saltar navegación
Sup con el Sup
Episodio 17: Sub para Santa en Timpview
Loading
/

Bienvenidos al siguiente episodio del podcast What's Up With The Sup del Distrito Escolar de la Ciudad de Provo. Soy la Superintendente Wendy Dau y esta semana estoy acompañada por Cassidy Baker, la consejera del gobierno estudiantil de Timpview High School, así como dos miembros del gobierno estudiantil de Timpview, Caleb Ngatuvai y Sarah Lee. Hablaremos del programa Sub for Santa que Timpview lleva a cabo todos los años durante las fiestas. Pero primero, nuestras actualizaciones.

  • El concurso para que los estudiantes diseñen un pin Find Your Swing está llegando a su fin. Hasta ahora hemos recibido varias propuestas. Los estudiantes pueden seguir enviando sus mejores obras de arte que representen el tema de "Busca tu columpio" del libro "Boys in the Boat" para tener la oportunidad de que su diseño se convierta en el pin. Las obras de arte se pueden entregar en la oficina principal de su escuela antes del miércoles 13 de diciembre, y el ganador recibirá una tarjeta regalo $100 del superintendente.
  • Estamos en la temporada de vacaciones y eso significa que nuestras escuelas están celebrando conciertos de vacaciones. Asegúrese de consultar los sitios web del distrito o de la escuela para conocer las fechas y horarios de estos conciertos.
  • Prepárese para difundir la alegría de las fiestas con el programa Sub for Santa de Timpview High School que comienza después de las vacaciones de Acción de Gracias, el 27 de noviembre de 2023 y continúa durante las vacaciones de invierno hasta el 3 de enero, Timpview se está asociando con United Way y la Coalición de Alimentos y Cuidado para apoyar a las familias en nuestro distrito. Ya sea que desee donar regalos nuevos, contribuir con dinero en efectivo o encontrar más formas de unirse, visite timpviewsubforsanta.weebly.com y haga que esta temporada sea extra especial para los necesitados.
  • La próxima reunión de la junta escolar será una sesión de estudio y reunión de negocios el martes 12 de diciembre. Las sesiones de estudio se llevan a cabo en la Sala de Juntas 1 en la Oficina del Distrito y las reuniones de negocios tienen lugar en el Centro de Desarrollo Profesional. Ambas reuniones están abiertas al público y los comentarios del público son bienvenidos en la reunión de negocios. Por favor, consulte nuestro sitio web para los tiempos de inicio.
  • Busque el videocast semanal de la Superintendente Dau todos los viernes. En este breve vídeo, ella proporciona información importante y actualizaciones sobre los acontecimientos de trabajo en todo el distrito.

Y ahora, a nuestro podcast.

Wendy: Bueno, hola a todos. Estoy aquí con algunos de los representantes del gobierno estudiantil de Timpview High School, y están aquí para hablar con nosotros sobre su proyecto Sub for Santa para este año. Así que tenemos Caleb Ngatuvai, ¿verdad?

Hola. Sí, así es.

Wendy: Vale, me estoy asegurando de que lo he dicho bien. Vale, tenemos a Sarah Lee.

Hola.

Wendy: Y también tenemos a Cassidy Baker que es su asesora en el instituto Timpview. ¿Quieres saludar?

Hola.

Wendy: Muchas gracias por acompañarme en este podcast. Quiero empezar con algo un poco más informal. Dime qué es lo que más te emociona del mes de diciembre. Diciembre va a estar lleno de cosas, ¿verdad? Especialmente como líderes del gobierno estudiantil. Así que cuéntenme qué es lo que más les emociona.

Caleb: Um, mi parte favorita de diciembre es probablemente salir de la escuela.

Wendy: Esa es una buena respuesta sincera.

Caleb: Siempre está bien tomarse un descanso. Así que sí, lo espero con impaciencia.

Wendy: Vale, bien. Sí, probablemente estés corriendo constantemente, necesitas relajarte y respirar. Correcto.

Exacto. Vale, Sarah. ¿Qué es lo que más te emociona?

Sarah: Um, me siento como en diciembre, sólo hay como un montón de eventos que esperar. No sólo en la escuela, sino también fuera de ella, hay fiestas de Navidad y preparativos para la temporada.

Es una época muy divertida. Sé que mucha gente se estresa, pero también creo que estamos empezando a recordar cómo podemos ser seres humanos y ser amables los unos con los otros. Y esto nos lo recuerda, lo cual es muy bueno. Bueno, gracias de nuevo por venir a hablar con nosotros hoy, pero queremos destacar realmente lo que ustedes hacen para Sub for Santa en Timpview. Así que cuéntanos en primer lugar lo que estás haciendo. Danos cualquier información que quieras y cuántos años, tal vez si usted sabe que, que, um, Timpview ha estado haciendo esto y por qué ustedes son tan apasionados al respecto.

Caleb: Sí, está bien. Um, por lo Timpview ha estado haciendo esto desde que empezamos la escuela, pero en realidad comenzó a patear fuera dentro de como los últimos 10, 15 años. Y estamos básicamente, um, bueno, ya que es como la época de Navidad, estamos tratando de asegurar que las familias de la comunidad tienen la oportunidad de tener, como, sólo una Navidad increíble. Así que hacemos todo lo que podemos.

Wendy: Estupendo.

Um, él acaba de decir lo que yo iba a decir, también. Um,

Wendy: Te dejaré ir primero en la siguiente pregunta, Sarah. Te lo prometo.

