiau vertimus tiems, kurie ją žiūrės mano svetainėje, ir joje nepateikiami konkretūs ištekliai tam tikroje vietovėje, bet mokiniai raginami ieškoti organizacijų savo vietovėje. Taigi ši mokymo programa įgyvendinama Masačusetse ir Floridoje, todėl joje moksleiviams nurodoma ištirti jų vietovėje esančias organizacijas ir institucijas, galinčias padėti aukoms. Tačiau taip pat plačiau kalbėjau ir apie įvairius teisės aktus, kurie taip pat saugo aukas. Pavyzdžiui, apie Smurto prieš moteris įstatymą JAV ir Marijos Penos įstatymą Brazilijoje.

Wendy: Papasakokite apie šiuos du aktus ir jų veiklą tiems, kurie galbūt nežino.

Bella: Maria da Pena buvo moteris Brazilijoje ir tuo metu buvo labai mažai teisės aktų ar apsaugos moterims, kurios patyrė smurtą intymiuose partnerių santykiuose, ir ji, manau, buvo nutrenkta elektros srove ir paralyžiuota, ir, manau, kad per dešimt metų ji kovojo, kad šis įstatymas būtų priimtas, todėl dabar, praėjus maždaug dešimtmečiui nuo jo įgyvendinimo, jis neabejotinai apsaugo moteris Brazilijoje ir yra labai panašus į Smurto prieš moteris įstatymą. Jis priimtas maždaug prieš dešimtmetį ir saugo moteris smurto artimoje aplinkoje atvejais, pavyzdžiui, persekiojimo atvejais, ir yra specialiai skirtas moterims tokiose situacijose.

Wendy: Mano supratimu, tokie teisės aktai yra specialiai skirti apsaugoti moteris, kurios palaiko santykius, nes kartais, kai jos palaikė tokius santykius, jos mažai ką galėjo padaryti, pavyzdžiui, jei jos buvo susituokusios, tai buvo taip: "Ne, šiuo konkrečiu atveju jums nėra jokios apsaugos, nes jūs esate kartu". Taigi mes neketiname to spręsti. Taigi dabar iš tikrųjų reikia pasakyti, kad ne, mes to netoleruojame, nesvarbu, kokia būtų situacija, ir suteikti moterims reikalingus išteklius ir pagalbą.

Bella: Taip, tai labai tiesa, kad ji tikrai skirta smurtui šeimoje ir smurtui prieš intymius partnerius, kuris nėra taip dažnai nagrinėjamas, nes jūs esate įsipareigoję.

Wendy: Papasakokite man šiek tiek apie tai, kodėl nusprendėte tai daryti portugalų kalba. Ar tik todėl, kad aistringai mėgstate šią kalbą? Arba, turiu omenyje, šiek tiek užsiminėte apie tai, bet panagrinėkite tai šiek tiek plačiau.

Bella: Taip, tikrai portugalų kalba yra tai, kas man labai patinka ir yra viena iš mano pirmųjų kalbų, todėl iš pradžių mane tai traukė ir norėjau patobulinti jos mokėjimą, bet taip pat supratau, kad ši smurto šeimoje problema yra plačiai paplitusi mano šeimoje, mano šalyje ir tiesiog Brazilijos kultūroje, ir kad tėvai, šeima ir apskritai visuomenė turi įvairių netiesioginių lūkesčių.

Todėl tikrai pastebėjau, kad tai labiau paplitę mano šeimoje iš brazilų pusės, bet taip pat tai pripažinau. Mano mamos kultūros dalis taip pat palaiko šią problemą. Taigi manau, kad man buvo svarbu, jog galėčiau vienu metu kalbėti ir apie Braziliją, ir apie Jungtines Valstijas. Portugalų dvikalbės imersijos programos dėka JAV gyvenantys amerikiečių mokiniai tuo pat metu gali tyrinėti Brazilijos kultūrą. Taigi man pavyko sujungti šias dvi sritis į vientisą mokymo programą.

