탐색 건너뛰기
Sup과 함께
에피소드 9: 딕슨 중학교의 LIA
Loading
/

프로보시 교육구 팟캐스트 What's Up With The Sup의 다음 에피소드에 오신 여러분을 환영합니다. 저는 교육감 웬디 다우입니다. 히스패닉 문화유산의 달을 기념하여 저는 딕슨 중학교의 세 분의 게스트와 이야기를 나누고 있습니다. 루시 오르다즈 산체스는 딕슨 중학교의 FACS 및 식품 과학 교사입니다. 그녀는 또한 딕슨에서 활동하는 라틴계 프로그램의 고문이기도 합니다. 저는 또한 행동하는 라틴계 프로그램에 참여하고 있는 딕슨의 학생 두 명과 함께 LIA와 히스패닉 문화유산의 달, 그리고 이 게스트들이 어떻게 그들의 유산을 공유하고 홍보하기 위해 노력하는지에 대해 논의할 것입니다.

하지만 손님을 맞이하기 전에 이번 주에 있을 몇 가지 업데이트 사항을 알려드립니다.

  • 중요한 정보와 날짜는 학교 웹사이트, 달력, 소셜 미디어에서 계속 확인하시기 바랍니다. 
  • 다음 학교 이사회 회의는 10월 10일 화요일에 스터디 세션과 비즈니스 회의로 진행됩니다. 스터디 세션은 오후 4시 30분에 시작되며 교육구 사무실의 제1 회의실에서 열립니다. 비즈니스 미팅은 오후 7시에 시작되며 역시 교육청의 전문성 개발 센터에서 열립니다. 두 회의 모두 일반인에게 공개되며 비즈니스 미팅은 대중의 의견을 수렴할 수 있습니다. 
  • 첫 번째 학기의 종료가 10월 18일에 다가옵니다. 
  • 몇 주 후면 가을 방학이 다가옵니다. 학생들의 가을 방학은 10월 19일부터 10월 24일까지입니다. 교사는 10월 24일 화요일에 전문성 개발의 날을 맞아 업무에 복귀하고, 학생은 10월 25일 수요일에 수업에 복귀합니다. 즐거운 방학을 보내시기 바랍니다. 
  • 매주 금요일마다 제가 진행하는 주간 동영상 캐스트를 찾아보세요. 이 짧은 동영상에서 저는 지구 전체에서 일어나는 일에 대한 중요한 정보와 업데이트를 제공합니다. 

이제 한 마디 하려고 합니다. 

  • 무엇보다도 사이버 보안 인식의 달을 맞아 기술 부서의 노고를 치하하고 싶습니다. 
  • 또한 에너지 인식의 달을 맞아 지난 월요일에 있었던 관리인 표창의 날을 훌륭히 수행해준 시설 부서에도 감사의 인사를 전하고 싶습니다.
  • 또한 10월은 교장 감사의 달이기도 합니다. 이 달이 지나면서 더 많은 소식이 전해질 예정입니다.

Wendy: 이번 주 팟캐스트에 오신 여러분을 환영합니다. 이번 주 팟캐스트에는 딕슨 중학교의 '행동하는 라틴계' 프로그램 학생들과 딕슨 중학교의 LIA 어드바이저가 출연합니다. 그래서 저는 그분들을 소개할 것이고, 그분들은 제게 정확한 이름 발음에 대해 도움을 줄 것입니다. 왜냐하면 이것은 사람들의 정체성에서 매우 중요한 부분이 되고, 때때로 우리는 사람들의 이름을 정확하게 발음하는 것이 중요하지 않은 것처럼 행동하기 때문입니다. 그리고 그것은 정말 중요합니다. 그래서 저는 노력할 것이고 그들은 저를 바로잡을 것이고 우리는 이것을 바로 잡을 것입니다. 저희는 루시 오르다즈 산체스 선생님이 계세요. 선생님에 대해 조금만 소개해 주세요. 딕슨 중학교에 오신 지 얼마나 되셨나요? 어떤 과목을 가르치시나요? 선생님 직업에 대해 자세히 알려주세요. 