Sarah: Um yo diría algo que es super importante acerca de Sub para Santa también es que no sólo estamos tipo de unificar nuestra escuela como comunidad Timpview, como familia Timpview, pero también es realmente una manera de tipo de rama hacia fuera y me siento como unificar la comunidad como Provo en general, realmente todo el mundo puede participar y también podemos, ya sabes, difundir la alegría y ayudarnos unos a otros. Creo que eso es lo más importante de Sub for Santa.

Wendy: Es increíble. Me encanta oír hablar de eso. Bien, entonces, ¿qué estás haciendo en realidad para el proyecto Sub para Santa y estás diciendo que es ayudar a las familias en la comunidad Así que usted está queriendo proporcionarles un gran día de fiesta. ¿Qué incluye eso? ¿Cuáles son todas las cosas que estás reuniendo y cómo lo haces? ¿Es dinero? ¿Donaciones? ¿Es decirme todas las cosas

Así que hay como varias maneras diferentes. Pero, um, una cosa que hacemos como gobierno estudiantil es que en realidad ir villancicos alrededor de diferentes barrios. Así que, um, obtenemos donaciones de eso. Y en realidad es muy divertido. Ha nevado los últimos años hemos ido villancicos, pero

Así es más mágico.

Wendy: Sí, así es.

De verdad. Además, en StudentGov también nos ponemos en contacto con diferentes empresas locales para ver si podemos recibir donaciones o también nos ponemos en contacto con restaurantes para celebrar noches de comida y obtener parte de lo recaudado para nuestro programa Sub for Santa.

Wendy: Cuando dices noches de comida, es como, Hey, si vas a Chick-fil-A esta noche y dices que eres de la escuela secundaria Timpview, entonces obtenemos un porcentaje de todo. ¿Es eso lo que estás hablando?

Sí.

Wendy: Bueno, perfecto.

Sarah: Estamos trabajando en ello. Y al igual que en la escuela, tenemos eventos divertidos. Al igual que tenemos un suéter feo de Navidad despedida de soltero.

Cassidy: Y todo el mundo tiene uno de esos para desenterrar, ¿verdad? Un buen jersey feo.

Oye, no tengo jerséis feos.

Cassidy: Podría ser impresionante. Ya sabes, suéteres de Navidad impresionantes también. Los aceptaremos también.

Wendy: Oh, está bien. Es justo. De acuerdo. Es justo.

Sí, esas son solo algunas de las cosas que hacemos.

Wendy: Así que cuando haces la parte fea de Navidad, no sé por qué estoy, ya sabes, fijándome en este jersey feo de Navidad. Suena como si tuviera que conseguir uno para poder participar, pero dime lo que, lo que haces. ¿Y es como un baile o es como una fiesta y pagas para entrar o cómo funciona?

Sarah: Así que creo que es un poco diferente este año sólo porque nos estamos moviendo en la nueva escuela. Así que eso es muy emocionante. Um, pero. Es un baile, y creo que lo que estamos planeando hacer este año es, um, si eres capaz de traer un artículo de esta lista de, uh, artículos de donación que la gente puede traer, si pueden traer eso al baile, um, creo que eso es lo que estamos planeando hacer para el Ugly Christmas Sweater Stag.

Wendy: De acuerdo.

Pero sí.

Wendy: Bueno, eso es impresionante.

Cassidy: Sí, puede que haya chocolate caliente este año. Incluso barajamos la idea de que uno de nuestros profesores se disfrazara de Papá Noel y se hiciera fotos con él, como cuando eras pequeño en el centro comercial. Y, um, tener una diversión, como, fiesta de Navidad de inicio de temporada. Es el 1 de diciembre. Así que el primer viernes después de Acción de Gracias.

Wendy: Oh, wow. Eso es impresionante. Sí. ¿Hay otras cosas que haces para recaudar dinero o donaciones, Caleb, que se puede pensar en que ustedes han planeado o tal vez usted todavía está en ese proceso de planificación para conseguir todo trazado.

Caleb: Um, creo que todavía estamos mapeando algunas de las cosas, pero en su mayor parte, um, bueno, hacemos un montón de cosas centradas en la escuela. Así que tenemos un estudiante contra el juego de baloncesto profesor. Eso siempre es super divertido.

Wendy: ¿Y los maestros siempre pierden?

Cassidy: Sabes que voy a defender a nuestros profesores ahora mismo. Nuestros profesores son oponentes formidables y cada año somos un equipo bastante bueno. Tenemos algunos ex jugadores de baloncesto universitario.

Wendy: De acuerdo.

Cassidy: Jugamos bastante duro y los chicos suelen tener que comprar puntos para volver al partido. Puedes comprar puntos al final del partido.

Wendy: Bueno,

Cassidy: Así que esto se ha convertido en una tradición divertida. Caleb ya se está poniendo como, puedo ver el ojo. Él está listo. Está listo para ganar.

Wendy: ¿Lo haces durante el día o después de clase?

Caleb: Um, así que es después de la escuela y luego tenemos como una cuota de entrada de unos cinco dólares y luego todo ese dinero va hacia, um, Sub para Santa.

¿Y cuándo es esto? Porque estoy llegando a esto.

Cassidy: Sí, tienes que venir. Podrías estar en el equipo.

Wendy: Oh, no, no, no. Sí.

Cassidy: Usted podría mostrar, podría lanzar la punta.

Cassidy: Bueno. Yo podría hacer eso. Podría hacerlo. Sí.

Wendy: ¿Cuándo es?

