Navigation überspringen

Dies ist der erste Artikel einer zweiteiligen Serie, die die Leser über die landesweiten Überlegungen zur Abschaffung des ProStart-Programms informiert. Jefferson Moss, Abgeordneter des Bundesstaates Utah, trifft sich an der Westlake High School am 26. April, 18:00 - 19:30 Uhr. Der Abgeordnete Moss möchte, dass ehemalige ProStart-Schüler und Eltern ihre Gefühle, Meinungen und Geschichten mitteilen, um das ProStart-Programm fortzuführen.

Wenn Sie, Ihre Freunde oder Ihre Familie daran interessiert sind, Ihre Meinung zum ProStart-Programm mitzuteilen, kommen Sie bitte am 26. April von 18:00 bis 19:30 Uhr in die Westlake High School.

Im Salzpalast herrscht an einem freien Dienstag im März Hochbetrieb: Ein Kochwettbewerb steht an, und die Pro-Start-Schülerinnen und -Schüler bereiten sich darauf vor, der Jury ihr Bestes zu geben.

Das Zentrum des Konferenzsaals des Salzpalastes wirkt für das kulinarische Ereignis wie ein Theater im Kreis; an zwölf Arbeitsstationen kochen mehr als zwanzig Teams in Echtzeit für die hinter Samtgürteln sitzende Menge von Freunden und Familienmitgliedern. Die Herausforderung besteht darin, dass sich die Teams in Koch- und Managementteams aufteilen, und das kulinarische Ereignis wird den interessierten Zuschauern vorgeführt.

Die Schüler treten für und gegen die Menge auf. Die Menge jubelt und skandiert, während die Lehrer in sich zusammensacken und auf den Nägeln kauen. Ein Lehrer einer benachbarten Schule schirmt sein Gesicht ab, während er von seinem Platz weggeht, und flüstert seiner Kollegin mit unterdrückter Belustigung und Entsetzen zu: "Es ist gefroren! Gefroren! Sie haben den Nachtisch nicht aufgetaut!" Zugegeben, sie sagten es leise - die Zuschauer dürfen keine Vorschläge oder Kommentare zu den Bemühungen des Teams machen, sonst bekommt das Team eine schwere Strafe.

Die erste High School aus unserem Bezirk, die am kulinarischen Teil des Wettbewerbs teilnimmt, ist die Timpview High School. Ihre Gruppe serviert in der Pfanne gebratene Jakobsmuscheln, Schweinekotelett mit Ingwer und Estragon und pochierte Birne - es scheint ein anspruchsvolles Gericht zu sein, das höchste Konzentration erfordert. Ihr Chefkoch, ein Schüler mit einer orangefarbenen Mütze, schreitet neben dem Team her. Der Chefkoch hält die Zeit ein, lenkt die Arbeitsabläufe und steht bereit, um im Falle einer Verletzung eines Teammitglieds einzuspringen. Die Gruppe bewegt sich gemeinsam wie die Gliedmaßen eines Körpers und ruft kommunikative Kommentare wie "Handschuhe wechseln" oder "Birnen kommen raus", alle entsprechend den Haupttakten ihres Kochvorgangs. Ein Schüler prüft die Temperatur des Schweinefleischs, während ein anderer sich auf eine Aufgabe konzentriert, die präzise Messerkenntnisse erfordert, indem er eine Gurke mit Mikrochip-Präzision in Julienne schneidet.

Wir zählen die letzten Sekunden, während Timpview den kulinarischen Teil der Veranstaltung abschließt. Ich bin erstaunt, wie sehr die Veranstaltung einem Sportereignis ähnelt.

Sie gehen mit ihren Gerichten zu einer Station am Eingang der Konferenzhalle, damit Gäste und Juroren einen besseren Blick darauf werfen können. Es ist zum Anbeißen.