루시: 네, 저는 딕슨에서 14년째 근무하고 있습니다. 올해가 14년째예요. 저는 '행동하는 라틴계'를 가르치고, '음식'을 가르치고, CCA, 대학 및 직업 인식도 가르치고 있습니다. 딕슨에서 일하는 것이 제 꿈이었습니다. 졸업하기 전에도 제 형이 정말 가까운 곳에 살았어요. 그래서 아이들이 지나가는 모습을 보며 딕슨에서 가르치는 꿈을 꾸곤 했죠. 그래서 지금 여기 있습니다. 

Wendy: 14년 후. 

루시: 14년 동안.

웬디 정말 대단하네요. 정말 마음에 들어요. 그리고 막시모도 있는데, 아길레라, 이 부분 좀 도와줘요. 

막시모: 아구이레라. 

Wendy: A-gui-lera

막시모: 네. 

웬디 아길레라 그녀 - 헤레라 

막시모: 허-러-아. 

웬디: 헤레라. 제 말이 맞나요? 좋아요, 막시모. 좋아, 통역해줘 막시모, 몇 학년인지 말해봐요. 자기소개 좀 해줘요 딕슨 중학교의 어떤 점이 좋아요?

루시 (맥시모 번역): 딕슨은요? 이 포키토 데 티. 

맥시모: 좋아요, 저는 10학년이고... 사실 이번이 딕슨에서 두 번째 해입니다. 재작년 11월에 미국으로 왔어요.

루시 (맥시모 번역): 딕슨은요? 이 포키토 데 티. 아, 스페인어로 다시 말하려고 했어요. 올해가 딕슨에서 2년째예요. 작년에 미국으로 왔어요 완벽하네요 

웬디예요 몇 학년이세요? 

루시 (맥시모 번역): 8학년. 

웬디 8학년입니다. 고마워요. 그리고 알렉시아 칼데론도 있습니다. 제가 제대로 했나요? 네. 알렉시아, 자기소개 좀 해봐요 몇 학년이니? 딕슨 중학교의 어떤 점이 마음에 드세요? 모든 좋은 점요 

알렉시아예요: 저는 8학년이에요. 제가 딕슨에 대해 좋아하는 점은 선생님들이 정말 이해심이 많고 여러분의 교육에 관심이 있다는 것을 알 수 있다는 것입니다. 

웬디: 정말 마음에 들어요. 학교에 들어올 때마다 정말 놀라운 느낌이 들어서 정말 흥미롭습니다. 선생님들이 정말 가족처럼 대해주시니까요. 정말 멋져요. 정말 좋아요. 좋아요 이제 얘기 좀 할까요? 오르다즈 산체스 양과 얘기할게요 내 말 맞죠?

루시: 네. 

웬디 알았어요. 좋아요. 

루시: 학생들은 저를 그냥 오르다즈 선생님이라고 불러요. 너무 길어요. 

웬디: 너무 길어요. 그럼 오르다즈 양. 

루시: 네. 

웬디 좋아요. 완벽해요. 그럼 라틴계 행동하는 사람들이란 무엇이고, 프로그램의 목적은 무엇이며, 학생들은 어떻게 참여하게 되나요? 

루시: 네, 라티노 인 액션에는 세 가지 주요 기둥이 있습니다. 이 프로그램의 목표이자 이 프로그램을 시작한 CEO인 호세 엔리케즈 박사의 목표는 라틴계 학생들이 자신의 문화를 받아들이고 자랑스러워하며, 더 많은 것을 배우고 잊지 않도록 하는 것입니다. 대학이나 고등 교육을 받도록 장려하기 위해 기술 경력이나 고등학교 이상의 교육을 받을 수 있습니다. 그리고 지역 사회에서의 봉사도 장려합니다. 그래서 이 수업에는 많은 봉사가 포함되고 수업의 일부가 됩니다. 선택 과목이지만 수업에 참여하려면 신청을 해야 합니다.

