Aller au contenu Sauter au menu de traduction
Search Icon

Dernière modification : 6 octobre 2023

3214 P2 Non-discrimination : Race, couleur et origine nationale

Section 1 - Définitions

Plaignant

Un individu ou un groupe d'individus qui dépose une plainte.

Responsable(s) de la conformité

Personne(s) désignée(s) pour traiter les demandes et les plaintes relatives à la discrimination illégale, au harcèlement et aux représailles, telles qu'elles peuvent être mises à jour par le district de temps à autre :

Pour les questions relatives aux étudiants

Doug Finch

Surintendant adjoint des services aux élèves 2

80 Ouest 940 Nord

Provo, Utah 84604

801-374-4631

douglasf@provo.edu

Pour les questions relatives aux employés et aux bénévoles

Jason Cox

Surintendant adjoint des ressources humaines

280 Ouest 940 Nord

Provo, Utah 84604

801-374-4822

jasonc@provo.edu

Plainte

Une plainte déposée par une partie lésée ou un témoin selon laquelle une personne s'est livrée à une discrimination illégale, à un harcèlement et/ou à des représailles.

Discrimination

Conduite incluant des mots, des gestes et/ou d'autres actions, y compris des actions liées au programme éducatif d'un étudiant, ou dans le contexte de l'emploi, l'embauche, la promotion, le renvoi, la discipline, les affectations, la rétrogradation ou le licenciement, qui désavantage injustement les individus sur la base de caractéristiques protégées telles que l'âge, la couleur, le handicap, l'origine nationale, la race, la religion, le sexe/genre (y compris l'orientation sexuelle et l'identité de genre), et/ou toute autre classification protégée par la loi en vigueur.

Race/couleur/origine nationale

La législation en vigueur interdit la discrimination fondée sur la race, la couleur et l'origine nationale, dont certaines peuvent se chevaucher. 

  1. En général, l'interdiction de la discrimination raciale peut englober la discrimination fondée sur les motifs suivants :
    • l'ascendance raciale ou ethnique ;
    • les caractéristiques physiques associées à la race, telles que la couleur, les cheveux, les traits du visage, la taille et le poids d'une personne ;
    • les maladies liées à la race telles que la drépanocytose ;
    • les caractéristiques culturelles liées à la race ou à l'ethnicité, telles que le nom d'une personne, sa tenue vestimentaire et ses pratiques de toilette, son accent ou sa façon de parler ;
    • la perception qu'une personne est membre d'un groupe racial particulier, indépendamment de la façon dont elle s'identifie ; et/ou
    • la discrimination fondée sur l'association, comme le fait d'être marié à une personne d'une race particulière ou d'avoir un enfant multiracial.
  2. En général, l'interdiction de la discrimination fondée sur la couleur inclut la pigmentation, le teint ou la couleur de la peau. La discrimination fondée sur la couleur recoupe souvent la discrimination fondée sur la race.
  3. La discrimination fondée sur l'origine nationale est une discrimination fondée sur le lieu d'origine d'une personne ou de ses ancêtres, ou sur le fait qu'une personne présente les caractéristiques physiques, culturelles ou linguistiques d'un groupe d'origine nationale. Le lieu est généralement un pays ou un ancien pays, mais il peut également être associé à un groupe de personnes partageant une langue, une culture, des ancêtres ou d'autres caractéristiques sociales similaires. L'origine nationale et la race se chevauchent souvent.

Représailles

Les actes de représailles peuvent être manifestes ou cachés et peuvent revêtir de nombreuses formes :

  1. une hostilité ouverte à l'égard de la personne, des témoins ou des autres personnes impliquées ;
  2. l'exclusion/l'ostracisme de la personne, des témoins ou d'autres personnes impliquées ;
  3. la création ou l'existence continue d'un environnement de travail hostile ;
  4. des remarques négatives individualisées, répétées et malveillantes ; ou
  5. une attention particulière, l'attribution d'autres tâches moins souhaitables ou des réductions de salaire.

Répondant

La personne désignée dans une plainte comme ayant commis ou étant responsable d'un acte ou d'une omission discriminatoire, de harcèlement ou de représailles.

