Aller au contenu Sauter au menu de traduction
Search Icon

Dernière modification : 21 août 2024

4125 P2 Inscription aux programmes d'enseignement du district dont l'accès est limité : Inscription aux programmes d'immersion en deux langues dans les écoles élémentaires et sélection des élèves pour les programmes scolaires du district

Définitions

Programmes des districts scolaires

Les programmes d'immersion en deux langues suivants sont considérés comme des "programmes de districts scolaires" :

  1. École primaire Wasatch : Immersion en chinois dans les deux langues
  2. École primaire Canyon Crest : Immersion linguistique en espagnol
  3. École primaire de Timpanogos : Immersion linguistique en espagnol 
  4. École primaire d'Edgemont : Immersion bilingue en français
  5. École primaire Lakeview : Immersion bi-langue portugaise

Classe d'immersion en double langue

Les élèves de ces programmes reçoivent un enseignement dispensé à 50 % en anglais et à 50 % dans une autre langue.

Classe d'anglais

Dans une école accueillant un programme d'immersion en deux langues, cette école disposera également de classes pour les élèves dont l'enseignement est dispensé à 100 % en anglais.

Langue maternelle

Un locuteur de langue maternelle est une personne qui a parlé la langue d'immersion comme langue principale depuis sa plus tendre enfance.

Langue d'origine

Un locuteur de langue ancestrale sera également considéré comme un locuteur de langue maternelle. Un locuteur du patrimoine est une personne qui a été élevée dans un foyer où la langue d'immersion était parlée, qui parle ou au moins comprend la langue et qui est, dans une certaine mesure, bilingue dans cette langue et en anglais. Les locuteurs d'origine ont un lien culturel familial avec la langue d'immersion. Un enfant né d'un parent dont la langue maternelle est l'anglais est considéré comme un locuteur d'origine. Un enfant qui a été adopté dans un environnement où la langue d'immersion est parlée est considéré comme un locuteur d'origine. Un locuteur natif n'est pas l'enfant de deux locuteurs natifs de l'anglais, même si l'un des parents ou les deux ont passé beaucoup de temps à acquérir la langue d'immersion. Un locuteur natif n'est pas non plus un enfant qui a appris la langue dans une salle de classe ou dans un environnement d'apprentissage similaire.

Étudiant frontalier

Un élève est considéré comme "dans le quartier" s'il habite actuellement dans le quartier de l'école ou s'il a été accepté en tant qu'élève de choix au cours d'une année précédente et a fréquenté cette école pendant au moins le semestre de printemps de l'année scolaire précédente.

Élève hors frontière

Un élève qui vit dans les limites du Provo City School District et qui réside dans un quartier autre que celui de l'école qu'il souhaite fréquenter. Il peut également être hors limites s'il habite en dehors des limites du district et fréquente l'école de son choix mais n'a pas satisfait à l'exigence minimale de fréquentation du semestre de printemps de l'année précédente.

Étudiant résident hors district

Un élève qui vit en dehors des limites du Provo City School District. Il peut également s'agir d'un élève non résident du district s'il vit en dehors du district et fréquente l'école de son choix mais n'a pas satisfait à l'obligation de fréquentation minimale du semestre de printemps de l'année précédente.

Frère ou sœur dans le district

Un élève est considéré comme un frère ou une sœur s'il/elle est le frère ou la sœur d'un autre élève qui fréquente actuellement l'école que le frère ou la sœur souhaite fréquenter. La priorité ne sera accordée à la fratrie que si le frère ou la sœur a fréquenté l'école choisie pendant au moins le semestre de printemps de l'année scolaire précédente.

Frères et sœurs hors district

Un élève est considéré comme un frère ou une sœur hors district s'il/elle est le frère ou la sœur d'un autre élève qui fréquente actuellement l'école que le frère ou la sœur cherche à fréquenter et si la résidence de la famille se trouve en dehors des limites du district scolaire. Le statut prioritaire de ces élèves prendra fin lorsque les élèves inscrits en première année durant l'année scolaire 2017/2018 quitteront l'école élémentaire à la fin de la sixième année. Après cette date, tous les frères et sœurs supplémentaires seront considérés comme des élèves hors district. Si un élève hors district entre dans un programme de double immersion linguistique en première année au cours de l'année scolaire 2018/2019 et par la suite, les frères et sœurs de ces élèves ne bénéficieront pas d'un statut prioritaire.