Wendy: 그러니까 어느 정도 약속이 있는 거죠. 

루시: 네.

웬디 저도 이 일의 일부가 되고 싶어요. 이 기술을 개발하고 싶어요. 

루시: 그리고 1년 동안만 참여해야 하죠. 그러니까 두 개의 선택과목을 포기하고 참여해야 한다는 거군요. 

웬디 오, 와우. 그러니 이 일을 하고 싶고, 하고 싶은 일이라는 확고한 신념이 있어야 합니다. 

루시: 네.

웬디 좋아요. 그리고 이 프로그램은 프로보시 교육구의 모든 학교에서 이용할 수 있나요? 중등 프로그램인가요? 그것에 대해 조금 알려주세요. 

루시: 그래서 초등학교에서 시작하는 새로운 파일럿입니다. 우리가 시작했는지는 잘 모르겠지만 일부 학군에서는 초등학교부터 시작했지만 중학교, 센테니얼과 딕슨에서 시작했고 두 고등학교 모두 시작했습니다. 인디펜던스가 활성화되었는지는 잘 모르겠지만 한때는 소수의 학생 그룹이 있었습니다. 

웬디: 완벽합니다. 학생들이 이 수업을 선택하는 이유는 무엇이라고 생각하시나요? 신청해야 하는 과목이기 때문이죠. 두 개의 선택 과목을 포기해야 하니 부담이 크죠. 그렇다면 경험상 학생들이 이 수업을 선택하는 이유는 무엇인가요?

루시: 소문을 들었거나 형제자매가 이 수업에 참여했던 학생들도 있는 것 같아요. 하지만 주로 같은 문화권에서 온 사람들과 함께 모이는 것 같아요. 학생들이 이 수업을 들으면서 가족처럼 느껴진다는 소감을 글로 남기거나 댓글로 공유하기도 했어요. 그리고 그들이 와서 스페인어를 영어로 바꾸면 매우 다른 느낌이 듭니다. 저는 그들의 부모님이 사용하는 말을 사용합니다. 저는 부모님들이 사용하는 더러운 표정을 짓고 아이들은 그것을 알아채죠. 그렇죠 농담으로 하는 말인데, 집에서 일상적으로 사용하는 말이기 때문에 자연스럽게 받아들여요. 그리고 그냥 웃어넘깁니다. 우리 문화에 대한 우스꽝스러운 것들과 부모님으로부터 바꾸고 싶은 것들에 대해 이야기합니다. 부모님이 하던 방식이나 부모님이 하던 방식 말이죠. 그래서 학급이나 한 해가 끝날 때 매우 통합되고 학급은 가족과 같습니다. 지난 몇 년 동안 학생이 다쳤는데 아이들이 병원에 면회를 가고 싶어하는 것처럼 말입니다. 병문안을 갈 수 없는 친구들은 카드를 만들어서 보냈어요. 결석한 학생이 있으면 리마인드를 통해 무슨 일이 있는지 등 학생들과 소통하죠. 문자를 통해 대화를 나누고 항상 서로 안부를 묻고 농담을 주고받는 것처럼요. 그래서 수업 시간에 모르는 사람이 있어도 전체 학생과 친구가 되지는 않더라도 최소한 몇 명은 친구가 될 가능성이 높습니다.

웬디: 저는 '라 파밀리아'라는 포스터를 많이 보는데, '라 파밀리아'는 정말 가족의 일부이고, 그것을 인정하고 서로를 북돋우는 데 도움을 주는 거죠? 