Représailles

Toute forme de sanction ou de traitement défavorable, y compris, mais sans s'y limiter, l'intimidation, les représailles ou le harcèlement d'un individu parce qu'il ou elle :

  1. a déposé ou aidé une autre personne à déposer une plainte, de manière formelle ou informelle, auprès du district ou d'une agence fédérale ou d'État ; ou
  2. a témoigné, assisté ou participé de quelque manière que ce soit à une enquête, une procédure ou une audience relative à une plainte.

Section 2 - Conduite interdite

Le Provo City School District s'engage à créer un environnement pour les élèves, le personnel et les usagers qui rejette toute forme de discrimination basée sur la race, la couleur et/ou l'origine nationale. Aucun élève, employé, parent ou membre de la communauté ne doit subir ce type de discrimination interdite dans l'environnement d'apprentissage ou de travail de nos écoles.

Le district interdit toute discrimination illégale fondée sur la race, la couleur et/ou l'origine nationale, y compris le harcèlement et les représailles qui créent un environnement de travail ou d'apprentissage hostile pour les autres employés ou étudiants du district. La discrimination, le harcèlement et les représailles sont interdits dans tous les aspects de l'emploi au sein du district, et par tous les élèves et employés du district dans tous les locaux du district, lors d'activités parrainées par le district et lors de l'utilisation de la propriété du district.

Tous les employés contribuent à l'éradication de la discrimination en encourageant l'acceptation de notre diversité raciale, culturelle, ethnique, linguistique et religieuse, en remettant en question les attitudes de préjugés et en veillant à ce que des mesures appropriées soient prises pour prévenir, corriger et sanctionner les comportements discriminatoires. Les directeurs d'école sont chargés d'examiner les pratiques et procédures scolaires pour s'assurer qu'elles n'entraînent pas de discrimination interdite.

Tout élève qui se livre à une discrimination fondée sur la race, la couleur ou l'origine nationale peut faire l'objet de mesures disciplinaires conformément aux politiques du district en matière de discipline des élèves. Tout employé qui adopte un tel comportement peut faire l'objet de mesures disciplinaires pouvant aller jusqu'au licenciement, conformément aux règles du district en matière d'emploi.

Section 3 - Procédures de plainte

Obligation de signaler une infraction

Nous encourageons vivement chaque étudiant et chaque employé à signaler toute violation de cette politique au fonctionnaire compétent, comme indiqué dans le présent document.

Comment signaler une infraction

  1. Violations au sein d'une école
    • Violations commises par les étudiants
      • Toute plainte concernant la violation de la présente politique par un élève doit être signalée au directeur de l'école de cet élève.
      • Tout employé qui reçoit une plainte pour violation de la présente politique informe le plaignant de l'obligation de l'employé de signaler la plainte au directeur, puis l'employé en informe immédiatement le directeur.
      • Conformément à la législation de l'État, lorsqu'une plainte porte sur des allégations de maltraitance d'enfants, elle doit être immédiatement signalée à la Division des services à l'enfance et à la famille (DCFS) ou aux forces de l'ordre locales.
    • Violations commises par les employés
      • Toute plainte concernant une violation de la présente politique par un employé doit être signalée au directeur du bâtiment de cet employé.
      • Tout employé qui reçoit une plainte pour violation de la présente politique informe le plaignant de l'obligation de l'employé de signaler la plainte au directeur, puis l'employé en informe immédiatement le directeur.
      • Conformément à la législation de l'État, lorsqu'une plainte porte sur des allégations de maltraitance d'enfants, elle doit être immédiatement signalée à la Division des services à l'enfance et à la famille (DCFS) ou aux forces de l'ordre locales.
    • Allégations contre le directeur
      • Si la plainte concerne des violations présumées de la politique par le directeur, le plaignant peut contacter le département des ressources humaines du district ("HR") au 801-374-4938, 280 West 940 North, Provo, Utah 84604.
  2. Violations commises par d'autres employés
    • Toute plainte concernant une violation de cette politique à l'encontre d'un employé qui n'est pas basé dans une école doit être signalée au supérieur hiérarchique de cet employé ou au service des ressources humaines.
    • Lorsque la plainte concerne le supérieur hiérarchique direct du plaignant, ce dernier doit signaler la violation au supérieur hiérarchique de cette personne ou au service des ressources humaines.
  3. Infractions commises par des tiers.
    • Toute plainte impliquant un tiers, tel qu'un vendeur, un conférencier, un mécène, un bénévole, etc., doit être signalée au directeur du bâtiment ou aux RH.

