Pular para o conteúdo Pular para o menu de tradução
Search Icon
Sup with the Sup
Sup com o Sup
Episódio 17: Submarino para o Papai Noel em Timpview
Loading
/

Bem-vindos ao próximo episódio do podcast What's Up With The Sup, do Distrito Escolar da Cidade de Provo. Sou a superintendente Wendy Dau e, nesta semana, tenho a companhia de Cassidy Baker, conselheira do governo estudantil da Timpview High School, bem como de dois membros do governo estudantil da Timpview, Caleb Ngatuvai e Sarah Lee. Discutiremos o programa Sub for Santa, que a Timpview realiza todos os anos na época das festas de fim de ano. Mas, primeiro, nossas atualizações.

  • O concurso para estudantes criarem um pin "Find Your Swing" está terminando. Recebemos vários envios até o momento. Os alunos podem continuar enviando suas melhores obras de arte que representem o tema do Find Your Swing para o livro "Boys in the Boat" para ter a chance de ter seu desenho transformado em um distintivo. A arte pode ser entregue no escritório central da escola até quarta-feira, 13 de dezembro, e o vencedor receberá um cartão-presente $100 do superintendente.
  • Estamos na temporada de férias e isso significa que nossas escolas estão realizando concertos de férias. Não deixe de conferir os sites do distrito ou da escola para saber as datas e os horários desses concertos.
  • Prepare-se para espalhar a alegria das festas de fim de ano com o programa Sub for Santa da Timpview High School, que começa após as férias de Ação de Graças, em 27 de novembro de 2023, e continua durante as férias de inverno até 3 de janeiro. A Timpview está se unindo à United Way e à Food and Care Coalition para apoiar as famílias do nosso distrito. Se você quiser doar novos presentes, contribuir com dinheiro ou encontrar mais maneiras de participar, visite timpviewsubforsanta.weebly.com e torne esta temporada ainda mais especial para os necessitados.
  • A próxima reunião do conselho escolar será uma sessão de estudos e uma reunião de negócios na terça-feira, 12 de dezembro. As sessões de estudo serão realizadas na sala de reuniões 1, no escritório do distrito, e as reuniões de negócios serão realizadas no Centro de Desenvolvimento Profissional. Ambas as reuniões são abertas ao público e comentários públicos são bem-vindos na reunião de negócios. Consulte nosso site para saber o horário de início.
  • Procure o videocast semanal da Superintendente Dau toda sexta-feira. Nesse vídeo curto, ela fornece informações importantes e atualizações sobre os acontecimentos de trabalho em todo o distrito.

E agora, vamos ao nosso podcast.

Wendy: Bem, olá a todos. Estou aqui com alguns dos representantes do governo estudantil da Timpview High School, e eles estão aqui para falar conosco sobre o projeto Sub for Santa deste ano. Então, temos Caleb Ngatuvai, não é mesmo?

Caleb: Olá. Sim, é isso mesmo.

Wendy: Ok, estou me certificando de que falei certo. Muito bem, temos a Sarah Lee.

Sarah: Oi.

Wendy: E também temos Cassidy Baker, que é a orientadora deles na Timpview High School. Quer dar um alô?

Cassidy: Olá.

Wendy: Muito obrigada por participar deste podcast. Então, gostaria de começar com algo um pouco mais casual. Diga-me com o que você fica mais empolgado no mês de dezembro. Dezembro vai ser um mês cheio de coisas, certo? Especialmente como líderes do governo estudantil. Então, diga-me com o que você está mais animado.

Caleb: Hum, minha parte favorita de dezembro provavelmente é sair da escola.

Wendy: Essa é uma boa resposta honesta.

Caleb: É sempre bom fazer uma pausa. Então, sim, estou ansioso por isso.

Wendy: Ok, ótimo. Sim, você provavelmente está correndo o tempo todo, só precisa relaxar e respirar.

Caleb: Exatamente. Certo, Sarah. Com o que você está mais animada?

Sarah: Sinto que em dezembro há muitos eventos pelos quais esperar. Assim, não apenas na escola, mas fora dela, há festas de Natal e preparativos para a temporada.

Wendy: É um momento muito divertido. Sei que muitas pessoas ficam estressadas, mas também sinto que estamos começando a nos lembrar de como podemos ser seres humanos e ser gentis uns com os outros. E isso nos faz lembrar disso, o que é muito bom. Bem, obrigado novamente por ter vindo conversar conosco hoje, mas queremos destacar o que vocês fazem para o Sub for Santa em Timpview. Portanto, conte-nos primeiro o que vocês estão fazendo. Dê-nos todas as informações que quiser e há quantos anos, talvez se você souber, que a Timpview vem fazendo isso e por que vocês são tão apaixonados por isso.

Caleb: Sim, está bem. Então, a Timpview faz isso desde que começamos a escola, mas a coisa realmente começou a deslanchar nos últimos 10 ou 15 anos. Basicamente, como estamos na época do Natal, estamos tentando garantir que as famílias da comunidade tenham a oportunidade de ter um Natal incrível. Portanto, fazemos tudo o que podemos.

Wendy: Isso é ótimo.

Sarah: Hum, ele meio que disse o que eu ia dizer também. Hum,

Wendy: Vou deixar você responder primeiro à próxima pergunta, Sarah. Eu prometo.