루시: 저희에게는 정해진 커리큘럼이 있죠. 하지만 저희가 원하는 방식으로, 원하는 순서대로 조정하고, 제가 하는 활동 중 일부는 아이들을 울게 만드는 것이 정말 즐거웠어요. 저는 아이들이 자신의 연약한 면을 드러내는 것을 정말 좋아합니다. 그래서 처음에 아이들에게 그렇게 말하죠. 우리가 여기서 공유한 것들은 여기에 남아 있죠? 저는 여러분을 믿기 때문에 제 삶에 대한 것들을 공유할 것입니다. 학생들은 어떤 것들에 대해 당신을 신뢰할 것입니다. 이것은, 이것은 우리 가족이라는 것이 여기에 남아 있습니다. 그래서 아이들이 감정을 느끼는 순간에 저는 그들에게 괜찮아, 네가 어떤 감정을 느끼든 괜찮다고 말하죠? 울고 싶으면 울어버려요. 웃지도 않고 놀리지도 않고 그냥 있는 그대로의 감정입니다. 

웬디: 그래서 당신은 정말 모든 사람들이 '나는, 나는 정말 진정한 사람이 될 수 있다'고 느낄 수 있는 공간을 만들어 주셨고, 내 마음속 깊은 곳에 있는 내가 어떤 사람인지 이해하고 있는 다른 사람들과 이야기를 나눌 수 있게 해주셨습니다.

루시: 맞아요. 그리고 저는 이런 이미지가 떠올랐어요. 작년에 제게 수줍음이 많은 학생이 있었던 것 같아요. 중학생 때 가르쳤는데 수업 시간에 거의 말을 하지 않았어요. 그 애가 정말 재밌다는 걸 깨달았죠. 걔한테 이런 게 있었어요. 문을 열고 들어와서 춤을 추곤 했죠. 항상 러시아식 춤을 추곤 했죠. 그게 그녀의 일이었습니다. 항상 그랬어요 수줍음이 많다고 생각했기 때문에 그런 면을 볼 줄은 몰랐을 거예요. 그래서 제가 어머니께 말씀드렸더니, 어머니가 춤추는 모습만 봐도 제가 진정으로 나 자신이 될 수 있는 곳은 여기뿐이라고 하셨어요. 

웬디: 매일매일 그런 모습을 보고 계시는군요. 알렉시아, 라티노 인 액션에 참여하게 된 계기에 대해 조금만 말씀해 주세요. 

알렉시아: 작년에 함께 수업을 들었던 많은 8학년 학생들이 '그래요, LA에서는 이렇게 했어요, 오르다즈 선생님은 이렇게 하셨어요'라고 말하곤 했는데, 그 수업에서 나오는 에너지를 느낄 수 있었고, 모두가 서로 소통하는 것 같았고, 정말 재미있었고, 제 문화를 받아들이는 방법에 대해 더 배우고 싶었어요... 자기 문화에 대해 매우 비열한 말을 듣는 아이들이 많거든요. 

웬디: 네, 맞아요. 그래서 이것은 정말 그 문화를 탐구하고, '아니, 이건 내 일부이고 나는 그것을 좋아한다'고 안심하고 말할 수 있는 공간을 제공합니다. 그리고 우리 아이들이, 우리 아이들이 그것을 알고있는 공간을 찾아야합니다. 그래서요. 멋지네요 좋아요 막시모, 당신 차례예요 LIA에 합류하게 된 계기에 대해 말씀해 주세요. 

Maximo: 좋아요, 저는 제 성격에 맞는 레트로를 원했기 때문입니다. 

루시(맥시모 번역): 개인적인 도전을 하고 싶어서 참여하게 되었습니다.

웬디: 그래서 리더십과 장학금, 봉사를 강조하는 이 수업이 자신에게 도전할 수 있는 방법이라고 생각하셨나요?

막시모: 네. 

웬디: 예를 들어, 맥시모 수업이 특별히 자신에게 도전이 되었다고 느낀다면, 그 수업이 틀을 벗어나서 다른 수업이었다면 하지 않았을 일을 하도록 도전을 주었다고 생각하시는지 말씀해 주세요.

루시 (맥시모 번역): 이 수업이 제가 매일 학교에 오는 이유예요. 

루시: 선생님으로서 정말 기분이 좋으시겠어요. 정말 대단한 일이죠. 알렉시아, 이 수업을 통해 어떤 도전이나 안전지대를 벗어나거나 평소에는 하지 못했던 일을 하는 데 어떻게 도움이 되었는지 말씀해 주세요.

