pular navegação

Última modificação: março 19, 2024

Política de acesso a idiomas

O Conselho de Educação está comprometido com o cumprimento das leis federais e estaduais para os alunos que estão aprendendo inglês, seus pais e suas famílias. A política do Conselho de Educação é incluir os pais e responsáveis no processo educacional de seus alunos, independentemente do idioma. O apoio e a assistência à comunicação serão fornecidos para envolver as famílias no processo educacional como parceiras na educação de seus alunos.

Plano de acesso a idiomas

    1. Revisão anual: O Departamento de Título III será responsável pela implementação e atualização anual deste plano de acesso ao idioma. A revisão anual incluirá a comunicação às partes interessadas aplicáveis.
    2. Treinamento anual: Os funcionários da escola receberão uma revisão anual desta política, incluindo os serviços de tradução e interpretação disponíveis; o treinamento será coordenado pelo Departamento de Título III.
    3. Determinação do idioma principal: Os pais ou responsáveis identificarão o idioma principal para a comunicação entre a escola e a casa na Home Language Survey (HLS) durante a inscrição. Essa documentação é coletada durante o processo de registro on-line.
    4. Comunicação aos pais ou responsáveis: Se algum idioma diferente do inglês for registrado no HLS, os pais serão notificados dos direitos de assistência para se comunicarem com a escola/distrito dentro de 30 dias após a matrícula.
      • Usando as informações do HLS, o Distrito fornecerá aos pais ou responsáveis informações sobre serviços gratuitos de tradução ou interpretação, inclusive:
        • Informações de contato do serviço de tradução e interpretação;
        • Instruções no site do distrito sobre tradução e como acessar os serviços de interpretação.

Serviços de interpretação e tradução

O Distrito Escolar da Cidade de Provo fornecerá serviços de interpretação durante o horário comercial regular aos pais que necessitarem de tais serviços para se comunicarem com o distrito/escola a respeito de informações críticas sobre a educação de seus filhos.

Os serviços de interpretação podem ser realizados pessoalmente, no local, virtualmente ou por telefone. Os serviços serão prestados, quando apropriado e razoável, incluindo, mas não se limitando às seguintes atividades: atividades em sala de aula, visitas ao escritório ou telefonemas, processos de matrícula ou registro, processos 504 e IEP, processos de planejamento educacional e ocupacional do aluno, processos de isenção de taxas, atividades de envolvimento dos pais, reuniões disciplinares do aluno, conselhos comunitários da escola, reuniões do conselho escolar, outras atividades da escola ou do distrito e outras interações entre os pais de um aluno que esteja aprendendo inglês e a equipe educacional. Os tradutores ou intérpretes atenderão às qualificações exigidas (consulte o procedimento 1).

O Distrito produzirá e fornecerá tradução centralizada para a comunicação com os pais/responsáveis contendo informações essenciais sobre a educação de seus filhos, incluindo, mas não se limitando a: materiais de registro ou matrícula, incluindo pesquisas sobre o idioma do país de origem e notificações de entrada e saída do programa de aprendizado de inglês, tarefas e materiais de acompanhamento, boletins ou outros relatórios de progresso, políticas e procedimentos disciplinares dos alunos, procedimentos de reclamação e avisos de direitos e não discriminação, manuais dos pais ou da família, solicitações de permissão dos pais e qualquer outra orientação.

Reclamações sobre serviços de acesso a idiomas

As reclamações referentes aos Serviços de Acesso ao Idioma devem ser tratadas pelo Diretor do Título III. Quando uma reclamação for enviada ao Diretor do Title III, a documentação incluirá informações básicas: Quando, o quê, quem, informações de contato e preferência de idioma ao responder. Determinação da documentação, incluindo, entre outros, quaisquer ajustes processuais e cronogramas. As reclamações serão analisadas e a resposta deverá incluir a resposta do distrito em tempo hábil, não excedendo 10 dias.

Definições

  1. Idioma principal significa o primeiro idioma falado pelos pais ou responsáveis do aluno.
  2. Interpretação significa a comunicação simultânea entre um falante de inglês e um falante de outro idioma. Tradução significa a comunicação escrita em que as palavras escritas de uma pessoa são comunicadas a outras por escrito em um idioma diferente.
  3. Tradução significa a comunicação escrita em que as palavras escritas de uma pessoa são comunicadas a outras por escrito em um idioma diferente.

Aprovado pelo Conselho de Educação

  • 12 de março de 2024
pt_BRPortuguês do Brasil