Caleb: Um, no estoy totalmente seguro. 6 de diciembre.

Cassidy: 6 de diciembre.

Lunes, 6 de diciembre.

Wendy: Oh, creo que vamos a tener un consejo de liderazgo de distrito o algo así.

Cassidy: Es muy divertido. A los profesores también les ha gustado mucho a lo largo de los años. De hecho, un año me cargué a uno de nuestros jugadores de fútbol, pero haría cualquier cosa por ganar, ya sabes, por ganar ese partido.

Wendy: Oh, hemos hecho, he hecho esto antes en el pasado, pero siempre hicieron los maestros como hacer algo raro. Así que tuve que jugar al baloncesto con las manos atadas a la espalda o algo así. Así que tenía como una desventaja como yo estoy como jugar al baloncesto, esa es mi excusa de por qué soy terrible. Me atengo a esa historia ahora mismo, así que... Vale, ¿qué más, qué otras cosas tenéis planeadas?

Caleb: Um, también estamos haciendo, como, colecciones de clase, básicamente. Así que, um, como durante, días de escuela, sólo tendremos, um, un frasco en cada aula que el maestro en realidad como promover para que como los niños donan, um, y luego cada dos días es cuando vamos a estar recogiendo los, um, de modo que, bueno, es como una muy buena oportunidad para que como todo el mundo a participar y Sub para Santa, así que, um, sí, eso es lo principal que hacemos.

Wendy: ¿Qué obtiene la clase si ganan?

Caleb: Oh, todavía estamos decidiendo eso.

Cassidy: Hemos hecho cosas diferentes en el pasado, como las fiestas del donut y la pizza. Lo más importante es el derecho a presumir.

Sarah : Si,

Es verdad.

Cassidy: Porque a los T-Birds les encanta presumir. Y ese es nuestro superpoder. Ponemos una enorme cinta con el primer puesto delante de la puerta del profesor. Y se queda ahí durante un tiempo. Y eso es un buen derecho a presumir cuando todo el mundo pasa por delante.

Wendy: Bueno, eso es genial. Vale, entonces son clases individuales. ¿Es como a primera hora o?

Caleb: Um, sí, creo que es su primer período de día B.

Wendy: Vale, vale, perfecto. Vale, así que es por, así que no es como estudiantes de segundo año contra estudiantes de tercer año contra estudiantes de último año. Es como tu actual...

Es como las aulas, sí.

Wendy: Oh, excelente. Así que el profesor también tiene que salvar la cara y como ayudar con esto.

Sí, tenemos a todo el mundo involucrado.

Wendy: Bueno, eso es impresionante. Muy bien, ¿se os ocurre algo más que tengáis planeado?

Sarah: Creo que esos son los grandes.

Caleb: Sí, creo que esos son los grandes.

Wendy: Son los más grandes. Bien, ¿con quién se asocian en la comunidad para ayudar a llevar esto a cabo?

Caleb: Las dos mayores organizaciones con las que trabajamos son United Way y la Coalición de Alimentos y Cuidado. Timpview Gobierno Estudiantil va a ir a United Way para ayudar a los voluntarios, um, conseguir algunas cosas organizadas, um, para enviar a las familias. Y eso es honestamente una de mis partes favoritas porque después vamos a Taco Bell y tenemos un Gov'sGiving, pero sí.

Wendy: Me encanta.

Cassidy: Sí, vamos el lunes, ayudamos a establecer su Centro de Navidad en el United Way donde reciben todos sus regalos. Y eso es lo que hacemos. Hacemos un recorrido por United Way con los niños. Y luego nuestra tradición es ir a Taco Bell todos juntos después de que ha sido una especie de diversión para apoderarse de todo el Taco Bell, todo por nosotros mismos. Es una tradición divertida. Y cada año es como, ¿vamos a ir a Taco Bell? Yo digo, sí, vamos a servir primero pero iremos a Taco Bell.

Eso es bueno. Es estupendo. Bien, entonces United Way y luego la Food and Care Coalition, y ¿cómo ayudan a apoyar su proyecto?

Caleb: Estoy bastante seguro de que compramos como cinco habitaciones de ellos.

Cassidy: Sí, hemos patrocinado cinco habitaciones en el pasado. Sí.

Wendy: Bueno

Caleb:. Sí, por lo que, um, son habitaciones que damos a las familias necesitadas. Um, por lo que, todo el dinero que entra en, como, Suffer Santa, que utilizamos para comprar cosas como muebles, um, cosas para, como, cocinar, y acabamos de hacer todo el lugar parece agradable para esas familias.

Wendy: Eso es impresionante.

Cassidy: ¿Llegaron a recorrerlo la última vez?

Fui, sí.

Cassidy: Sí, fuimos el año pasado para ver las habitaciones por primera vez. Acaban de terminar su fase en la que tienen todos estos apartamentos diferentes que, los residentes de Provo y otros residentes de fuera pueden venir y quedarse temporalmente cuando están en necesidad o necesitan un par de meses de vivienda o cosas por el estilo. Y patrocinamos cinco habitaciones. Desde muebles, como dijo Caleb, suministros de cocina, ropa de cama, hicimos cinco habitaciones. No voy a decir cuánto dinero costó, pero fue mucho dinero para patrocinar cinco habitaciones. Y tenemos una placa fuera de cada una de esas habitaciones con un T-Bird T en él que muestra que esas son nuestras habitaciones que patrocinamos. Hace unos años, los niños también pudieron visitar el lugar y verlo. Y creo que es genial que lo vean. El alcance comunitario y estar conectados a una comunidad que sirve como nosotros servimos en nuestra escuela todo el tiempo, pero verlo a un nivel más grande, a nivel estatal, creo que es súper poderoso cuando ven las necesidades de los demás y pasan por estos lugares y ven lo generosa que es la ciudad de Provo con sus residentes. Cuidan de ellos.