Enquête

  1. Fonctions du personnel du district
    • Lorsqu'un directeur ou un superviseur reçoit une plainte concernant des violations commises par un employé à l'encontre d'un autre employé, le directeur ou le superviseur doit immédiatement en informer les RH. Les RH seront chargées d'enquêter sur la plainte.
    • Lorsqu'un directeur ou un superviseur reçoit une plainte concernant des violations commises par un employé à l'encontre d'un élève, il doit immédiatement en informer les RH et le responsable de la conformité chargé des questions relatives aux élèves.
    • Lorsqu'un directeur d'école reçoit une plainte concernant des violations commises par un élève à l'encontre d'un employé ou d'un élève, il doit mener une enquête et en informer l'agent de conformité responsable des plaintes concernant les élèves. Le directeur doit également informer le(s) parent(s)/tuteur(s) dans les plus brefs délais.
    • Lorsqu'un directeur d'école reçoit une plainte concernant un tiers, il doit immédiatement en informer les ressources humaines.
    • Les plaintes alléguant un éventuel comportement criminel sont transmises aux forces de l'ordre locales pour qu'elles prennent les mesures appropriées selon le jugement des forces de l'ordre ; le renvoi à une enquête criminelle n'empêche pas le district de mener sa propre enquête.
    • L'absence de notification comme indiqué ci-dessus peut entraîner des mesures disciplinaires.
  2. Le district enquêtera sur tous les rapports de violation de cette politique et prendra des mesures pour mettre fin aux violations, empêcher qu'elles ne se reproduisent et remédier à leurs effets, le cas échéant. Le district peut prendre des mesures pour protéger le plaignant et les autres personnes participant à l'enquête. Dans le cadre de l'enquête, le district peut interroger le plaignant, le défendeur et d'autres personnes susceptibles d'avoir connaissance des allégations. Le district peut également examiner les documents et les messages publiés sur les médias sociaux en rapport avec les allégations.
  3. Des efforts seront faits pour protéger la confidentialité de tous les participants aux procédures de plainte et aux enquêtes dans la mesure du possible ; toutefois, la confidentialité absolue ne peut être garantie. Dans certains cas, les obligations légales du district, y compris la nécessité d'enquêter sur les allégations et de prendre les mesures correctives appropriées, exigeront la divulgation de certaines informations.
  4. Toutes les personnes impliquées dans le dépôt d'une plainte ou la participation à une enquête s'abstiennent de discuter de l'affaire, sauf avec les personnes qui ont un besoin légitime d'en connaître pour des raisons professionnelles ou éducatives.
  5. Si le district constate que ce règlement a été violé, il prendra les mesures appropriées en fonction des résultats de l'enquête, y compris la suspension et le licenciement si nécessaire, conformément aux autres règlements du district et aux accords contractuels concernant l'imposition de mesures disciplinaires à l'égard des élèves et des employés. Le district informera le plaignant des mesures correctives qui seront prises. Toutefois, le district ne divulguera des informations concernant des mesures disciplinaires ou correctives spécifiques à l'encontre d'un employé ou d'un élève qu'en conformité avec la loi applicable.
  6. Si le plaignant n'est pas satisfait des résultats de l'enquête et de la résolution, il peut déposer un grief en suivant les procédures énoncées dans la politique 3214 P-1.