알렉시아 글쎄요, 오르다즈 선생님이 말씀하신 것처럼, 선생님은 선생님이라기보다는 가족 같고, 많은 선생님들이 집에서 가족이나 자녀, 남편이나 아내와 함께 있는 것과는 매우 다르고, 선생님은 부모님 같고, 선생님은 부모님 같죠.

웬디: 거의 제2의 엄마처럼요?

알렉시아: 네, 그녀는 우리에게 최선을 다하라고 강요하는 것 같고 많이 공감할 수 있어요 그리고 그만, 그렇게 보지 마세요.

웬디: 엄마를 울게 만들 거예요. 그래서 두 사람 모두에게 그녀는 당신이 정말 놀라운 일을 해낼 수 있다는 것을 알고 있고, 그렇게 하도록 밀어주고 도전합니다. 제가 들은 말이 그런 건가요? 

알렉시아: 우리 중 많은 사람들이 친척들이 인생에서 멀리 나아가는 것을 별로 좋아하지 않는다는 것을 알고 자랐어요. 그리고 그녀는 우리가 미래에 무엇을 할 수 있는지에 대한 아주 좋은 예이며, 우리가 찾을 수 있도록 도와주는 직업이 훨씬 더 많다는 것을 알려줍니다. 

Wendy: 자신이 정말 좋아하는 일을 찾을 수 있지만 가족이 전통적으로 해오던 일과 다른 일을 해도 괜찮다는 뜻이죠? 그냥 뭔가 다른 일을 하는 것 같죠? 저희는 여전히 가족의 가르침과 가족의 영향력을 매우 소중히 여기고 있지만, 더 많은 것을 탐구할 수 있습니다. 

알렉시아: 네. 

웬디: 멋지네요. 좋아요, 그럼 맥시모가 라티노 인 액션에 참여함으로써 여러분과 학교 모두에 어떤 이점이 있다고 생각하시나요? 학교는 LIA와 같은 그룹을 통해 어떤 이점을 얻을 수 있나요? 

Maximo: 서비스가 나쁘지 않습니다. 

루시(맥시모 번역): 그래서 저는 이 서비스가 저에게 도움이 된다고 생각해요. 그리고 그 서비스는 다른 사람들에게도 큰 도움이 됩니다. 다른 사람에게 봉사하는 것은 좋은 일입니다.

Wendy: 그렇기 때문에 자신뿐만 아니라 학교 공동체 전체에 도움이 됩니다. 잘됐네요. 알렉시아, 어떻게 생각하시나요? 

알렉시아: LIA 학생들뿐만 아니라 모든 학생들이 자신의 문화를 받아들이는 방법을 찾는 데 도움이 됩니다. LIA 학생들은 자신의 문화에 대해 배운 것을 친구들과 공유하고 그 친구들은 더 많은 친구들과 공유하므로 학교 환경에 정말 도움이 됩니다.

Wendy: 라틴계나 라틴계가 아니더라도 그 배경을 포용하는 데 필요한 차이점이 무엇이든 상관없이 다양성에 대한 인식을 높이는 데 도움이 된다고 생각하시나요? 그렇게 느껴지나요? 건물에 들어서면 바로 그런 느낌이 듭니다. 여기에서도 느낄 수 있습니다. 맥시모부터 시작하겠습니다. LIA에서 어떤 활동을 하고 계신지, 또는 어떤 봉사활동에 참여하고 계신지 소개해 주세요.

루시(맥시모 번역): 제가 가장 좋아하는 일 중 하나는 아이들에게 가서 책을 읽어주는 것입니다. 매주 목요일마다 프랭클린에 가서 1학년 학생들을 대상으로 책을 읽어주는데, 가르치는 것을 좋아해서 정말 좋은 경험이라고 하더라고요. 

웬디 막시모, 선생님이 되고 싶지 않니? 