Wendy: Es increíble. Así que si recaudáis dinero y todo ese tipo de cosas, ¿cómo decidís quién lo recibe y cómo sabéis qué necesitan las familias y cómo reunís toda esa información?

Sarah: Creo que adoptamos algunas familias como gobierno estudiantil y nos dan una lista de cosas que necesitan y quieren.

Wendy: De acuerdo.

Sarah: Um, y al final de la temporada de Santa Claus, algunos de nosotros nos vamos de compras, Vale.

Cassidy: Tus ojos se iluminaron Sarah

Sarah: Tengo muchas ganas de ir este año porque no he ido de compras antes para estas familias Y así que creo que va a ser una experiencia muy especial, pero después de como compramos estos regalos y artículos que como gobierno estudiantil, nos gusta envolverlos. Y, um, como Caleb dijo antes, llegamos a dejarlo a algunas familias también.

Wendy: Okay. Eso es impresionante. Así, por lo que la compra al parecer es como una cosa muy emocionante.

Cassidy: Es divertido ver cómo salen todos esos jerséis y cómo recorren los diferentes pasillos y lo emocionados que están por comprar para otra persona. Creo que es muy divertido.

Wendy: Creo que eso es realmente genial. Yo, porque pienso en ir de compras y eso suena terrible. No quiero hacer eso. Así que me encanta que quieras hacer eso. Y luego me encanta que lo envuelvas todo y luego tengas que entregarlo. Sí, claro. Y, y ver los, um, supongo que los resultados de todo el esfuerzo que has puesto en ello. Dime cómo divides todas las responsabilidades con el gobierno estudiantil. Porque obviamente no todo el mundo puede ir de compras o todo el mundo puede hacer esto. ¿Cómo maximizas todos tus esfuerzos de esa manera?

Sarah: Así que, eh, para los grandes eventos de los que hablamos antes, nos dividimos en diferentes grupos, así que Caleb y yo asignamos a cada uno un trabajo, y esos son como grandes eventos que ocurren en la escuela, pero como para ir de compras para las familias, um, por lo general, un montón de gente se ofrece voluntaria y está dispuesta a hacerlo porque es como algo, eh, que hacemos fuera de clase, ya que no podemos usar el tiempo de clase para ir de compras. Ojalá pudiéramos. Um, pero sí, todo el mundo es sólo super en él también. Estoy tratando de recordar todos los comités.

Cassidy: Sé que es difícil, ¿eh? Esa es la cosa, es para hacer algo exitoso, tenemos tantas manos diferentes y tantas ollas diferentes. Correcto, para hacer frente a todas estas necesidades. Tienes como un comité de ciervos.

Sí, tenemos un comité de despedidas de soltero. Tenemos un comité de noches de comida.

Cassidy: Tienes tus colecciones de clase.

Colecciones de clase. El grupo de villancicos. El partido de baloncesto.

Caleb: Y luego, um, al mismo tiempo, todo el mundo llega a sus propios negocios.

Sí.

Caleb: Así que, um, Sarah y yo, en realidad asignamos cinco empresas a cada miembro del gobierno estudiantil. Así que hay cerca de 45 de nosotros, creo que es como 225 empresas.

Wendy: Wow.

225 empresas locales.

Wendy: Alucinante.

Sí.

Cassidy: Es impresionante que los chicos hagan eso porque yo recuerdo cuando era adolescente y me aterrorizaba hablar con adultos que no conocía, especialmente directivos o algo así. Así que repasamos la formación. ¿Cómo te acercas a un negocio? Como, ¿qué debes llevar? Tal vez deberías llevar tu suéter, presentarte y hablar de lo que puedes decir. Creamos una carta de presentación que les entregamos y luego los chicos se encargan de hacer el seguimiento. He tenido chicos, ex alumnos, ex alumnos de Student Gov, que han vuelto años después y me han dicho que lo que más les preparó para el siguiente nivel fue Sub for Santa. Porque tuvieron que salir de su zona de confort para hacer algo bueno y eso les hizo darse cuenta de que, bueno, puedo ir a hablar con un adulto que no conozco, o puedo pedir algo y puedo aprender a aceptar un rechazo y un no y seguir adelante. No es algo personal. Así que creo que las habilidades que están aprendiendo a través de la planificación de esto es increíble. Como el trabajo de comité, romperlo, ya sabes, servir a alguien más, hacer algo incómodo, como qué buenas habilidades para la vida que están aprendiendo a través de esto.

Wendy: Es realmente bueno. Y, y también me gusta que con los comités ahora, ninguna persona está abrumada, ¿verdad? No es que si tuvieras que responsabilizarte de todas esas cosas no podrías hacer los deberes ni nada de eso y luego sacarías suspensos. Sí. Pero también me encanta que, que estamos enseñando a los niños que, ¿qué es lo peor que puede pasar? ¿Qué puede pasar? ¿Que alguien te diga que no? Pues vale. Sigue adelante. Allá vamos. Quiero decir, suena realmente terrible, ¿verdad?

Cassidy: Sí.

Pero en realidad no lo es.

Cassidy: Ahí es donde creces. Ese es el punto de crecimiento.