Sarah: Eu diria que algo muito importante sobre o Sub for Santa também é que não só estamos unificando a nossa escola, como a comunidade de Timpview, como a família de Timpview, mas também é uma maneira de nos expandirmos e unificarmos a comunidade, como Provo em geral, pois qualquer pessoa pode participar e também podemos espalhar alegria e ajudar uns aos outros. Portanto, acho que essa é uma parte muito importante do Sub for Santa.

Wendy: Isso é fantástico. Adoro ouvir sobre isso. Certo, então o que você está realmente fazendo para o projeto Sub for Santa e você está dizendo que está ajudando as famílias da comunidade, então você está querendo proporcionar a elas um ótimo feriado. O que isso inclui? Por exemplo, quais são todas as coisas que você está reunindo e como você faz isso? É dinheiro? São doações? É para me dizer todas as coisas?

Sarah: Então, há várias maneiras diferentes. Mas, uma coisa que fazemos como governo estudantil é, na verdade, irmos cantar canções de natal em diferentes bairros. Então, conseguimos doações com isso. E é realmente muito divertido. Nos últimos anos, nevou, mas

Cassidy: Dessa forma, fica mais mágico.

Wendy: Sim, é verdade.

Sarah: É mesmo. E também, no StudentGov, também entramos em contato com diferentes empresas locais para ver se podemos receber alguma doação ou também entramos em contato com restaurantes para noites de comida e obtemos parte dos lucros para o nosso programa Sub for Santa.

Wendy: Quando você fala em noites gastronômicas, é algo como: "Ei, se você for ao Chick-fil-A hoje à noite e disser que é da escola Timpview, receberemos uma porcentagem de tudo. É disso que você está falando?

Sarah: Sim

Wendy: Ok, perfeito.

Sarah: Estamos trabalhando nisso atualmente. E, assim como na escola, temos eventos divertidos. Por exemplo, temos uma despedida de solteiro com suéter feio de Natal.

Cassidy: E todo mundo tem um desses para desenterrar, certo? Um suéter bom e feio.

Wendy: Ei, eu não tenho suéteres feios.

Cassidy: Poderia ser incrível. Sabe, suéteres de Natal incríveis também. Aceitaremos esses também.

Wendy: Ah, tudo bem. Isso é justo. Está certo. Isso é justo.

Sarah: Sim, essas são apenas algumas das coisas que fazemos.

Wendy: Então, quando você faz a parte do Natal feio, não sei por que estou, sabe, me fixando nesse suéter feio de Natal. Parece que preciso comprar um para poder participar, mas diga-me o que você faz. É como uma dança ou como uma festa e você paga para entrar ou como isso funciona?

Sarah: Acho que este ano está um pouco diferente porque estamos nos mudando para uma nova escola. Então, isso é muito empolgante. Hum, mas. É um baile, e acho que o que estamos planejando fazer este ano é, hum, se você puder trazer um item dessa lista de itens de doação que as pessoas podem trazer, se elas puderem trazer isso para o baile, hum, acho que é isso que estamos planejando fazer para o Ugly Christmas Sweater Stag.

Wendy: Ok.

Sarah: Hum, mas sim.

Wendy: Ok, isso é fantástico.

Cassidy: Sim, talvez haja chocolate quente este ano. Até mesmo tivemos a ideia de ter um de nossos professores vestido de Papai Noel e tirar algumas fotos com o Papai Noel, como quando você era criança no shopping. E, hum, fazer uma festa de Natal divertida, como se fosse o início da temporada. É no dia 1º de dezembro. Portanto, na primeira sexta-feira após o Dia de Ação de Graças.

Wendy: Oh, uau. Isso é fantástico. Sim. Há outras coisas que você faz para arrecadar dinheiro ou doações, Caleb, que você possa pensar que vocês tenham planejado ou talvez ainda estejam no processo de planejamento para ter tudo mapeado.

Caleb: Hum, acho que ainda estamos mapeando algumas coisas, mas, na maior parte, hum, bem, fazemos muitas coisas centradas na escola. Então, temos um jogo de basquete entre alunos e professores. Isso é sempre muito divertido.

Wendy: E os professores sempre perdem?

Cassidy: Sabe, vou defender nossos professores agora mesmo. Nossos professores são adversários formidáveis e somos uma equipe muito boa todos os anos. Temos alguns ex-jogadores de basquete universitário.

Wendy: Ok.

Cassidy: Jogamos muito duro e as crianças geralmente precisam comprar pontos para voltar ao jogo. Você pode comprar pontos no final do jogo.

Wendy: Ok,

Cassidy: Então, isso se tornou uma tradição divertida. O Caleb já está começando, posso ver o olho. Ele está pronto. Ele está pronto para vencer.

Wendy: Então, você faz isso durante o dia escolar ou depois da escola?

Caleb: Hum, então é depois da escola e temos uma taxa de entrada de cerca de cinco dólares e todo esse dinheiro vai para o Sub for Santa.

E quando é isso? Porque estou chegando a isso.

Cassidy: Sim, você precisa vir. Você poderia fazer parte da equipe.

Wendy: Oh, não, não, não. Sim.

Cassidy: Você poderia mostrar, poderia jogar a ponta.

Cassidy: Ok. Eu poderia fazer isso. Eu poderia fazer isso. Sim.

Wendy: Quando será?