루시 (맥시모 번역): 그의 백업 같은 거죠. 선생님이 되고 싶지는 않지만 선택의 여지가 있죠. 

웬디: 물론 옵션이죠. 여러분이 할 수 있는 일이라는 것을 확실히 알고 계시죠. 잘됐네요. 알렉시아는 어떤가요? 지금까지 경험한 봉사 활동 중 정말 즐거웠던 기회에는 어떤 것이 있나요?

알렉시아: 글쎄요, 서비스 기회 중 하나가 다가오고 있습니다. 지난주에 그 얘기를 했었죠. 양로원에 가서 추수감사절 저녁 식사를 함께하며 감사한 일을 나누고 싶어요. 양로원에는 가족이 없는 분들이 많기 때문에 그분들이 기뻐하는 모습을 보면 저희도 더 행복해질 것 같거든요.

웬디 두 분은 기본적으로 한 가족이기 때문에 그들과 가족을 공유하는 셈이죠? 그런 생활환경에 있는 사람들은 때때로 잊혀지는 경우가 많기 때문에 정말 멋진 아이디어라고 생각해요. 그래서 이것은 당신에게 좋은 기회가 될 것입니다. LIA에 참여한 것이 여러분의 삶에 어떤 영향을 미쳤나요, 아니면 고등학교에 진학할 때 어떤 선택을 할 때 어떤 영향을 미칠 것이라고 생각하시나요?

루시 (맥시모 번역): 이 수업은 제 인생을 완전히 바꾸어 놓았고 앞으로도 계속 영향을 미칠 것입니다. 앞으로 고등학교에서도 이 수업에 참여하고 싶어요. 만약 이 수업에 참여할 기회가 없다면 혼자서 커뮤니티를 위한 봉사를 계속하고 싶어요.

웬디: 정말 훌륭해요. 그래서 계획은 수업에 참여하는 것이지만, 그렇게 되지 않더라도 여기 딕슨에서 배운 모든 기술과 것들을 활용할 계획이군요. 그런 것들을 계속 통합하고 싶겠죠. 대단하네요. 알렉시아는 어때요? 

알렉시아: 저도 마찬가지예요. 우리 문화가 얼마나 특별하고 아름다운지 깨닫는 데 큰 도움이 되었어요. 고등학교에 가서도 이런 활동을 더 많이 하고 싶어요.

웬디: 문화를 아름답다고 묘사한 부분이 마음에 들었어요. 그 말에 마음이 따뜻해졌어요. 저는 아이들이 때때로 다른 사람이 되고 싶지 않아서 자신의 문화와 거리를 두려고 하는 것을 너무 자주 보는데, 학교에서 LIA 프로그램을 진행하면 아이들이 그 문화가 얼마나 중요한지, 가족이 얼마나 중요한지, 가족들의 희생이 얼마나 중요한지 인식하는 분위기가 조성되는 것 같습니다. 정말 대단한 일이라고 생각합니다. 그래서 우리는 그것에 대해 조금 이야기하고 있습니다. 전국 히스패닉 문화유산의 달입니다. 개인적으로 어떤 의미가 있는지 좀 더 자세히 말씀해 주세요. 

