saltar navegación

Última modificación: 5 de enero de 2024

4125 P2 Matriculación en programas educativos del distrito con acceso limitado de alumnos: Matriculación en la Escuela Primaria de Inmersión en Dos Idiomas y Selección de Alumnos para Programas del Distrito Escolar

Definiciones

Programas escolares de distrito

Los siguientes programas de inmersión en dos idiomas se consideran "Programas de distrito basados en la escuela":

  1. Escuela Primaria Wasatch: Inmersión dual en chino
  2. Escuela Primaria Canyon Crest: Inmersión Doble en Español
  3. Escuela Primaria Timpanogos: Inmersión Doble en Español 
  4. Escuela Primaria Edgemont: Inmersión Doble en Francés
  5. Escuela Primaria Lakeview: Inmersión Doble en Portugués

Clase de inmersión en dos idiomas

Los alumnos de estos programas reciben el 50% de la enseñanza en inglés y el otro 50% en otro idioma.

Clase de inglés

En una escuela que acoge la inmersión lingüística dual esa escuela también tendrá clases disponibles para los estudiantes que son 100 por ciento instruidos en Inglés.

Lengua materna

Un hablante nativo es alguien que ha hablado la lengua de inmersión como lengua principal desde su más tierna infancia.

Hablante de lengua materna

Un hablante de la lengua de herencia también se considerará hablante nativo de la lengua. Un hablante por herencia es alguien que se ha criado en un hogar donde se hablaba la lengua de inmersión, que habla o al menos entiende la lengua, y que es hasta cierto punto bilingüe en esa lengua y en inglés. Los hablantes por herencia tienen una conexión cultural familiar con la lengua de inmersión. Un niño nacido de padres nativos se considera un hablante por herencia. Un niño que ha sido adoptado de un entorno donde se habla la lengua de inmersión se considera un hablante por herencia. Un hablante nativo no es hijo de dos hablantes nativos de inglés, aunque uno o ambos progenitores hayan dedicado un tiempo considerable a adquirir la lengua de inmersión. Un hablante nativo tampoco es un niño que haya aprendido la lengua en un aula o en un entorno de aprendizaje similar.

Alumno interno

Se considera que un alumno está "dentro de los límites" si vive actualmente dentro de los límites del barrio de la escuela o si fue aceptado como alumno de opción en un año anterior y ha asistido a esa escuela durante al menos el semestre de primavera del año escolar anterior.

Estudiante fuera de la zona

Un estudiante que vive en los límites del Distrito Escolar de la Ciudad de Provo y reside en un vecindario que no es la escuela a la que está solicitando asistir. También pueden estar fuera de los límites si viven fuera de los límites y asisten a la escuela de su elección pero no han cumplido con el requisito mínimo de asistencia del semestre de primavera del año anterior.

Estudiante no residente en el distrito

Un estudiante que vive fuera de los límites del Distrito Escolar de la Ciudad de Provo. También pueden ser estudiantes no residentes del distrito si viven fuera del distrito y asisten a la escuela de su elección pero no han cumplido con el requisito mínimo de asistencia del semestre de primavera del año anterior.

Hermano en el distrito

Se considera que un alumno es hermano si es hermano de otro alumno que actualmente asiste a la escuela a la que el hermano desea asistir. Sólo se dará prioridad al hermano o hermana si ha asistido a la escuela elegida durante al menos el semestre de primavera del curso escolar anterior.

Hermanos de fuera del distrito

Un estudiante es considerado un hermano fuera del distrito si él / ella es un hermano o hermana de otro estudiante que actualmente asiste a la escuela que el hermano está tratando de asistir y la residencia de las familias está fuera de los límites del distrito escolar. El estatus de prioridad para estos estudiantes terminará después de que los estudiantes matriculados en primer grado durante el año escolar 2017/2018 dejen la primaria al final del sexto grado. Después de este tiempo, todos los hermanos adicionales serán considerados estudiantes Fuera del Distrito. Si un estudiante Fuera del Distrito ingresa a un programa de Doble Inmersión Lingüística en el primer grado durante el año escolar 2018/2019 y después, los hermanos de estos estudiantes no recibirán un estado de prioridad.

Plazo de inscripción anticipada

Las solicitudes para los programas de Inmersión en Dos Idiomas están disponibles y se aceptan en la Oficina de Servicios Estudiantiles a partir del 1 de diciembre. Para su pronta consideración, las solicitudes deben presentarse en la Oficina de Servicios Estudiantiles a más tardar el tercer viernes de febrero.

Plazo de inscripción tardía

Las solicitudes para los programas de Inmersión en Dos Idiomas que se entreguen después del tercer viernes de febrero serán consideradas sólo después de que los estudiantes en la Ventana de Inscripción Abierta Temprana sean colocados y a medida que haya espacio disponible en cualquier escuela dada.

Proceso de solicitud y plazos para la inmersión en dos idiomas

En el mes de noviembre de cada año escolar se llevará a cabo una reunión del programa de Inmersión en Dos Idiomas a nivel del distrito para informar a los padres sobre los tipos de programas que se ofrecen, los procesos de inscripción y el compromiso que se espera de los estudiantes y padres que elijan esta opción educativa. El aviso de esta reunión se enviará directamente a casa a cada familia que tenga un niño de kindergarten inscrito en el Distrito Escolar de la Ciudad de Provo y se anunciará en el sitio web del distrito.