Caleb: Hum, não tenho certeza absoluta. 6 de dezembro.

Cassidy: 6 de dezembro.

Caleb: Segunda-feira, 6 de dezembro.

Wendy: Oh, acho que vamos ter uma dica de liderança distrital ou algo assim.

Cassidy: É muito divertido. Os professores também se envolveram muito com isso ao longo dos anos. Na verdade, eu fiz uma acusação, uma acusação muito forte em um ano, e esse vídeo sempre volta à tona todos os anos, de uma acusação que fiz contra um dos nossos jogadores de futebol, mas eu faço qualquer coisa pela vitória, sabe, tenho que ganhar aquele jogo.

Wendy: Ah, nós fizemos, eu já fiz isso antes, mas eles sempre obrigavam os professores a fazer algo estranho. Eu tive de jogar basquete com as mãos amarradas nas costas ou algo assim. Então, eu tinha uma desvantagem por jogar basquete, essa é a minha desculpa para ser péssimo. Estou me apegando a essa história agora, portanto. Certo, o que mais, que outras coisas vocês planejaram?

Caleb: Também estamos fazendo coletas em sala de aula, basicamente. Assim, durante os dias letivos, teremos um pote em cada sala de aula que o professor promoverá para que as crianças doem e, em dias alternados, coletaremos as doações para que, bem, seja uma oportunidade muito boa para que todos participem e doem para o Papai Noel.

Wendy: O que a classe ganha se vencer?

Caleb: Oh, ainda estamos decidindo isso.

Cassidy: Já fizemos coisas diferentes no passado, como as festas de donuts e pizza. O mais importante é o direito de se gabar.

Sarah : Sim,

Caleb: Isso é verdade.

Cassidy:Porque os T-Birds adoram se gabar. E esse é o nosso superpoder. Colocamos uma enorme fita de primeiro lugar na porta do professor. E ela fica lá por um tempo. E isso é um bom direito de se gabar quando todos passam por nós.

Wendy: Ok, isso é legal. Certo, então são aulas individuais. É como o primeiro período ou?

Caleb: Hum, sim, acho que é seu primeiro período do dia B.

Wendy: Certo, certo, perfeito. Certo, então é por, então não é como alunos do segundo ano contra alunos do terceiro ano contra alunos do último ano. É como se fosse sua...

Caleb: É como as salas de aula, sim.

Wendy: Excelente. Portanto, o professor também precisa se proteger e ajudar com isso.

Caleb: Sim, envolvemos todo mundo.

Wendy: Ok, isso é ótimo. Muito bem, há mais alguma coisa que vocês possam pensar que tenham planejado?

Sarah: Acho que esses são os principais.

Caleb: Sim, acho que esses são os mais importantes.

Wendy: Eles são os maiores. Certo, então com quem você faz parceria na comunidade para ajudar a realizar isso?

Caleb: As duas maiores organizações com as quais trabalhamos são a United Way e a Food and Care Coalition. O governo estudantil de Timpview vai à United Way para ajudar os voluntários a organizar algumas coisas para enviar às famílias. E, sinceramente, essa é uma das minhas partes favoritas, porque depois vamos ao Taco Bell e fazemos um Gov'sGiving, mas sim.

Wendy: Adorei.

Cassidy: Sim, vamos na segunda-feira e ajudamos a montar o Centro de Natal deles na United Way, onde eles recebem todos os presentes. Fazemos isso. Fazemos um tour pela United Way com as crianças. Depois, nossa tradição é irmos ao Taco Bell todos juntos, pois é muito divertido tomar conta de todo o Taco Bell, sozinhos. É uma tradição divertida. E todo ano é tipo, vamos ao Taco Bell? Eu digo, sim, vamos servir primeiro, mas vamos ao Taco Bell.

Wendy: Isso é bom. Isso é fantástico. Certo, então a United Way e a Food and Care Coalition, e como elas ajudam a apoiar seu projeto?

Caleb: Tenho quase certeza de que compramos uns cinco quartos deles.

Cassidy: Sim, já patrocinamos cinco salas no passado. Sim.

Wendy: Ok

Caleb:. Sim, esses são quartos que damos a famílias necessitadas. Então, todo o dinheiro que vem do Papai Noel sofredor é usado para comprar coisas como móveis, utensílios para cozinhar e deixar o lugar mais bonito para essas famílias.

Wendy: Isso é fantástico.

Cassidy: Vocês conseguiram fazer uma turnê da última vez?

Sarah: Eu fui, sim.

Cassidy: Sim, fomos no ano passado para ver os quartos pela primeira vez. Eles acabaram de concluir a fase em que têm todos esses apartamentos diferentes para que os residentes de Provo e outros residentes de fora possam vir e ficar temporariamente quando precisarem ou precisarem de alguns meses de moradia ou coisas do gênero. E nós patrocinamos cinco quartos. Desde móveis, como disse Caleb, material de cozinha, roupas de cama, fizemos cinco quartos. Não vou lhe dizer quanto custou, mas foi muito dinheiro para patrocinar cinco quartos. E temos uma placa do lado de fora de cada um desses quartos com um T-Bird T mostrando que esses são os quartos que patrocinamos. Assim, há alguns anos, as crianças também puderam fazer um tour pelo local e conhecê-lo. E acho ótimo que elas possam ver. O alcance comunitário e a conexão com uma comunidade que serve como nós servimos em nossa escola o tempo todo, mas ver isso em um nível maior, em um nível estadual, acho que é muito poderoso quando eles veem as necessidades dos outros e passam por esses lugares e veem como a cidade de Provo é generosa com seus residentes. Eles cuidam deles.