루시: 녹음을 시작하기 전에 제 성이 두 개라고 말씀드렸어요. 제가 처음 왔을 때 멕시코에서 자랐던 기억이 납니다. 멕시코에서 태어나고 자랐어요. 그래서 대학에 들어와서 이곳에 머물면서 일했어요. 하지만 처음 문화에 적응할 때 모든 사람들이 제 산체스를 버렸어요. 그래서 저는 그게 옳은 일이라고 생각했고, 제 이름이 도살되는 것을 용인할 수 있었어요. 그래서 어느 순간 제 운전 면허증에는 오르다즈만 있었고 석사 과정을 밟을 때 독학으로 공부하면서 어머니를 잊지 않는 것이 얼마나 중요한지 깨달았습니다. 어머니는 제 인생에서 어머니의 영향력이 있었기 때문에 산체스를 그냥 떨어 뜨릴 수 없었기 때문입니다. 그래서 BYU에 제 졸업장을 다시 인쇄해 줄 수 있냐고 물어보기도 했어요. 사실 오르다즈 산체스거든요. 그리고 교육구에 산체스를 추가해달라고 요청했죠. 그러자 모두가 차이를 알아차렸죠. 다들 결혼했냐고 묻더군요. 전 그냥 두 성만 바꾼 거라고 대답했죠. 혼동하거나 산체스라고 부르는 사람이 있으면 저는 오르다즈 산체스라고 설명하죠. 그냥 오르다즈라고 불러도 되지만, 어머니와 우리 문화를 존중하고 싶어서 그렇게 부르는 겁니다. 하이픈을 붙이지 않는 이유는 성이 두 개이기 때문입니다. 그래서 시간이 지날수록 제 문화, 전통, 제 투쟁을 가지고 있다는 것이 영광스럽고 동시에 겸손하다고 생각합니다. 저는 제가 자란 방식, 즉 가난 아래에서 자랐고, 석사 학위를 가진 전문가로서 비슷한 상황에 처한 아이들에게 우리도 할 수 있고, 우리 문화 덕분에 할 수 있다고 격려하기 위해 노력하는 저의 투쟁을 그들과 공유합니다. 우리는 그것을 남겨둘 필요가 없습니다. 

Wendy: 사람들이 두 가지 이름을 사용하는 문화에 대해 이해하지 못한다는 사실이 놀랍습니다. 우리는 이것을 이해해야 합니다. 이것은 매우 중요합니다. 이것은 사람들의 정체성의 일부이며 어느 쪽도 지울 수 없습니다. 정말 중요한 문제입니다. 공유해 주셔서 정말 다행입니다. 정말 고마워요. 맥시모는 어떤가요? 

루시(맥시모 번역): 제 문화가 저를 형성하고 부모님도 형성했기 때문에 문화는 저에게 정말 중요해요. 그래서 부모님은 저와 그 이전의 모든 가족 구성원들에게도 영향을 미쳤습니다. 우리 가족은 우리가 더 나은 미래를 가질 수 있도록 많은 것을 희생했습니다.

웬디 알렉시아 씨도 그 질문에 대한 답변으로 어떤 기분이 드시나요? 

알렉시아: 최근에 우리가 지금 어디에 있는지에 대해 알아보는 과제가 있었어요. 우리 가족과 우리 가족의 원래 고향에 대해 글을 써야 했어요. 조부모님과 저는 그 과제를 하기 전까지는 부모님과 그런 이야기를 해본 적이 없었는데, 그 과제를 생각하며 작업하던 중 부모님이 애리조나 출신이기 때문에 어떻게 그 자리에 오게 되었는지에 대해 적어내야 했어요. 맞아요. 엄마는 멕시코에서, 아빠는 애리조나에서 태어났고, 그 과제를 하기 전까지는 부모님이 우리를 위해 얼마나 희생하셨는지 몰랐기 때문에 할머니에게 전화를 드려야 했어요. 한 번도 생각해 본 적이 없었는데, 이제야 깨닫고 글을 써야 했으니 정말 감사한 마음이 들었어요. 부모님이 없었다면 자식들뿐만 아니라 저희와 형제자매, 사촌들이 더 나은 삶을 위해 떠났을 텐데, 저는 그런 사실을 전혀 알지 못했으니까요. 

웬디: 그분들의 희생을 인정하면 학교 다닐 때처럼 정말 열심히 노력해서 이 기회를 살려야겠다는 생각이 들까요? 

알렉시아: 예

웬디: 확실히 달라지겠죠? 관점이 조금 달라지죠. 그 이야기를 들려주셔서 정말 감사해요. 정말 놀라웠어요. 우리가 어디에서 왔는지 되돌아보는 과제가 얼마나 중요한지 잘 보여줍니다.