Die Provo High School trat nach Timpview an. Neben den Schülern stand Diane Cluff, die langjährige Lehrerin für Lebensmittel an der Provo High School. Sie trägt ein stark besticktes Revers, das die Jahre markiert, in denen sie an den Landes- und Bundesmeisterschaften teilgenommen hat. Cluff ist eine sehr erfolgreiche Lehrerin - ein Schüler, den sie unterrichtet hat, unterrichtet jetzt in Alta, und die beiden nehmen jedes Jahr an Wettbewerben teil. Wie viele andere Lehrer auf der Veranstaltung hat sie dazu beigetragen, die besten kulinarischen Hände unseres Staates zu formen und zu festigen.

Diane Cluff nahm die Provo High School mehrmals zu den Nationals mit; sie erinnert sich an die Nationals 2009, bei denen der Sohn von Guy Fieri teilnahm - er lenkte einen ihrer Schüler mit einem Videoteam ab und verursachte einen Schnitt am Daumen. In einem anderen Jahr war Ted Allen Gastmoderator; in diesem Jahr belegte das Management-Team der Provo High School den dritten Platz und die Kochgruppe den zweiten Platz.

In den beiden vorangegangenen Jahren gab es jedoch keinen Wettbewerb. COVID hat die letzten beiden Jahre abgeschnitten - und sie und ihre Klassen könnten nicht besser vorbereitet sein.

Die Provo High bereitet ein Gericht mit australischem Thema zu. Es gibt "Kickin' Shrimp Salad", einen Quinoa-Salat mit Shrimps und einer Zitrusvinaigrette, "Outback Lamb", ein in der Pfanne gebratenes Lamm mit Wattleseed-Rubbel und anderen Beilagen, und "Twisted Hokey Pokey Delight", ein Ziegenkäse-Vanilleeis mit Himbeer-Hibiskus-Kompott, Honigwaben, Macadamianuss-Streusel, Karamellsauce und Twisted Tuili. Alle Anwesenden jubeln, schwenken australische Flaggen und stimmen ein "Aussie Aussie Aussie, Oy Oy Oy!" an.

Sie schienen dem Zeitplan voraus zu sein - bis die Spritzflasche für den Himbeer-Hibiskus-Coulis-Tropfen nicht mitspielte; ein Himbeerkern, der eigentlich hätte püriert werden müssen, überlebte irgendwie und verstopfte die Tülle. Die Studentin improvisierte kurzerhand, indem sie die Tülle von der Karamell-Brause nahm, die Coulis-Flasche öffnete und die offene Coulis wie ein Sieb in die Karamell-Brause-Tülle goss.

In einem Interview, das nach der Veranstaltung geführt wurde, erklärten die Schüler, dass ihr Rapsöl vom Tisch gefallen war und sie es nicht mehr finden konnten - bei einer ProStart-Veranstaltung kann in der Küche alles passieren. Jedes Jahr gibt es solche Momente, die aus dem Ruder laufen; in einem Jahr vergaßen die Schüler die Kirschen für den Wettbewerb, eine wichtige Zutat für ihr Gericht. In einem anderen Jahr brachten sie eine wichtige Zutat mit, versäumten es aber, sie vor dem Wettbewerb aufzulisten, so dass die Richter sie wegnehmen mussten.

Das Publikum der Provo High School skandierte einen Countdown - die Glocke läutete, und das ProStart-Team war knapp in der Zeit. Glücklicherweise waren sie knapp eine Minute nach dem Gong fertig, so dass sie keine Strafe bekamen. Sie nahmen ihre Teller und setzten sich zu den anderen Gerichten.

Es gibt nur wenige Programme wie ProStart. Es ist schwierig, sowohl die aufwändige Projektplanung als auch die strengen Fristen am Arbeitsplatz in einem professionellen Umfeld nachzuahmen; die Konkurrenz von ProStart hat beides in Hülle und Fülle. Die schlanke, natürliche Dramatik des schnellen Tempos und der hochrangigen Techniken, die in medialer Form dargeboten werden, ist beeindruckend, aber sie erzählt nicht die ganze Geschichte; die monatelange Vorbereitung geht den Zuschauern des Wettbewerbs verloren. Ich habe Cluffs Klasse besucht, um die ganze Geschichte einzufangen, und war überrascht, wie viel Arbeit die Management- und Kulinarik-Teams in die Vorbereitung ihrer Wettbewerbspläne gesteckt haben - darauf werden wir morgen im zweiten Artikel unserer Serie eingehen.