Wendy: Isso é incrível. Então, se você arrecada dinheiro e todos esses tipos de coisas, como decide quem recebe, como sabe do que as famílias precisam e como coleta todas essas informações?

Sarah: Acho que adotamos algumas famílias como governo estudantil e, por isso, recebemos uma lista de coisas que eles precisam e querem.

Wendy: Ok.

Sarah: Hum, e então, no final da temporada do Papai Noel, alguns de nós vão às compras, Wendy: Certo

Cassidy: Seus olhos se iluminaram, Sarah

Sarah: Eu realmente quero ir este ano porque nunca fiz compras para essas famílias antes e acho que será uma experiência muito especial, mas depois de comprarmos os presentes e itens, nós, como governo estudantil, vamos embrulhá-los. E, como Caleb disse antes, também podemos entregá-los a algumas famílias.

Wendy: Ok. Isso é fantástico. Então, aparentemente, as compras são uma coisa muito empolgante.

Cassidy: É divertido ver todos esses suéteres saindo e vê-los percorrendo os diferentes corredores e como eles estão animados para comprar para outra pessoa. Acho que é muito divertido.

Wendy: Acho que isso é realmente ótimo. Eu, porque penso em fazer compras e isso me parece terrível. Não quero fazer isso. Então, adoro o fato de você querer fazer isso. E adoro o fato de você embrulhar tudo e depois entregar. Pois é. E ver os resultados de todo o esforço que você dedicou a isso. Diga-me como você divide todas as responsabilidades com o governo estudantil. Porque, obviamente, nem todo mundo pode ir às compras ou todo mundo pode fazer isso. Então, como você maximiza todos os seus esforços dessa forma?

Sarah: Então, para os grandes eventos sobre os quais falamos anteriormente, nós nos dividimos em grupos diferentes, então Caleb e eu atribuímos uma tarefa a cada um, e esses são apenas grandes eventos que acontecem na escola, mas, por exemplo, para fazer compras para as famílias, normalmente, muitas pessoas se oferecem como voluntárias e se dispõem a fazer isso porque é algo que fazemos fora da aula, já que não podemos usar o tempo de aula para fazer compras. Eu gostaria que pudéssemos. Hum, mas sim, todo mundo também está super interessado nisso. Estou tentando me lembrar de todos os comitês.

Cassidy: Eu sei que é difícil, não é? O problema é que, para fazer algo bem-sucedido, temos tantas mãos diferentes e tantos potes diferentes. Certo, para atender a todas essas necessidades. Você tem como um comitê de veados.

Sarah: Sim, temos um comitê de despedida de solteiro. Temos um comitê de noites gastronômicas.

Cassidy: Você tem suas coleções de classe.

Sarah: Coleções de classe. O grupo de canções de natal. O jogo de basquete.

Caleb: E, ao mesmo tempo, todo mundo entra em contato com seus próprios negócios.

Sarah: Sim.

Caleb: Então, Sarah e eu designamos cinco empresas para cada membro do governo estudantil. Portanto, somos cerca de 45 membros, acho que são 225 empresas.

Wendy: Uau.

Caleb: 225 empresas locais.

Wendy: De tirar o fôlego.

Caleb: Sim.

Cassidy: É impressionante que as crianças façam isso, porque eu me lembro de ser adolescente e ter pavor de falar com adultos que não conhecia, especialmente gerentes ou algo do gênero. Então, nós, nós meio que repassamos o treinamento. Como você aborda um negócio? Por exemplo, o que você deve vestir? Por exemplo, talvez você deva usar suéteres, aparecer e se apresentar, e falamos sobre o que você pode dizer. Temos uma carta comercial que criamos e que podemos entregar a eles, e as crianças são responsáveis pelo acompanhamento. Já tive crianças, ex-alunos, ex-alunos do Student Gov, que voltaram anos depois e disseram que o que os deixou mais preparados para o próximo nível foi o Sub for Santa. Porque eles tiveram de sair de sua zona de conforto para fazer algo bom e isso os fez perceber que, bem, posso conversar com um adulto que não conheço ou posso pedir algo e posso aprender a aceitar uma rejeição ou um não e seguir em frente. Isso não é pessoal. Por isso, acho que as habilidades que eles estão aprendendo apenas com o planejamento são incríveis. Como o trabalho em comitê, a separação, servir a outra pessoa, fazer algo desconfortável, como as boas habilidades para a vida que eles estão aprendendo com isso.

Wendy: É muito bom. E também gosto do fato de que agora, com os comitês, nenhuma pessoa fica sobrecarregada, certo? Assim, se você tivesse que se responsabilizar por todas essas coisas, não conseguiria fazer a lição de casa ou qualquer outra coisa, teria que tirar notas zero depois. Sim. Mas eu também adoro o fato de estarmos ensinando às crianças que, qual é a pior coisa que pode acontecer? O quê? Alguém lhe dizer não? Tudo bem. Vamos em frente. Aqui vamos nós. Quero dizer, parece muito ruim, certo?

Cassidy: Sim.

Wendy: Mas na verdade não é.