Wendy: Jūs sakėte, kad žmonės naudoja šią mokymo programą Masačusetse ir Floridoje. Papasakokite mums apie tai. Kaip tai įvyko? Tai labai įdomu, tad papasakokite šiek tiek.

Bella: Masačusetse ir Floridoje vykdomos portugalų kalbos įsisavinimo programos. Šiose dviejose valstijose yra labai daug portugalų kalbos gyventojų. Taigi aš dirbau su Silvija Juhas, kuri yra Jutos mokymo programos koordinatorė, ir ji sugebėjo susisiekti su jais, mes dirbome kartu, ir jie labai džiaugėsi, kad gali naudoti mokymo programą. Tai nuostabu.

Wendy: Taigi, ar ji naudojama su vyresniųjų klasių moksleiviais?

Bella: Taip, vidurinėje mokykloje.

Wendy: Gerai, tai prasminga. Taigi, kas buvo didžiausias šio projekto atradimas? Ką pasakytumėte, kad galbūt tai buvo net netikėtumas, pavyzdžiui, nemanėte, kad tai gausite iš šio projekto, kurį vykdėte?

Bella: Taip, tikrai nesitikėjau, kad man teks tiek daug gydytis šio projekto metu. Man pavyko sutaikyti savo santykius su Brazilija. Jaučiausi tarsi atitrūkusi nuo savo kultūros vien dėl to, kad gyvenu Jungtinėse Valstijose. Jaunystėje nustojau kalbėti portugališkai ir nesijaučiau susijusi su savo kultūra. galėjau teigti, kad esu Brazilijos amerikietė, bet sugebėjau užmegzti naują ryšį su Brazilija ir Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, atkreipti dėmesį į žalingus dalykus, bet taip pat pripažinti ir gražius šios kultūros bruožus.

Wendy: Taigi jūs neleidote, kad šis vienas dalykas sugadintų jūsų požiūrį į visą visuomenę, žinote, akivaizdžiai žvelgiate į tai ir sakote, kad vis dar yra labai daug teigiamų dalykų, ir tai yra problema, kuri apima daugybę skirtingų kultūrų ir daugybę skirtingų šeimų, ne tik Brazilijoje, bet tai yra kažkas, kam galite suteikti tam tikrą pagalbą. Papasakok man šiek tiek apie savo planus po to, kai baigsi Provo vidurinę mokyklą.

Bella: Taip. Pateikiau paraišką į Smitho koledžą ir sužinojau, kad esu priimta, ir tai neabejotinai yra mano svajonių koledžas. Tai Masačusetso valstijoje esanti mergaičių mokykla, kurioje yra nuostabi biologijos programa ir portugalų kalbos programa. Ir tai viena iš pagrindinių priežasčių, kodėl pasirinkau Smithą. Taigi labai džiaugiuosi galėdama persikelti į Masačusetsą. Tai tikrai bus nuotykis. Tai tikrai bus nuotykis.

Wendy: Stebėjau, kaip tavo mama apie tai rašė socialiniuose tinkluose, nes labai džiaugėsi dėl tavęs. Ar dabar visa tavo šeima turi Smitho koledžo džemperius?

Bella:

Wendy: Gerai. Tu turi gerų daiktų. Gerai.

Bella: Prieš metus mes su mama apsilankėme miestelyje ir iš karto pajutome taiką ir ramybę. Tai buvo tarsi labai saugi aplinka ir tobula. Taigi, aš labai džiaugiuosi. Manau, kad tai bus puiki vieta man.

Wendy: Gerai. Tavo mama parašė kažką įdomaus. Norėjau tavęs paklausti apie tai, kad kai jie vykdo bendrojo lavinimo reikalavimus, tu gali susikurti savo programą pagal savo specialybę ir interesus. Papasakokite man apie tai ir kaip, jūsų manymu, jūsų meilė portugalų kalbai gali su tuo derėti. Ką jūs įsivaizduojate?