Besuchen Sie morgen unsere Website, um Interviews mit Schülerinnen und Schülern zu lesen, in denen sie ihre Eindrücke von der Veranstaltung schildern. Oder lernen Sie die Wissenschaft eines guten Tellers kennen und sehen Sie sich Videos aus erster Hand an, in denen Schülerinnen und Schüler um die Gunst eines Gastrichters aus dem Bezirk wetteifern.

Dies ist der erste Artikel einer zweiteiligen Serie, die die Leser über die landesweiten Überlegungen zur Abschaffung des ProStart-Programms informiert. Der Repräsentant des Bundesstaates Utah, Jefferson Moss, trifft sich am 26. April von 18:00 bis 19:30 Uhr in der Westlake High School. Der Abgeordnete Moss möchte von ehemaligen ProStart-Schülern und -Eltern hören, die ihre Gefühle, Meinungen und Geschichten zur Fortsetzung des ProStart-Programms mitteilen möchten. Wenn Sie, Ihre Freunde oder Ihre Familie daran interessiert sind, Ihre Kommentare zum ProStart-Programm mitzuteilen, kommen Sie bitte am 26. April von 18:00 bis 19:30 Uhr in die Westlake High School. Bitte besuchen Sie morgen um 15:00 Uhr provo.edu für den zweiten Teil unserer zweiteiligen Serie.

Batalla de los Libros 2022ProStart Series: El concurso de cocina al rojo vivo en el Palacio de la Sal

Der Palacio de la Sal ist an einem arbeitsfreien Märzsonntag ein verschlossenes Loch, in dem ein Kochkurs stattfindet, und die Schüler von Pro-Start bereiten sich darauf vor, den Spielern das Beste von ihnen zu servieren.

Das Zentrum des Konferenzsaals im Palacio de la Sal fungiert als Theater, in dem sich das kulinarische Ereignis abspielt; zwei Arbeitsbereiche beherbergen mehr als vier Geräte, die in Echtzeit für eine Vielzahl von Freunden und Familienmitgliedern kochen, die sich vor einem Drei-Personen-Tisch versammeln. Die Aufgabe teilt sich auf die kulinarischen und gestalterischen Teams auf, und das kulinarische Ereignis ist für die interessierten Zuschauer in voller Länge zu sehen.

Los estudiantes actúan para y contra la multitudo. La multitudo grita vítores y cánticos mientras los profesores se desploman, mordiéndose las uñas. Un profesor de una escuela vecina se protege la cara mientras se aleja de su asiento, susurrando a su co-profesor con diversión y horror sofocados: "¡Está congelado! ¡Congelado! No han descongelado el postre!". Por supuesto, lo han dicho en voz baja, ya que los espectadores no pueden ofrecer ninguna sugerencia o comentario relacionado con los esfuerzos del equipo o, de lo contrario, el equipo recibe una severa penalización.

El primer instituto de nuestro distrito que competirá en la parte culinaria de la competición es el instituto Timpview. Su grupo está sirviendo vieiras a la sartén, chuleta de cerdo al jengibre y pera escalfada - parece un plato sofisticado que requiere una gran concentración. Der Hauptkoch, bekleidet mit einem schwarzen Kleid, kommt zusammen mit dem Team. El chef principal lleva el tiempo, dirige el flujo de trabajo y está preparedado para sustituir a cualquier compañero en caso de lesión. El grupo se mueve en conjunto como las extremidades de un cuerpo, haciendo comentarios comunicativos como "cambien los guantes" o "salen las peras", todo de acuerdo con los ritmos principales de su operación de cocina. Einer der Schüler misst die Temperatur des Ofens, während ein anderer sich auf eine Aufgabe konzentriert, die ein gewisses Maß an Geschicklichkeit im Umgang mit dem Kochlöffel erfordert, indem er eine Hülsenfrucht mit einem Mikrochip einschneidet.