Sí. Donde tienes que estirarte un poco.

Cassidy: Sí. Estos chicos lo han hecho tres años. Son profesionales, pero estoy seguro de que es incluso un poco angustioso para ellos. Ahora son los líderes de la misma.

Así es.

Cassidy: Han estado en los comités y ahora los dirigen, lo que es divertido verlos al final de su último año haciendo algo realmente especial.

Wendy: Es fantástico. ¿Cuáles son otras formas de identificar lo que se necesita en la comunidad, además de adoptar algunas familias y obtener algunas listas? ¿Hay otras formas de averiguar cuáles son esas necesidades?

Sarah: Tenemos una trabajadora social en nuestra escuela con la que trabajamos. Um, ella en realidad vino a nuestra clase, uh, períodos de clase hace. Y ella nos dio algunos, um, ella nos mostró algunas estadísticas de nuestra escuela que realmente, creo, nos hizo darnos cuenta de que incluso los que nos rodean pueden necesitar ayuda, incluso si como que no lo parecen,

Wendy: ¿Verdad?

Sarah: Creo que también es algo personal para nosotros porque queremos asegurarnos de que todo el mundo pase unas buenas vacaciones y no sólo trabajamos con Malia, la trabajadora social de nuestra escuela, sino también con los trabajadores sociales del distrito escolar.

Wendy: Y así todo este dinero va a la comunidad de Provo, de Tempview, um, y que es único en cierto modo porque hay un montón de escuelas secundarias que hacen Sub para Santa y van a elegir una organización o algo para donar el dinero, y no siempre estás seguro de que está volviendo a la comunidad. Así que háblame de por qué eso es realmente importante, um, porque parece que si hemos estado haciendo esto durante mucho tiempo, ya sabes, vincularlo a, ya sabes, lo que eres, lo que Malia estaba hablando y por qué se vuelve tan importante para los estudiantes Timpview y cómo eso le ayuda en este proceso.

Caleb: Um, creo que esto es realmente muy importante porque muchas de las personas que son, um, luchando o están en necesidad son en realidad los estudiantes que van a la escuela con nosotros. Um, así que creo que, um, muchas de las veces sus luchas están ocultas, um, y no estamos necesariamente tratando de, um, hacerlos, como, ser transparente sobre cualquier cosa, pero sólo queremos que sean, um, para sentirse, como, cómodo, um, venir a la escuela y saber que es un lugar seguro para ellos y donde podemos proporcionar para ellos.

Cassidy: ¿Puedo, puedo dar un ejemplo de lo que Caleb está diciendo? Um, creo que les dije esto chicos. Quizás lo sepan porque llevan más tiempo en el gobierno estudiantil. Hace unos años tuvimos un estudiante en Timpview. Um, no conocían al estudiante por su nombre ni nada de eso. Sabía un poco más de la situación como el adulto, pero este estudiante estaba viviendo con su familia en un coche en la comunidad de Provo y que iban a gimnasios y universidades para ducharse y cosas por el estilo. Y escucharon que este era un estudiante que venía a la escuela todos los días y estos niños no tienen idea. Y más tarde, eh, cuatro años más tarde, esta persona se gradúa y habla en la graduación. Y estoy tratando de no emocionarme, pero ella compartió su experiencia de cómo ese fue un punto de inflexión para darse cuenta de que sus compañeros estaban de su lado. Y para luego sentarse allí y graduarse con sus compañeros, como lo que es un momento hermoso. Y estoy sentada ahí atrás probablemente llorando y todos los demás están como, ¿qué está pasando? Y yo sólo conozco toda esta historia, esta hermosa historia. Y hay oportunidades como esa por todas partes. Creo que el mensaje que estamos tratando de enviar con el servicio Provo primero es que usted no tiene que ir muy lejos para servir y usted no tiene que ir a una organización. Como puedes crear la organización, puedes crear la ciudad. Y creo que si todos miraran a su alrededor primero, creo que este mundo sería como, suena tan cursi, pero este mundo sería mejor si pudieras mirar a los que te rodean y todos cuidaran de ellos a su alrededor. Y eso es de lo que quiero que se den cuenta los niños: no hace falta irse a un país lejano para servir. No necesitas hacer eso. Puedes servir a alguien que está justo al lado y probablemente tendrás el mismo impacto en el mundo que esa persona que está muy lejos. Y creo que eso es lo bonito de este programa: mirar a tu alrededor, abrir los ojos, colgar el teléfono, mirar, levantar la vista y mirar a los ojos de la gente y ver lo que está pasando.

Wendy: Creo que es un gran mensaje en el sentido de que, si realmente cuidáramos de la gente de nuestras comunidades, no tendríamos que depender de esas grandes entidades que vienen a ayudarnos. Sólo tenemos que aprender a cuidar unos de otros. ¿Verdad? Y ustedes están aprendiendo eso de primera mano. Eso es increíble. Dime cuál es tu objetivo para este año. ¿Qué esperas lograr?

Sarah: Quiero decir, para mí, no es realmente un objetivo. Es sólo como más de algo que realmente quiero hacer este año. Es, um, de nuevo, ir de compras navideñas. Creo que voy a ser

Cassidy: Volver a las compras Sarah.