Fenêtre d'inscription ouverte anticipée

Les demandes d'inscription aux programmes d'immersion en double langue sont disponibles et acceptées au bureau des services aux élèves à partir du 1er décembre. Pour une prise en compte rapide, les candidatures doivent être soumises au bureau des services aux élèves au plus tard le troisième vendredi de février.

Fenêtre d'inscription tardive

Les demandes d'inscription à des programmes d'immersion dans une double langue déposées après le troisième vendredi de février ne seront prises en considération qu'après l'inscription des élèves de la fenêtre d'inscription ouverte précoce et dans la mesure des places disponibles dans une école donnée.

Processus et délais de candidature pour l'immersion en double langue

Une réunion sur le programme d'immersion en deux langues au niveau du district se tiendra au mois de novembre de chaque année scolaire afin d'informer les parents des types de programmes proposés, des procédures d'inscription et de l'engagement attendu des élèves et des parents qui choisissent cette option éducative. La convocation à cette réunion sera envoyée directement à chaque famille dont l'enfant est inscrit en maternelle dans le district scolaire de Provo City et sera publiée sur le site Internet du district.

Toutes les demandes d'admission à un programme d'immersion dans une double langue sont acceptées au bureau des services aux élèves à partir du 1er décembre ou le premier jour d'école suivant cette date lorsque le 1er décembre tombe un week-end. Veuillez noter que les candidatures ne sont plus proposées ou acceptées au niveau des écoles individuelles et doivent être obtenues et renvoyées au bureau des services aux élèves. Pour avoir les meilleures chances d'être accepté dans un programme d'immersion en deux langues, le dossier de candidature doit être reçu au plus tard le troisième vendredi de février. C'est ce que l'on appelle la "fenêtre d'inscription anticipée". Les demandes reçues après cette date seront acceptées, mais les élèves de la "fenêtre d'inscription anticipée" auront déjà été placés dans des programmes et les places disponibles seront très limitées pour la plupart des programmes.

Ratio élèves/personnel dans les classes de première année en immersion bilingue

Dans les classes d'immersion en deux langues, le nombre d'élèves qui restent dans le programme tend à diminuer au fur et à mesure que l'année scolaire avance. Cela est dû au fait que les élèves déménagent ou quittent le district scolaire et, dans certains cas, les élèves ont des raisons spécifiques pour lesquelles ils veulent quitter le programme et retourner aux cours d'anglais.

En raison de cette fluctuation des effectifs, les ratios d'étudiants et de personnel suivants sont prévus pour :

  • Immersion en deux langues en première année : 30 élèves pour 1 enseignant
  • Classe d'anglais 1ère année : 22 élèves pour 1 enseignant

Les exceptions à ce nombre d'élèves doivent être approuvées par le surintendant adjoint des ressources humaines et le surintendant adjoint de l'enseignement primaire.

Le département des ressources humaines, en coopération avec le directeur de l'école, examinera d'autres possibilités de soutien en fonction des inscriptions au début de l'année scolaire et par la suite.

Il est également prévu que les écoles disposent d'un nombre égal de classes d'immersion bilingue et de classes d'anglais en première année. Les exceptions doivent être approuvées par le surintendant adjoint des ressources humaines et le surintendant adjoint de l'enseignement élémentaire.

Sélection des élèves pour l'immersion double (1ère année)

Les élèves qui se sont inscrits pendant la fenêtre d'inscription ouverte anticipée auront la première possibilité d'être sélectionnés dans un programme d'immersion en deux langues. Si nécessaire, des loteries seront organisées pour déterminer le placement en fonction du statut prioritaire. Tous les élèves qualifiés pour la fenêtre d'inscription ouverte anticipée seront placés dans un programme d'immersion en deux langues avant de passer au statut prioritaire suivant. Les catégories de statut prioritaire sont les suivantes :