Bella: Smitho koledžas yra vienas iš devynių JAV universitetų, kurie turi atvirą mokymo programą, o tai reiškia, kad juose nėra bendrojo lavinimo kursų. Jūs tiesiog turite įvykdyti savo specialybės reikalavimus. Taigi tikrai noriu, kad ir biologija, ir portugalų kalba būtų didelė mano tvarkaraščio dalis. Jie taip pat reikalauja vienos anglų kalbos pamokos, o man iš tikrųjų labai patinka rašyti anglų kalba, ir manau, kad tai yra tarsi žinios, o rašymas yra būdas teigti savo galią. Taigi tikrai manau, kad anglų kalba, biologija ir portugalų kalba bus pagrindiniai dalykai, į kuriuos sutelksiu dėmesį ir kurie suteiks man daug privalumų ateityje.

Wendy: Taigi, ar galėtumėte lankyti užsiėmimus kaip vienkartinę pamoką? Pavyzdžiui, tiesiog susidomėjote astronomija ir norėjote lankyti pamokas. Ar jie leidžia tai daryti, ar tai turi būti labai tikslinga?

Bella: Tačiau jie suteikia daug erdvės išbandyti naujus dalykus, ypač tiems, kurie dar tiksliai nežino, ką nori studijuoti, jie gali eksperimentuoti ir, kaip minėjote, tiesiog pasiimti vieną klasę ir pažiūrėti, ar ji jiems patinka. Tai tikrai norėčiau padaryti, nes pastebėjau, kad turiu daug skirtingų aistrų. Pavyzdžiui, man labai patinka rašyti. Todėl manau, kad galėdama tyrinėti ir eksperimentuoti galėsiu labiau pasitikėti tuo, kuo noriu būti.

Bella: Atrodo, kad esi žmogus, kuriam tikrai patinka mokytis bet ko. Aš galiu matyti, kaip tavo akys nušvinta, kai kalbi apie tai, ką sugebėjai padaryti. Todėl labai įdomu tai stebėti. Ką sužinojote apie save - ar tai būtų kreipimasis į mokyklą, ar šis projektas, kuriame dalyvavote? Ką sužinojote apie save?

Bella: Iš tikrųjų rašiau esė stipendijai apie skirtingas mano vertybes ir aiškinau, kaip mano patirtis paveikė mano vertybes, ir supratau, kad mano trys pagrindinės vertybės yra smalsumas, empatija ir sunkus darbas. Ir aš neabejotinai matau, kaip šios trys vertybės suformavo mano asmenybę ir tai, kaip noriu pasirodyti ir prisistatyti pasaulyje. Ir kiekvieną aspektą matau visame, ką darau, o projektas, mokykla ir visa kita tarsi parodė, kad esu tikrai darbšti, kad man patinka mokytis ir kad noriu padėti kitiems.

Wendy: Manau, kad smalsumas puikiai dera su empatija, nes smalsumas reiškia, kad aš užduosiu klausimus ir stengsiuosi nevertinti. Aš tiesiog stengiuosi suprasti, bet jūs sugebate suprasti, nes įsijaučiate į kitus ir galite įsijausti į jų padėtį.

Bella: Taip, šie du dalykai tikrai labai susiję. Visada stengiuosi prisiminti, kad nenoriu turėti jokių išankstinių nuostatų ir tiesiog būti empatiška ir smalsi tiems, kurie mane supa.

Wendy: Labai stipru, kai gali išgirsti ir suprasti kitų žmonių patirtį. Jei daugiau laiko praleistume apie tai mąstydami, tikrai galėtume labiau suartėti ir suprasti, kad iš tikrųjų turime daug bendro, jei tai darytume. Taigi, taip. Ko labiausiai išsigando tavo mama dėl to, kad išvažiuoji mokytis? Pavyzdžiui, maniau, kad ji tiesiog susipakuos daiktus ir persikraustys su tavimi.