Cassidy: É aí que você cresce. Esse é o ponto de crescimento.

Wendy: Sim. Onde você precisa se esforçar um pouco.

Cassidy: Sim. Esses caras já fizeram isso há três anos. Eles são profissionais, mas tenho certeza de que é até um pouco estressante para eles. Agora eles são os líderes disso.

Wendy: É isso mesmo.

Cassidy: Eles participaram dos comitês e agora estão liderando-os, o que é muito divertido vê-los no final do último ano fazendo algo realmente especial.

Wendy: Isso é fantástico. Quais são as outras maneiras de identificar o que é necessário na comunidade, além de adotar algumas famílias e obter algumas listas? Há outras maneiras de descobrir quais são essas necessidades?

Sarah: Temos uma assistente social em nossa escola com quem trabalhamos. Na verdade, ela veio à nossa classe há alguns períodos. E ela nos deu algumas estatísticas da nossa escola que realmente nos fizeram perceber que mesmo as pessoas ao nosso redor podem precisar de ajuda, mesmo que não pareçam,

Wendy: Certo?

Sarah: Acho que isso também o tornou pessoal para nós, porque só queremos garantir que todos tenham um bom feriado e não é só com a Malia, a assistente social da nossa escola, que trabalhamos, mas também com os assistentes sociais do distrito escolar.

Wendy: Então, todo esse dinheiro vai para a comunidade de Provo, de Tempview, hum, e isso é único em alguns aspectos, porque há muitas escolas de ensino médio que fazem o Sub for Santa e escolhem uma organização ou algo para doar o dinheiro, e nem sempre se tem certeza de que ele está voltando para a comunidade. Então, fale comigo sobre por que isso é realmente importante, hum, porque parece que se estamos fazendo isso há muito tempo, você sabe, associe isso ao que você é, ao que Malia estava falando e por que isso se torna tão importante para os alunos de Timpview e como isso o ajuda nesse processo.

Caleb: Acho que isso é realmente muito importante porque muitas das pessoas que estão passando por dificuldades ou necessidades são, na verdade, alunos que estudam conosco. Por isso, acho que muitas vezes suas dificuldades estão ocultas e não estamos necessariamente tentando fazer com que sejam transparentes em relação a qualquer coisa, mas queremos que se sintam confortáveis ao vir para a escola e saibam que é um lugar seguro para elas e onde podemos ajudá-las.

Cassidy: Posso dar um exemplo do que o Caleb está dizendo? Acho que já disse isso a vocês. Talvez eles saibam porque estão no governo estudantil há mais tempo. Há alguns anos, tivemos um aluno em Timpview. Eles não sabiam o nome do aluno nem nada do gênero. Eu, como adulto, sabia um pouco mais sobre a situação, mas esse aluno estava morando com a família em um carro na comunidade de Provo e ia a academias e universidades para tomar banho e coisas do gênero. E eles ouviram que esse era um aluno que ia para a escola todos os dias e essas crianças não faziam ideia. E mais tarde, quatro anos depois, essa pessoa se formou e discursou na formatura. E eu estou tentando não me emocionar, mas ela compartilhou sua experiência de como isso foi um ponto de virada para ela perceber que seus colegas estavam do seu lado. E depois, sentar-se ali e se formar com seus colegas, que momento lindo. E eu estava sentada lá atrás, provavelmente chorando, e todos os outros estavam pensando: "O que está acontecendo? E eu simplesmente conheço toda essa história de fundo, essa linda história. E há oportunidades como essa por toda parte. Acho que a mensagem que estamos tentando passar ao servir Provo primeiro é que você não precisa ir longe para servir e não precisa ir a uma organização. Assim como você pode criar a organização, você pode criar a cidade. E acho que se todos olhassem primeiro ao seu redor, acho que este mundo seria como, isso soa tão piegas, mas este mundo seria melhor se você olhasse para as pessoas ao seu redor e todos cuidassem delas ao seu redor. E é isso que eu quero que as crianças percebam: não é preciso ir para um país distante para servir. Não é preciso fazer isso. Você pode servir a alguém que mora bem ao lado e provavelmente causará tanto impacto no mundo quanto aquela pessoa que mora bem longe. E acho que isso é o que há de mais bonito nesse programa: olhar ao redor, abrir os olhos, desligar o telefone, olhar, olhar para cima, olhar para os olhos das pessoas e ver o que está acontecendo.

Wendy: Acho que essa é uma ótima mensagem no sentido de que, se realmente cuidássemos das pessoas que estão em nossas comunidades, não precisaríamos depender dessas entidades grandes, enormes, para entrar e apoiar dessa forma. Só precisamos aprender a cuidar uns dos outros. Certo? E vocês estão aprendendo isso em primeira mão. Isso é incrível. Diga-me qual é a sua meta para este ano. O que você espera realizar?

Sarah: Quero dizer, para mim, não é realmente uma meta. É apenas algo que eu realmente quero fazer este ano. É, novamente, fazer as compras de Natal. Acho que vou fazer

Cassidy: De volta às compras, Sarah.

Sarah: Acho que será uma oportunidade muito especial poder fazer compras para alguém. Mas acho que é só ir embora porque, na verdade, entregamos os presentes um pouco antes de sairmos para as férias. Então, vamos para as férias sabendo que, como alunos do ensino médio, fizemos uma parte para criar uma diferença em nossa comunidade e também para unificar nossa comunidade. Porque acho que ajudar as famílias é muito importante, mas isso é mais importante do que, sei lá, os números, a definição de números específicos, mas acho que, com sorte, conseguiremos fazer com que os alunos saiam para as férias com um sentimento acolhedor.