  1. Frères et sœurs (dans le district)
    • Les élèves candidats qui sont les frères et sœurs d'élèves actuellement inscrits dans l'école de leur choix et qui habitent dans le district scolaire de la ville de Provo seront prioritaires pour intégrer un programme d'immersion en deux langues.
  2. Langue maternelle
    • Les étudiants candidats qui parlent une langue maternelle bénéficieront d'une deuxième priorité pour intégrer un programme d'immersion en double langue.
  3. Frères et sœurs (hors du district)
    • Les élèves candidats qui sont les frères et sœurs d'élèves actuellement inscrits dans l'école de leur choix et qui habitent en dehors des limites du Provo City School District bénéficieront de la troisième priorité pour intégrer un programme d'immersion en double langue.
  4. Enfants des enseignants du programme d'immersion en deux langues
    • Les enfants des professeurs qui enseignent dans le programme d'immersion en deux langues (anglais ou langue d'immersion) bénéficieront de la quatrième priorité pour entrer dans un programme d'immersion en deux langues.
  5. Élèves de l'enseignement spécialisé et élèves de l'enseignement de l'anglais langue étrangère scolarisés dans l'enceinte de l'établissement
    • qui s'inscrivent à un programme d'immersion dans les deux langues recevront une attention particulière pour le placement dans le programme, en fonction de leurs besoins éducatifs spécifiques. Cet examen sera contrôlé par le directeur de l'école et le surintendant adjoint de l'enseignement primaire.
  6. Étudiants frontaliers
    • Le pourcentage d'élèves de l'école primaire sélectionnés pour l'immersion dans une double langue sera déterminé chaque année par le directeur de l'école et le surintendant adjoint de l'enseignement primaire. Les facteurs déterminants comprennent le nombre d'élèves prioritaires placés dans le programme. En général, la formule sera de 75 % des places restantes après l'acceptation prioritaire.
  7. Étudiants hors frontières
    • Le pourcentage d'élèves hors limites sélectionnés pour les programmes d'immersion dans une double langue sera déterminé chaque année par le directeur de l'école et le surintendant adjoint de l'enseignement primaire. En général, la formule sera 25% des places disponibles restantes après l'acceptation prioritaire.
  8. Étudiants résidents hors district
    • Les élèves non résidents du district ne seront pas autorisés à s'inscrire dans les programmes d'immersion en deux langues, à moins qu'il n'y ait de la place après que tous les élèves de la catégorie prioritaire, les élèves internes et les élèves externes aient été placés. Les élèves non résidents du district peuvent être placés dans des classes anglaises s'il y a de la place.
  9. Fenêtre d'inscription tardive
    • Les élèves qui s'inscrivent après la date limite de la fenêtre d'inscription ouverte anticipée ne bénéficieront d'aucun avantage lié au statut prioritaire. (Des exceptions peuvent être accordées par le surintendant adjoint des services aux élèves ou le surintendant adjoint de l'enseignement élémentaire). Ces élèves se verront attribuer le statut " In-Boundary " et " Out-of-Boundary " si des places se libèrent après le placement des élèves sélectionnés dans le cadre de la Fenêtre d'inscription anticipée.

Après le CP, les élèves ne peuvent être acceptés dans le programme d'immersion bi-langue que s'ils ont une expérience de la langue maternelle. Une évaluation peut être nécessaire pour déterminer les compétences de l'enfant en matière d'écoute, d'expression orale, de lecture et d'écriture dans la langue d'immersion.

Le bureau des services aux étudiants informera les familles de l'acceptation ou de la non-acceptation de l'inscription anticipée aux programmes DLI au plus tard le dernier jour ouvrable du mois de mars.

Procédure de recours des parents

Les parents peuvent rédiger une lettre de recours après l'annonce des acceptations et des refus d'inscription anticipée. La lettre doit se fonder sur deux domaines d'appel. Dans le premier cas, le parent estime qu'une erreur de procédure a été commise par le district scolaire. L'erreur de procédure doit être décrite en détail. Le deuxième motif de recours est que le parent estime qu'il existe une "circonstance particulière" concernant son enfant dont le district scolaire devrait être informé et qu'il devrait comprendre. Là encore, cette circonstance particulière doit être décrite en détail. Les lettres d'appel doivent être soumises au bureau des services aux élèves au plus tard le deuxième lundi d'avril pour les inscriptions anticipées. Le district scolaire répondra aux lettres de recours des parents pour la période d'acceptation et de non-acceptation de l'inscription anticipée au plus tard le dernier jour ouvrable du mois d'avril. Les lettres d'appel concernant l'inscription tardive recevront une réponse dans les deux semaines suivant leur envoi.

Candidatures multiples pour l'immersion en deux langues

Un parent peut choisir de s'inscrire à plus d'un programme d'immersion en deux langues. Si un élève est sélectionné pour un programme, le parent peut refuser l'offre s'il est plus intéressé par un autre programme. S'ils refusent un programme, ils perdent leur place dans le programme d'immersion linguistique de l'école en question.

Approuvé

  • 10 octobre 2016
  • Révisé : 30 octobre 2017

Politique et procédures

fr_FRFrançais