Section 3 - Responsabilité de la diffusion de la procédure

  1. Les directeurs d'école et les superviseurs prennent les mesures appropriées pour renforcer cette politique et ces procédures :
    • Dispenser la formation au cours de la période de service annuelle des employés et obtenir la preuve de la participation des employés ;
    • Résumer cette politique dans les manuels des employés ;
    • Former les nouveaux employés à cette politique et à ces procédures lors de l'orientation des employés ;
    • Veiller à ce qu'au 1er octobre de chaque année, chaque élève reçoive une explication de la politique adaptée à son âge et ait la possibilité de discuter de la politique dans le cadre de la classe ; et
    • Informer les parents et les tuteurs de cette politique au plus tard le 1er octobre de chaque année, soit en l'incluant dans le manuel de l'élève, soit en envoyant un avis au domicile des élèves.
  2. Un résumé de ces procédures et des documents connexes sera affiché dans un endroit bien visible dans chaque établissement du district et sur le site web du district.

Section 4 - Registres

  1. Les dossiers relatifs aux plaintes pour discrimination ou harcèlement sont conservés par le responsable du respect des dispositions ou par la personne qu'il a désignée.
  2. Les dossiers des étudiants sont régis par le Family Educational Rights and Privacy Act (FERPA).
  3. Les dossiers des employés sont régis par la loi sur la gestion des dossiers gouvernementaux et de l'accès aux documents ("GRAMA").
  4. Si le plaignant est un employé, aucune trace de la plainte n'est conservée dans le dossier personnel du plaignant.
  5. Si, après enquête, la ou les allégations ne sont pas fondées, aucun document ne sera versé au dossier personnel du défendeur.
  6. Les dossiers de plaintes sont conservés conformément à la législation applicable.

Section 5 - Examen par l'État et le gouvernement fédéral

Une personne peut toujours demander l'examen d'une allégation de discrimination auprès des agences étatiques et fédérales appropriées. Cette démarche peut être entreprise, que la personne ait ou non suivi les procédures formelles ou informelles susmentionnées. Cette démarche peut être entreprise auprès de l'Office fédéral des droits civils (OCR) pour les violations liées à l'éducation ou auprès de l'UALD (Utah Anti-discrimination Labor Division) ou de l'EEOC (Equal Employment Opportunity Commission) pour les violations liées à l'emploi.

  1. Les personnes alléguant une discrimination dans les programmes éducatifs ou toute autre violation des droits civils peuvent déposer une plainte auprès de l'Office for Civil Rights (OCR) à l'adresse suivante :
    • Bureau des droits civils
    • Département de l'éducation des États-Unis
    • 400 Maryland Avenue, S.W.
    • Washington, D.C. 20202-1100
    • 1-800-421-3481
    • FAX : (202) 245-6840 ; TDD : (877) 521-2172
    • Courriel : OCR@ed.gov
    • Web : http://www.ed.gov/ocr/
  2. Les personnes alléguant une discrimination dans les pratiques d'emploi ou toute autre violation des droits civils liée au travail peuvent déposer une plainte auprès de la Utah Antidiscrimination Labor Division (UALD). Les personnes doivent déposer leur plainte pour discrimination dans l'emploi auprès de l'UALD dans les 180 jours suivant l'acte discriminatoire présumé. Si plus de 180 jours se sont écoulés depuis la dernière date de préjudice, mais moins de 300 jours, la plainte doit être envoyée à l'Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) pour examen.
    • Division de l'antidiscrimination et du travail de l'Utah
    • Heures d'ouverture : 8h00 - 17h00, du lundi au vendredi
    • Appelez le numéro gratuit dans l'État au 1-800-222-1238,
    • Ou TDD 801-530-7685
    •  
    • Equal Employment Opportunity Commission Denver Office
    • 303 E. 17th Avenue, Suite 510
    • Denver, Colorado 80203
    • Le bureau du district de Denver est ouvert du lundi au vendredi
    • 8 h 00 - 17 h 00
    • Téléphone : 303-866-1300/1301 ou 1-800-669-4000
    • FAX : 303-866-1085
    • ATS : 303-866-1950 ou 1-800-669-6820
  3. Toutes les questions relatives à la discrimination, au harcèlement et aux représailles doivent être adressées aux agents de conformité compétents, qui servent de ressources pour fournir des informations, des conseils, des formations et des avis concernant la discrimination, le harcèlement et les représailles.

Adopté

25 janvier 2016

Politique, procédures et formulaires

fr_FRFrançais