Creo que será una oportunidad muy especial para poder comprar para alguien. Um, pero creo que sólo dejando porque, um, en realidad dejamos los regalos tipo de como justo antes de irnos de vacaciones. Así que nos vamos de vacaciones sabiendo que, como estudiantes de secundaria, hemos contribuido a marcar la diferencia en nuestra comunidad y también a unificarla. Porque creo que ayudar a las familias, que es super importante, pero eso es más importante que, no sé, los números, el establecimiento de números específicos, creo que, con suerte, vamos a ser capaces de, estudiante gov será capaz de salir, um, para las vacaciones con como una sensación cálida.

Cassidy: ¿Piensas en ello el día de Navidad, Sarah, Caleb?

Sí.

Sí.

Cassidy: Como, cuando te despiertas por la mañana, ¿piensas que alguien más se está despertando muy feliz ahora mismo gracias a mí?

Caleb Sí.

Cassidy: Es una sensación genial, ¿verdad? Porque te hace pensar que lo primero que piensas cuando te despiertas no eres tú, ¿verdad? Alguien más lo está consiguiendo gracias a ti.

Eso está bien.

Cassidy: Esa es una sensación genial, ¿eh?

Wendy: Caleb, ¿cuál es tu objetivo?

Caleb: Um, bueno, después de un par de años en esto, realmente creo que como ayudar a tantas familias como podamos, um, es mi mayor objetivo porque, bueno, sobre todo el año pasado yo, me fui en una de esas juergas de compras que, um, Sarah estaba hablando. Sí, fui con algunos otros miembros. Estábamos de compras en Walmart. Um, y luego tuvimos la oportunidad de entregar los regalos a la familia. Y, uh, esa noche, como, cuando llamamos a la puerta, y la madre abrió la puerta, um, no sé, nunca olvidaré cuando su cara sólo, como, no sé, ella sonrió tan grande, no sé, y luego, um, ella es como, ven, entra, así que estamos, como, la colocación de los regalos hacia abajo. Y luego se puede ver como los niños pequeños se asoman a través de la puerta y todos estaban tan sonrientes y yo no sé lo que realmente hizo una diferencia en la forma en que veo la Navidad y el impacto, um, el, el impacto que Sub de Santa hizo por mí.

Es increíble.

Cassidy:Sí, lo es. Es genial.

Wendy: Y me encanta eso, que eso es lo que estás pensando como los números, a veces no queremos que la gente empiece a pensar, estamos haciendo esto por los números. Estamos haciendo esto por la gente porque nos preocupamos por los individuos. Nos importa la gente con la que vivimos en esta comunidad y lo importante que es. Me alegra oírlo. Es muy importante. ¿Cómo crees que cambia Sub for Santa? Su escuela, tal vez incluso en el mes de diciembre, lo hace, ¿cambia? ¿Como el enfoque de los estudiantes? ¿Sientes que tiene un impacto positivo o en la escuela en su conjunto? Está claro que os afecta a todos los que veis los resultados. ¿Cuál es el impacto que está teniendo en, ya sabes, los niños que van al partido de baloncesto o ir al baile suéter feo de Navidad. ¿Qué saben y cómo compartir esta información con ellos para que entiendan el impacto que están teniendo?

Cassidy: ¿Quieres que empiece y luego ustedes pueden como ...

Sí, sí, si quieres ir.

Cassidy: Lo sé, conozco esas miradas. Son miradas en días de exámenes.

Cielos.

Cassidy: Espera, ¿qué? Era una prueba. Ambos estaban en mi clase también. Um, creo que sólo cambia el enfoque hacia el exterior durante todo ese mes, que creo que es algo que como un adolescente, los adolescentes a veces tienen una mala reputación por ser muy centrado en sí mismo, muy centrado en sí mismo. Y esa no ha sido mi experiencia como profesor en la escuela secundaria. Y creo que es divertido ver que no se convierte en una cuestión de dinero. Por lo general, como cuando estamos en un evento y tenemos que decir, está bien, $5, $10. Es como, oh, ¿en serio? Como, ya sabes, ya sabes, pero luego cuando decimos chicos, es la primera vez para Santa, son como, aquí está mi $5, aquí está $10, ya sabes, como los niños empiezan a pensar más en los demás durante ese tiempo. Y es divertido centrarse en todo eso, en lugar de las fiestas y cosas así, hacer que empiecen a pensar en los demás. Intentamos compartir toda la información posible con el alumnado. Este año invitamos a muchos grupos a cantar villancicos con nosotros. Estamos invitando al coro y a la orquesta, a los jugadores de fútbol. Esta es su invitación oficial en este momento. Vamos a llegar a ellos sin embargo. Pero queremos que esto sea más, no una actividad del gobierno estudiantil, sino una actividad dirigida por el gobierno estudiantil en la que todos participen, ¿sí? Como, vamos a llevarlo a cabo, pero queremos que la gente encuentre, um, como, uh, ¿cuál es la palabra que estoy recibiendo? Queremos que la gente encuentre, como, un nicho en esto que es suyo. Que son como, yo, ya sabes, yo, este ciervo es mío, y quiero ser parte de eso. Y creo que en los próximos años, si llegamos a diferentes grupos, como, ¿cómo podemos invitar al coro a participar?

Sarah: Um, así que para el partido de baloncesto, um, Durante el descanso,

Cassidy: Nos reímos porque es divertido.

Sarah: Nosotros, um, Tenemos como el estudiante contra el grupo de baloncesto profesor y gov estudiante para llegar a un diferentes grupos en Timpview, así como la compañía de danza, danza tripulación, algunos clubes. Incluso el equipo de baloncesto para realizar algo. Es muy divertido ver lo que vienen con porque o bien es como muy bueno o es como algo super tonto.