Cassidy: Você pensa nisso no dia de Natal, Sarah, Caleb?

Sarah: Sim

Caleb: Sim, eu sei.

Cassidy: Por exemplo, quando você acorda de manhã, você pensa que outra pessoa está acordando muito feliz agora por minha causa?

Caleb Sim.

Cassidy:Essa é uma sensação legal, não é? Porque faz você pensar que a primeira coisa que você pensa quando acorda não é você, certo? Outra pessoa está conseguindo isso por sua causa.

Caleb: Isso é bom.

Cassidy: Essa é uma sensação legal, não é?

Wendy: Caleb, qual é o seu objetivo?

Caleb: Bem, depois de alguns anos nisso, eu realmente acho que ajudar o máximo de famílias que pudermos é minha maior meta porque, bem, principalmente no ano passado, eu fiz uma daquelas compras de que a Sarah estava falando. Sim, fui com alguns outros membros. Estávamos apenas fazendo compras no Walmart. E então tivemos a chance de entregar os presentes para a família. E, naquela noite, quando batemos na porta e a mãe abriu a porta, não sei, nunca vou me esquecer do rosto dela, tipo, não sei, ela sorriu tanto, não sei, e então, ela disse, tipo, entrem, então estávamos colocando os presentes no chão. E então você pode ver as criancinhas espiando pela porta e elas estavam todas tão sorridentes e eu não sei se isso realmente fez diferença na maneira como eu vejo o Natal e o impacto que o Papai Noel causou em mim.

Wendy: Isso é incrível.

Cassidy:Sim, é. É muito legal.

Wendy: E eu adoro isso, que é o que você está pensando sobre os números, às vezes não queremos que as pessoas comecem a pensar que estamos fazendo isso pelos números. Estamos fazendo isso por causa das pessoas, porque nos preocupamos com os indivíduos. Nós nos preocupamos com as pessoas com quem convivemos nesta comunidade e como isso é importante. Fico feliz em ouvir isso. Isso é muito importante. Como você acha que o Sub for Santa muda? Sua escola, talvez até mesmo no mês de dezembro, muda? Como o foco dos alunos? Você acha que isso tem um impacto positivo na escola como um todo? É claro que está impactando todos vocês que estão vendo os resultados disso. Qual é o impacto que isso está tendo sobre as crianças que vão ao jogo de basquete ou ao baile do suéter feio de Natal? O que elas sabem e como você compartilha essas informações com elas para que entendam o impacto que estão tendo?

Cassidy: Querem que eu comece e depois vocês podem...

Caleb: Sim, sim, se você quiser ir.

Cassidy: Eu sei, eu conheço esses olhares. Esses são os olhares nos dias de prova.

Sarah: Oh, meu Deus.

Cassidy: Espere, o quê? Era um teste. Os dois também estavam em minha classe. Acho que isso faz com que o foco seja voltado para fora durante todo o mês, o que eu acho que é algo que, na adolescência, os adolescentes às vezes têm uma má reputação por serem muito voltados para dentro, muito centrados em si mesmos. E essa não tem sido minha experiência como professor no ensino médio. E acho divertido ver que isso não se torna uma questão de dinheiro. Normalmente, como quando estamos em um evento e temos de dizer, ok, $5, $10. É como, oh, sério? Mas quando dizemos, pessoal, é a primeira vez que o Papai Noel chega, eles ficam tipo, aqui está o meu $5, aqui está o $10, sabe, as crianças começam a pensar mais nos outros durante esse período. É divertido centrar a atenção em tudo isso, em vez das festas de fim de ano e coisas do gênero, para que elas comecem a pensar nos outros. Tentamos compartilhar o máximo possível de informações com o corpo estudantil. Estamos convidando vários grupos para cantar músicas de Natal conosco este ano. Estamos convidando o coral e a orquestra, os jogadores de futebol. Este é o convite oficial deles no momento. Mas vamos entrar em contato com eles. Mas queremos tornar isso mais uma atividade, não uma atividade do governo estudantil, mas uma atividade liderada pelo governo estudantil, da qual todos participem, certo? Nós a conduziremos, mas queremos que as pessoas descubram, hum, como, uh, qual é a palavra que estou recebendo? Queremos que as pessoas encontrem, por exemplo, um nicho que seja delas. Que elas pensem: "Eu, você sabe, eu, esse veado é meu e quero fazer parte disso". E acho que, nos próximos anos, se entrarmos em contato com diferentes grupos, por exemplo, como podemos convidar o coral para participar?

Sarah: Hum, então para o jogo de basquete, hum, durante o intervalo,

Cassidy: Nós rimos porque é divertido.

Sarah: Temos um grupo de basquete de alunos contra professores e um grupo de alunos para entrar em contato com diferentes grupos em Timpview, como companhia de dança, equipe de dança, alguns clubes. Até mesmo o time de basquete para fazer alguma apresentação. É muito divertido ver o que eles inventam, porque ou é muito bom ou é algo muito bobo.

Wendy: Certo.