알렉시아: 예

웬디: 그리고 우리가 지금 이렇게 된 이유도 그렇죠? 사람들이 당신의 문화, 유산, 사람들이 잘 모르는 것 같은 도전에 대해 사람들이 알았으면 하는 한 가지가 있다면 무엇인가요?

루시: 신코 데 메이요는 저희의 독립이 아닙니다. 

웬디: 완벽해요. 고마워요. 그럼 모든 오해를 바로잡을 수 있도록 Cinco de Mayo가 무엇인지 설명해 주세요. 글쎄요, 몇 가지 오해가 있을 수 있겠네요. 

루시: 사실 한 대대가 한 주에 있는 거죠. 그래서 그 데이트도 중요했지만, 그 데이트에서 우리가 얼마나 솔직하게 이야기하는지 정말 흥미로웠어요. 그리고, 음. 우리에게는 큰 문제가 아닙니다. 

웬디: 여러분의 문화에서 더 큰 의미를 지니고 있는 또 다른 명절에 대해 더 많은 관심을 기울였으면 하는 것이 있나요? 

루시: 저희는 9월에 독립을 맞이합니다. 많은 라틴 아메리카 국가들이 9월에 독립을 기념하죠. 그래서 오히려 5월보다 9월에 타코 파티를 더 많이 열어야 해요. 모든 멕시코인이 매운 음식을 좋아하는 것은 아니니까요. 

알렉시아: 네. 

웬디 네, 그건 고정관념이죠. 그건 괜찮지 않아요. 

루시: 아니요. 그래서 항상 멕시코 출신이 아니냐는 질문을 받아요. 네, 하지만 전 매운 음식을 먹고 자란 건 아니에요. 엄마는 매운 걸 좋아하지 않았어요. 아버지가 좋아하셔서 아버지를 위해 살사를 만들어 주셨죠. 우리는 달랐어요 

Wendy: 여기만큼이나 다양합니다.

루시: 네. 

웬디: 다른 나라에서는 그렇죠,

루시: 그렇군요. 네. 

웬디: 그거 좋네요. 막시모, 모든 사람이 알았으면 좋겠다고 생각하는 것이 있나요?

루시(막시모의 통역): 칠레 출신인 그는 산티아고만이 칠레를 위대하게 만드는 것이 아니라고 말합니다. 

웬디 좋아요. 칠레가 위대한 이유 중 사람들이 알았으면 하는 것이 있다면 무엇인가요?

루시: 알았어요. 좋은 사람들이 많다는 걸 알리고 싶어 하셨어요. 칠레에는 나쁜 사람들만 있는 게 아니에요. 좋은 점도 많아요. 안타깝게도 사람들은 칠레 사람들의 나쁜 점과 부정적인 면에만 초점을 맞추고 우리가 제공하는 좋은 점에는 초점을 맞추지 않아요.

Wendy: 팟캐스트에 참여해주셔서 정말 감사하다는 말씀을 드리고 싶습니다. 여러분과 이야기를 나누게 되어 정말 기쁩니다. 시간 내주셔서 감사합니다. 여러분은 정말 대단해요.

이번 왓츠 업 위드 더 슈퍼 에피소드에 참여해 주신 모든 분들께 감사드립니다. 항상 그렇듯이 모든 에피소드는 팟캐스트가 제공되는 모든 곳에 게시됩니다. 함께 논의하고 싶은 주제나 질문이 있으시면 이메일(podcast@provo.edu)로 보내주세요. 

다음 주에는 교육구의 직업 및 기술 교육 책임자인 클레이 빙햄과 함께 방문하겠습니다. CTE 과정을 통해 학생들에게 제공되는 많은 기회를 강조하고 학생들이 이러한 유형의 수업과 프로그램에 더 많이 참여할 수 있는 방법을 공유하고자 합니다. 다음에 뵙겠습니다!

Shauna Sprunger
  • 커뮤니케이션 코디네이터
  • 샤우나 스프링거
0 Shares

한 해를 마감하기 전에 최고의 교사와 직원들에게 작별 인사를 전합니다. 이번 해에 은퇴하는 분들은...

ko_KR한국어