Wendy: Correcto.

Sarah: Y por lo que es muy divertido ver a todo el mundo tipo de reunirse durante esta época del año. Um, pero también sabiendo que esto es, ya sabes, algo que estamos haciendo por Sub para Santa. Así como usted está matando, o no, ¿qué es? Um

Cassidy: ¿Matar dos pájaros de un tiro?

Sí, sí, sí. Sí, porque te estás divirtiendo, pero también sabes que estás haciendo algo bueno.

Cassidy: Sí, en años anteriores hemos tenido incluso como la clase de carpintería nos ha hecho adornos, o las clases de costura nos hizo servilletas de tela, o manteles individuales. Hemos tenido la clase de arte hacer adornos o etiquetas de nombre para los regalos. Así que hemos intentado llegar al mayor número posible de clases para decirles: "Aquí tenéis una forma de participar y tener vuestro lugar en esto".

Wendy: Oh, eso es increíble.

Cassidy: Hace falta, hace falta algo de creatividad, pero hemos podido hacerlo a lo largo de los años. Incluir a mucha gente.

Muy bien. ¿Quieres añadir algo más, Caleb?

Caleb: Um, quiero decir que más o menos lo cubrieron. Siento que durante diciembre el cuerpo estudiantil está mucho más feliz. No sé si es porque están emocionados por irse... ...pero podría ser...

Cassidy: Volver a Caleb.

Caleb: Sí. Quiero decir, um, pero siento que realmente es porque tenemos a todo el mundo tan involucrado y todo el mundo sabe que están llegando a ayudar a la gente de una manera u otra, pero sí.

Me encanta el comentario de que está dirigido por el gobierno estudiantil. No se trata de que vosotros lo hagáis y tratéis de convencer a la gente de que participe. Es como, no, así es como estamos activamente haciendo que todos se involucren con nosotros y reconozcan que es parte de lo que significa ser un Timpview Thunderbird, ¿verdad? Esto es lo que somos. Esto es lo que queremos lograr. ¿Hay algo más que quieras compartir con nosotros? Si quiero donar, dinero a esto o algo. ¿Cómo lo hago?

Sarah: Supongo que si eres un negocio local, siempre puedes contactar con nuestra consejera del gobierno estudiantil, la Sra. Baker. Un saludo para ella. Um, um, tenemos un sitio web, timpviewsubforsanta.weebly. com, um, y tenemos toda la información allí. Y también sólo tipo de cosas que hemos hecho en los últimos años también. Así que usted puede aprender más sobre el programa y cómo otros pueden ayudar.

Cassidy: Quiero compartir una manera fresca que usted puede participar si usted no ha hecho esto es una de las maneras en que nos asociamos con United Way es que hacemos adopciones de familias o individuos. Y eso es algo genial. Nosotros, obviamente, como un gobierno estudiantil adoptará un grupo de familias. Tenemos profesores que lo hacen, pero muchas familias se ponen en contacto con nosotros y nos dicen: "Quiero adoptar a una familia para que mi familia haga las compras". Y se ha convertido en algo muy personal para ellos. Hay un profesor en particular que lo hace todos los años. Él dice, esto es lo mejor. Quiero que los niños de la familia tengan la misma edad que mis hijos. Así que tienen que ir a elegirlo y ser muy deliberados al respecto. Y se ha convertido en una tradición para muchas familias. Y si no es una familia entera, alguien quiere adoptar, puede adoptar a un individuo. También tenemos personas con necesidades especiales a las que se puede adoptar y apoyar. Y tenemos algunas de nuestras poblaciones de ancianos que usted puede adoptar y apoyar. Hay tantas cosas interesantes que United Way hace para llegar a ellos. Cuando estaba en el instituto, participé en algo así y tuvimos una familia desde Acción de Gracias hasta Navidad. Y recuerdo que cuando era adolescente, probablemente tenía la edad de estos niños, fuimos, mi padre y yo, fuimos a recoger a esta madre para ir de compras. Y recuerdo haberle dicho a mi padre, que pensaba que el objetivo era ir de compras. Como, ya sabes, pensé que se suponía que íbamos a hacer esto. Y él dice, bueno, quiero que la madre elija los regalos. Ya sabes, para verla ser parte de eso. Y todavía recuerdo eso como un joven adolescente. El hecho de que mi padre estaba más preocupado por restaurar la fe de esa madre que mi fe en mí mismo. Y pienso en eso todo el tiempo, que a veces no llegamos a cumplir y no llegamos a ver los resultados finales porque estamos tratando más que nada de restaurar la familia.

Wendy: Sí.

Cassidy: A un todo.

Wendy: Sí.

Cassidy: Y hacer que la mamá y el papá el héroe. No queremos ser el héroe. Queremos ser los duendes secretos que nadie ve. ¿Verdad? De vez en cuando podemos ser el héroe y entrar ahí, pero si mis hijos nunca lo vieran, me gustaría que siempre pudieran ver todas las pequeñas historias con las que terminan y cómo terminan.

Wendy: Correcto.