Sarah: E é muito divertido ver todos se unirem nessa época do ano. Mas também sabendo que isso é, sabe, algo que estamos fazendo para o Sub for Santa. Então, se você está matando, ou não, o que é? Hum

Cassidy: Matar dois coelhos com uma cajadada só?

Sarah: Sim, sim, sim. Hum, sim, porque você está se divertindo, mas também sabe que está fazendo algo bom.

Cassidy: Sim, nos anos anteriores, a turma de marcenaria fez enfeites para nós, ou as turmas de costura fizeram conjuntos de guardanapos de pano ou jogos americanos. A turma de artes fez enfeites ou crachás para os presentes. Tentamos, portanto, entrar em contato com o maior número possível de turmas para dizer: "Aqui está uma maneira de vocês se envolverem e participarem".

Wendy: Oh, isso é incrível.

Cassidy: É preciso um pouco de criatividade, mas temos conseguido fazer isso ao longo dos anos. Incluir muitas pessoas.

Wendy: Isso é bom. Quer acrescentar algo a isso, Caleb?

Caleb: Hum, quero dizer, eles praticamente cobriram tudo. Eu sinto que em dezembro o corpo estudantil está muito mais feliz. Não sei se é porque eles estão animados para ir embora. Mas pode ser

Cassidy: De volta ao Caleb.

Caleb: Sim. Quero dizer, hum, mas sinto que realmente é porque envolvemos todo mundo e todos sabem que estão ajudando as pessoas de uma forma ou de outra, mas sim.

Wendy: Adorei o comentário sobre o fato de ser liderado pelo governo estudantil. Não é, não são vocês apenas fazendo isso e tentando convencer as pessoas a participarem. É como se estivéssemos fazendo com que todos se envolvam ativamente conosco e reconheçam que isso faz parte do que significa ser um Thunderbird de Timpview, certo? É assim que somos. É isso que queremos realizar. Então, há mais alguma coisa que queira compartilhar conosco? Se eu quiser doar dinheiro para isso ou algo assim. Como posso fazer isso?

Sarah: Acho que se for uma empresa local, pode sempre entrar em contato com nossa conselheira do governo estudantil, a Sra. Baker. Fale com ela. Temos um site, timpviewsubforsanta.weebly. com, e temos todas as informações lá. E também algumas coisas que fizemos ao longo dos anos. Assim, você pode saber mais sobre o programa e como outras pessoas podem ajudar.

Cassidy: Gostaria de compartilhar uma maneira legal de participar, caso ainda não tenha feito isso, pois uma das formas de parceria com a United Way é a adoção de famílias ou indivíduos. E isso é algo muito legal. Obviamente, nós, como governo estudantil, adotamos várias famílias. Temos professores que fazem isso, mas muitas famílias entram em contato conosco e dizem: "Quero adotar uma família para que minha família faça compras". E isso se tornou muito pessoal para elas. Tenho um professor em particular que faz isso todo ano. Ele diz: "Essa é a melhor coisa. Quero que as crianças, sabe, as crianças da família tenham a mesma idade que as minhas. Então, eles têm que escolher e ser muito cuidadosos com isso. E isso se tornou uma tradição para muitas famílias. E se não for uma família inteira, se alguém quiser adotar, pode adotar um indivíduo. Também temos pessoas da comunidade com necessidades especiais que podem ser adotadas e apoiadas. E temos algumas de nossas populações de idosos que podem ser adotadas e apoiadas. Há tantas coisas legais que a United Way faz para ajudá-los. Quando eu estava no ensino médio, participei de algo assim e tivemos uma família durante o Dia de Ação de Graças e o Natal. Lembro-me de que, quando era adolescente, provavelmente tinha a idade dessas crianças, fomos, meu pai e eu, buscar a mãe para fazer compras. Lembro-me de ter dito ao meu pai que achava que o objetivo era irmos às compras. Pensei que deveríamos fazer isso. E ele disse: "Bem, eu quero que a mãe escolha os presentes. Você sabe, que ela faça parte disso. Ainda me lembro disso quando era um jovem adolescente. O fato de que meu pai estava mais preocupado em restaurar a fé daquela mãe do que a minha fé em mim mesmo. E penso nisso o tempo todo, que às vezes não conseguimos realizar e não conseguimos ver os resultados finais porque estamos tentando, acima de tudo, restaurar a família.

Wendy: Sim.

Cassidy: Para um todo.

Wendy: Sim.

Cassidy: E fazer com que a mãe e o pai sejam os heróis. Tipo, nós não queremos ser o herói. Queremos ser os elfos secretos que ninguém vê. Certo? De vez em quando, podemos ser o herói e entrar em cena, mas se meus filhos nunca vissem isso, eu gostaria que eles sempre vissem todas as pequenas histórias que eles contam e como elas terminam.

Wendy: Certo.