Wir nehmen die letzten Sekunden in Anspruch, während Timpview den kulinarischen Teil der Veranstaltung abschließt. Llevan sus platos a una estación situada a la entrada de la sala de conferencias para que los invitados y los jueces puedan verlos mejor. Se les hace la boca agua.

La escuela secundaria Provo compitió después de Timpview. Al lado de los estudiantes estaba la profesora de alimentos de Provo High School, Diane Cluff, que lleva muchos años en el cargo. Ella lleva una solapa muy bordada que marca los años en que fue a los estatales y nacionales. Cluff es una profesora prolífica - un estudiante que ella enseñó ahora enseña en Alta, y los dos compiten cada año. Como muchos otros profesores en el evento, ella contribuyó al ladrillo y al mortero de las mejores manos culinarias de nuestro estado.

Die Provo High bereitet eine Platte mit australischen Themen vor. Están haciendo "Kickin' Shrimp Salad", una ensalada de quinoa con camarones y una vinagreta de cítricos, "Outback Lamb", un cordero a la sartén con wattleseed y otros acompañamientos, und "Twisted Hokey Pokey Delight", ein Vanillekuchen mit Kohlsauce, mit Frambuesa- und Hibisco-Kompott, Miel-Panade, Macadamia-Crumble, Karamell-Salsa und Tuili Retorcido. Todos los asistentes aplauden mientras agitan banderas australianas, y se reúnen con un "¡Aussie Aussie Aussie, Oy Oy Oy!".

Parecía que iban por delante de lo previsto, hasta que la botella exprimidora del postre para la llovizna de frambuesa y hibisco no cooperó; una semilla de frambuesa que debería haberse hecho puré sobrevivió y atascó la boquilla. El estudiante improvisó sobre la marcha, cogiendo la boquilla de la llovizna de caramelo, destapando la botella de coulis y vertiendo el coulis abierto en la boquilla de la llovizna de caramelo a modo de colador. In einer nach der Veranstaltung durchgeführten Befragung erklärten die Schülerinnen und Schüler, dass ihr Rapsöl von der Tafel gekippt war und sie es nicht mehr finden konnten - alles, was in der Küche bei einer ProStart-Veranstaltung passieren kann.

In jedem Jahr gibt es Momente dieser Art, die von der Mutter kommen; in einem Jahr vergaßen die Schüler das Müsli für den Wettbewerb, eine Hauptzutat für ihren Teller. In einem anderen Jahr hatten sie eine wichtige Zutat mitgebracht, die sie aber vor dem Wettbewerb nicht notiert hatten, so dass die Juroren sie aufgeben mussten.

El público de Provo High School coreó una cuenta atrás: sonó la campana y al equipo ProStart le faltó tiempo. Zum Glück beendeten sie das Spiel nur eine Minute nach dem Start, so dass sie keine Strafe kassierten. Llevaron sus platos a sentarse junto a otros platos.

Es gibt nur wenige Programme wie ProStart. Es ist schwierig, sowohl die Projektplanung als auch die Anforderungen an den Arbeitsplatz in einem professionellen Umfeld nachzubilden; in ProStart gibt es beides in Hülle und Fülle. Die natürliche Dramaturgie des schnellen Tempos und die in Medienauflösung ausgeführten Techniken sind beeindruckend, aber noch nicht abgeschlossen; die Teilnehmer des Wettbewerbs müssen sich mehrere Monate darauf vorbereiten. Ich besuchte die Klasse von Cluff, um die ganze Geschichte festzuhalten, und war erstaunt, die ganze Arbeit zu entdecken, die die Teams der Abteilung Gestaltung und Kulinarik in die Vorbereitung ihrer Wettbewerbspläne stecken, die wir im zweiten Artikel unserer Serie morgen vorstellen werden.

Spencer Tuinei
  • Spezialist für Kommunikation
  • Spencer Tuinei
de_DEDeutsch