Cassidy: Pero no siempre llegan a ver eso. Y todavía recuerdo cómo le hacía a mi madre ir a la tienda y elegir cosas y lo importante que era para ella poder hacerlo. Y creo que eso es algo importante, Bill Hulterstrom de United Way ha enfatizado que nuestra Navidad no debería ser la mejor que hayan tenido en su vida. Esta debe ser una buena Navidad que ayudamos a apoyar, pero lo mejor que podemos hacer es ayudar a estos padres a recuperarse, ayudarles a largo plazo. Y a veces nuestro "Sub for Santa" va más allá de diciembre. A veces nuestros fondos no siempre se utilizan en diciembre. Guardamos algunos fondos. Hemos sido capaces de proporcionar gafas para los estudiantes. Um, hemos sido capaces de proporcionar el trabajo dental. Trabajos de salud. Un montón de cosas increíbles durante todo el año con los trabajadores sociales que se pondrán en contacto con nosotros, como, ¿tienes algunos Sub para los fondos de Santa izquierda? Estoy como, claro que sí. Papá Noel y la Navidad no es una cosa de diciembre para Sub for Santa, ¿verdad? Es, que es cuando recogemos, pero, y eso es cuando nuestro gran espectáculo es. Pero hay necesidades todos los otros 11 meses. Así que creo que es realmente genial que estos chicos lleguen a, llegar a ser los pequeños secuaces, llegar a ser los pequeños elfos secretos, ya sabes, y, a veces llegamos a ser el héroe, pero si aprenden que, ya sabes, no se trata de ser el héroe, pero dejando que la familia sea el héroe, entonces eso es una victoria para mí, como en mi libro. Supongo que ese es mi objetivo.

Wendy: Si quisiera adoptar una familia, me pondría en contacto con United Way.

Cassidy: Usted podría ir a través de nuestro sitio web o el sitio web de United Way. Ambas están enlazadas y puedes hacer clic en adoptar una familia o apadrinar una familia. Y puedes incluso en su menú desplegable, ¿cómo nos conociste? Puedes hacer clic en Timpview y recopilamos los datos de cuántas personas enviamos a ayudar. Porque al final podemos decir, Oh, tuvimos. 60 familias adoptadas como, y eso es impresionante. Al igual que queremos, estamos, estamos preocupados por ese número, las familias y las personas como Caleb dijo. Al igual que ¿cuántas personas podemos ayudar? Y así mantenemos que los datos, pero es una manera divertida de participar. Yo lo hice y siempre lo he recordado y supongo que lo sigo haciendo ahora.

Sí, lo eres. ¿Verdad? Lo has convertido en parte del trabajo de tu vida.

No sé cómo no te cambia ayudar a gente así. Lo hace.

Eso es increíble. Caleb, ¿y tú?

Caleb: Bueno, si tienes un poco de hambre, siempre tenemos esas noches de comida a las que puedes venir.

Wendy: ¿Y dónde puedo encontrar toda esa información?

Lo publicaremos en el Instagram de Timpview.

Wendy: Bueno, perfecto.

Caleb: Y sí, os lo haremos saber. Y entonces, si usted tiene un niño que va a Timpview, uh, darles un poco de dinero para donar. Sí, sólo un poco. Um, pero sí, sólo realmente cualquier cosa que quieras hacer para ayudar a estas familias locales es realmente útil.

Si tienes algo que donar, le encontraremos un hogar. Te lo prometo. Hemos, hemos tenido el, le dije a los niños esta historia el otro día, como, porque el año pasado tuvimos una madre viene que tuvo un aborto involuntario horrible. Y ella tenía toda esta ropa de bebé que había comprado y ella es como, yo simplemente no puede tener esto en mi casa nunca más. Mi corazón se compadeció de ella y nos dio una caja enorme. Y al día siguiente tuvimos una madre que tenía lo mismo, un niño y no tenía ropa. Es como esto, estos milagros suceden donde estas historias se alinean donde un dolor se convierte en un triunfo. Y es como, es increíble de ver. Y así que si tienes algo, sientes que podrías donar nuevo, un regalo, si nunca has usado algo, tal vez hay una tarjeta de regalo que nunca usas. Tengo esta tarjeta de regalo $100 y necesito usarla. Dónala en Sub for Santa y le encontraremos un buen hogar. Siempre encontramos un hogar para todo. Así que si es nuevo, no usado, encontraremos algo para él, familia para él.

Wendy: Muy bien, así que podemos llegar a Cassidy Baker. Ella es la, eh, profesora y asesora del gobierno estudiantil en la Escuela Secundaria Timpview o también pueden ir a timpviewsubforsanta.weebly. com. Y ahí es donde se puede obtener la mayor parte de la información y averiguar más acerca de este increíble programa. Estoy tan emocionada de ver lo que ustedes van a hacer este año, y no puedo esperar para ver el partido de baloncesto.

Será increíble.

Lo estoy, lo estoy.

Sí, te estaremos vigilando en el suelo.

Wendy: Bueno, eso es justo. Es justo.

Cassidy: De acuerdo. Y tienes que inclinarlo un poco hacia el lado del profesor.

Sí, vale, es justo. Sí. Los profesores lo conseguirán seguro. Así que no puedo esperar. No puedo esperar. Va a ser una noche divertida. Así que gracias a todos por ser parte de esto.

Cassidy:Gracias.

Sí, por supuesto.

Gracias.

Gracias por acompañarme en el episodio de esta semana de Qué pasa con la sopa. Como siempre, todos los episodios estarán disponibles dondequiera que obtengan sus podcasts. Si tiene algún tema o pregunta que le gustaría que tratáramos en el podcast, envíenos un correo electrónico a podcast@provo.edu. No dejes de unirte a nosotros la semana que viene para un nuevo episodio de Qué pasa con la sopa.

Buen fin de semana a todos.

Shauna Sprunger
  • Coordinador de Comunicaciones
  • Shauna Sprunger
es_MXEspañol de México