Cassidy: Mas eles nem sempre conseguem ver isso. Ainda me lembro de ter feito aquela mãe e de tê-la feito passar pela loja e escolher as coisas e de como era importante para ela poder fazer isso. E acho que isso é muito importante, Bill Hulterstrom, da United Way, enfatizou que o nosso Natal não deveria ser o melhor Natal que eles já tiveram na vida. Deve ser um bom Natal que ajudamos a apoiar, mas a melhor coisa que podemos fazer é ajudar esses pais a se reerguerem, ajudá-los a longo prazo. E, às vezes, nosso Sub para o Papai Noel vai além de dezembro. Às vezes, nossos fundos nem sempre são usados em dezembro. Guardamos alguns fundos. Conseguimos fornecer óculos para os alunos. Conseguimos fornecer atendimento odontológico. Trabalho de saúde. Muitas coisas incríveis ao longo do ano com assistentes sociais que entram em contato conosco, tipo, você ainda tem fundos para o Papai Noel? Eu respondo: "Claro que sim. Por exemplo, o Papai Noel e o Natal não são uma coisa de dezembro para o Sub for Santa, certo? É quando coletamos, mas é quando acontece nosso grande show. Mas há necessidade de todos os outros 11 meses. Por isso, acho muito legal que esses caras sejam os pequenos lacaios, os duendes secretos e, às vezes, nós sejamos os heróis, mas se eles aprenderem que não se trata de ser o herói, mas de deixar a família ser o herói, então, para mim, isso é uma vitória. Esse é o meu objetivo, eu acho.

Wendy: Então, se eu quisesse adotar uma família, bastava entrar em contato com a United Way.

Cassidy: Você pode acessar o nosso site ou o site da United Way. Ambos estão vinculados e você clica em adotar uma família ou patrocinar uma família. E você pode até mesmo, no menu suspenso, perguntar como ficou sabendo sobre nós. Você pode clicar em Timpview e nós coletamos os dados de quantas pessoas estamos enviando para ajudá-los. Porque, no final, podemos dizer: "Ah, nós tivemos... 60 famílias adotadas. 60 famílias adotadas, e isso é fantástico. Queremos, estamos preocupados com esse número, as famílias e as pessoas, como disse Caleb. Por exemplo, quantas pessoas podemos ajudar? Por isso, mantemos esses dados, mas é uma maneira divertida de se envolver. Eu fiz isso e sempre me lembrei e acho que ainda estou fazendo isso agora.

Wendy: Sim, você está. Certo? Você fez disso parte do trabalho de sua vida.

Cassidy: Não sei como não muda o fato de você ajudar pessoas assim. Muda.

Wendy: Isso é incrível. Caleb, e você?

Caleb: Bem, se você estiver com um pouco de fome, sempre temos aquelas noites de comida em que você pode vir.

Wendy: E onde eu poderia encontrar todas essas informações?

Caleb: Hum, então vamos publicar no Instagram da Timpview.

Wendy: Ok, perfeito.

Caleb: E sim, nós os avisaremos. E se você tiver um filho que vá para Timpview, dê a ele algum dinheiro para doar. Sim, só um pouco. Mas, sim, qualquer coisa que vocês queiram fazer para ajudar essas famílias locais é muito útil.

Cassidy: Se você tiver algo para doar, encontraremos um lugar para isso. Eu prometo isso. Outro dia, contei essa história às crianças, porque no ano passado recebemos uma mãe que teve um aborto espontâneo terrível. Ela tinha todas aquelas roupas de bebê que havia comprado e disse: "Não posso mais ter isso em casa". E eu, eu, eu, meu coração se compadeceu dela e ela nos deu essa caixa enorme. E, no dia seguinte, tivemos uma mãe que tinha o mesmo filho e não tinha nenhuma roupa. É assim, esses milagres acontecem quando essas histórias se alinham e uma dor no coração se transforma em um triunfo. E é incrível ver isso. Portanto, se você tiver alguma coisa, se achar que pode doar algo novo, um presente, se nunca tiver usado algo, talvez tenha um cartão-presente que nunca usou. Recebi este cartão-presente $100 e preciso usá-lo. Doe no Sub for Santa e nós encontraremos um ótimo lugar para ele. Sempre encontramos um lar para tudo. Portanto, se for novo, não usado, encontraremos algo para ele, uma família para ele.

Wendy: Certo, então podemos entrar em contato com Cassidy Baker. Ela é a professora e conselheira do governo estudantil da Timpview High School ou você também pode acessar timpviewsubforsanta.weebly.com. É lá que você pode obter a maioria das informações e saber mais sobre esse programa incrível. Estou muito animado para ver o que vocês vão fazer este ano e mal posso esperar para assistir ao jogo de basquete.

Caleb: Vai ser incrível.

Wendy: Estou, estou.

Caleb: Sim, estaremos de olho em você na pista.

Wendy: Ok, isso é justo. Isso é justo.

Cassidy: Certo. E você precisa se inclinar um pouco para o lado do professor.

Wendy: Sim, tudo bem, isso é justo. Sim. Os professores vão receber, com certeza. Portanto, não posso esperar. Mal posso esperar. Essa será uma noite divertida. Obrigado a todos por participarem disso.

Cassidy: Obrigado.

Caleb: Sim, claro.

Sarah: Obrigada.

Obrigado por se juntarem a mim no episódio desta semana do "What's up with the soup". Como sempre, todos os episódios estarão disponíveis onde quer que você receba seus podcasts. Se tiver algum tópico ou pergunta que gostaria que discutíssemos no podcast, envie-nos um e-mail para podcast@provo.edu. Não deixe de se juntar a nós na próxima semana para um novo episódio de What's Up with the Sup.

Tenham todos um ótimo fim de semana.

Shauna Sprunger
  • Coordenador de Comunicações
  • Shauna Sprunger
0 Compart.
pt_BRPortuguês do Brasil