Bella: Ji daugybę kartų yra sakiusi, kad Smithas yra pats šauniausias ir kad norėtų gyventi su manimi bendrabutyje. Um,

Wendy: Galbūt ne.

Bella: Taip.

Wendy: Nors tavo mama gana šauni.

Bella: Ji būtų įdomi kambario draugė. Tiesiog manau, kad atstumas. Manau, kad negalėtume matytis kiekvieną dieną. Tikrai tikiuosi, kad galėsime dažnai skambinti telefonu ir kad ji galės mane aplankyti, o aš galėsiu sugrįžti į Jutą, bet manau, kad tiesiog atstumas bus sunkus. Žinau, kad ji jautėsi, labai gerai jautė Smitą ir kad manimi bus pasirūpinta. Jie turi daug išteklių ir tai yra labai seseriška bendruomenė, kurioje jie nori, kad visi būtų saugūs ir jaustųsi priklausantys. Taigi ji mano, kad tai bus puiki vieta man, bet bus sunku nebūti taip arti.

Wendy: Be abejo. Šiuo metu, pripažindama, kad dar nesate apsisprendusi dėl visų dalykų, kuriais norite užsiimti, bet koks galėtų būti svajonių darbo, kurį norėtumėte dirbti ir kuris, jūsų manymu, apimtų jūsų vertybes ir aistras, pavyzdys?

Bella: Taigi manau, kad medicina yra kažkas, kas savotiškai skatina mano meilę mokslui, ir man labai patinka stebėti operacijas. Tai darau laisvalaikiu.

Wendy: Net nenoriu apie tai žinoti.

Bella: Noriu pasakyti, kad noriu būti neurochirurgu, bet tai skamba beprotiškai.

Wendy: Ne, taip nėra. Manau, kad tai skamba nuostabiai.

Bella: Bella: Tikrai manau, kad tai būtų kažkas, kas mane labai domintų ir domintų. Taip pat norėčiau mokėti portugalų kalbą tokioje vietoje, kur gyvena daug portugališkai kalbančių žmonių, pavyzdžiui, Masačusetse, ir galėti aptarnauti tuos pacientus. Be to, labai mėgstu literatūrą ir nežinau, kaip tai išliks mano gyvenime, bet manau, kad tiesiog visada būsiu poezijos ir knygų gerbėja iki gyvenimo pabaigos.

Wendy: Vendi: Ir tai yra gerai. Tai reiškia, kad bus puiku. Kad ir kas tai būtų, pasaulis tiesiog atneš tau viską, ką jis daro, ir tu su tuo padarysi puikių dalykų. Aš jau galiu pasakyti, kad

Bella: Labai ačiū.

Wendy: Ne, buvo malonu su jumis bendrauti. Ačiū, kad dalijatės, esate pažeidžiama, atsiveriate ir dalijatės su mumis savo istorija, ir jūs tiesiog atlikote neįtikėtiną darbą. Tai nepaprasta. Linkiu jums kuo didžiausios sėkmės baigiant paskutiniuosius metus ir tęsiant studijas Smitho universitete. Tai bus puiku.

Bella: Labai ačiū. Man buvo labai smagu su jumis bendrauti.

Wendy: Ačiū visiems, kad prisijungėte prie šios savaitės laidos "Kas vyksta su sriuba" epizodo. Kaip visada, visi epizodai bus skelbiami "Spotify", "YouTube" ir rajono svetainėje.

Jei turite temų ar klausimų, kuriuos norėtumėte aptarti podkaste, rašykite mums el. paštu podcast@provo.edu.

Kviečiu jus prisijungti prie mūsų ir kitą savaitę, kai susitiksime su Centennial vidurinės mokyklos atstovais ir papasakosime apie naują tėvų savanorių programą ir kaip ji padėjo Centennial mokyklos mokiniams.

Iki tol visiems linkiu geros savaitės.

Shauna Sprunger
  • Komunikacijos koordinatorius
  • Shauna Sprunger
lt_LTLietuvių kalba