Todas las solicitudes de admisión a un programa de Inmersión en Dos Idiomas se aceptan en la oficina de Servicios Estudiantiles a partir del 1 de diciembre o el primer día escolar después de esta fecha cuando el 1 de diciembre cae en fin de semana. Tenga en cuenta que las solicitudes ya no se ofrecen o aceptan a nivel de escuela individual y deben obtenerse y devolverse a la Oficina de Servicios Estudiantiles. Para tener la mejor oportunidad de ser aceptado en un programa de Inmersión en Dos Idiomas, la solicitud debe ser recibida a más tardar el tercer viernes de febrero. Esto se conoce como la "ventana de inscripción abierta temprana". Se aceptarán solicitudes después de esta fecha, pero los estudiantes de la "ventana de inscripción abierta temprana" ya habrán sido colocados en los programas y los espacios abiertos serán muy limitados para la mayoría de los programas.

Raciones de alumnos y personal en las aulas de inmersión lingüística dual de primer curso

Las aulas de Inmersión en Dos Idiomas tienden a tener menos alumnos que permanecen en el programa a medida que avanzan los años escolares. Esto se debe a que los estudiantes se trasladan o abandonan el distrito escolar y, en algunos casos, los estudiantes tienen razones específicas por las que quieren abandonar el programa y volver a las clases de inglés.

Debido a esta fluctuación de cifras, se prevén las siguientes ratios de alumnos y personal para:

  • Inmersión Doble Grado 1: 30 alumnos por profesor
  • Clase de inglés Grado 1: 22 alumnos por 1 profesor

Las excepciones a este número de alumnos deben ser aprobadas por el Superintendente Adjunto de Recursos Humanos y el Superintendente Adjunto de Educación Primaria.

El Departamento de Recursos Humanos, en colaboración con el director, estudiará otros posibles apoyos según sea necesario en función de la matriculación a lo largo del comienzo del curso escolar y más adelante.

También se espera que las escuelas tengan el mismo número de Aulas de Inmersión en Dos Idiomas y Aulas de Inglés en 1er grado. Las excepciones deben ser aprobadas por el Superintendente Adjunto de Recursos Humanos y el Superintendente Adjunto de Educación Primaria.

Selección de alumnos para la inmersión dual (primer curso)

Los estudiantes que aplicaron durante la Ventana de Inscripción Abierta Temprana tendrán la primera oportunidad de ser seleccionados en un programa de Inmersión en Dos Idiomas. Cuando sea necesario, se llevarán a cabo loterías para determinar la colocación basada en el estado de prioridad. Todos los estudiantes que califiquen en la Ventanilla de Inscripción Abierta Temprana serán colocados en un programa de Inmersión en Dos Idiomas antes de pasar al siguiente estado de prioridad. Las categorías de prioridad son las siguientes:

  1. Hermanos (en el distrito)
    • Los estudiantes solicitantes que son hermanos de estudiantes que actualmente están matriculados en la escuela de su elección, y viven en los límites del Distrito Escolar de la Ciudad de Provo, tendrán el estatus de 1ra prioridad para entrar a un programa de Inmersión en Dos Idiomas.
  2. Hablantes nativos
    • Los alumnos solicitantes que sean hablantes de lengua materna tendrán prioridad para acceder a un programa de inmersión en dos idiomas.
  3. Hermanos (fuera del distrito)
    • Los estudiantes solicitantes que son hermanos de estudiantes que actualmente están matriculados en la escuela de su elección, y viven fuera de los límites del Distrito Escolar de la Ciudad de Provo tendrán 3ª prioridad para entrar en un programa de Inmersión en Dos Idiomas.
  4. Hijos de profesores del Programa de Inmersión en Dos Idiomas
    • Los hijos de profesores que impartan clases en el programa de inmersión en dos lenguas (inglés o lengua de inmersión) tendrán la 4ª prioridad para entrar en un programa de inmersión en dos lenguas.
  5. Alumnos de Educación Especial y Alumnos ELL internos
    • que soliciten la Inmersión en Dos Idiomas recibirán una consideración especial para la colocación en el programa en función de sus necesidades educativas específicas. Esta consideración será supervisada por el director de la escuela y el Superintendente Asistente de Educación Primaria.
  6. Estudiantes de la zona
    • El director de la escuela y el superintendente adjunto de educación primaria determinarán anualmente el porcentaje de alumnos dentro de los límites de la escuela seleccionados para el programa de inmersión en dos idiomas. Los factores determinantes incluirán el número de estudiantes prioritarios colocados en el programa. En general, la fórmula será el 75% de las plazas que queden después de la aceptación prioritaria.
  7. Estudiantes de fuera de las fronteras
    • El porcentaje de estudiantes fuera de los límites seleccionados para los programas de inmersión en dos idiomas será determinado anualmente por el director de la escuela y el Superintendente Adjunto de Educación Primaria. En general, la fórmula será 25% de las plazas disponibles que queden después de la aceptación prioritaria.
  8. Estudiantes no residentes en el distrito
    • No se permitirá que los alumnos no residentes en el distrito se inscriban en programas de inmersión en dos idiomas a menos que haya cupo después de que se haya colocado a todos los alumnos de categoría prioritaria, alumnos dentro de los límites y alumnos fuera de los límites. Los Estudiantes No Residentes en el Distrito pueden ser colocados en aulas de inglés si hay espacio disponible.
  9. Plazo de inscripción tardía
    • Los estudiantes que soliciten después de las fechas límite de la Ventana de Inscripción Abierta Temprana no recibirán ninguna ventaja de estatus prioritario. (Excepciones pueden ser concedidas por el Superintendente Asistente de Servicios Estudiantiles o el Superintendente Asistente de Educación Primaria). A estos estudiantes se les dará estatus dentro y fuera de los límites si se producen vacantes después de la colocación de los estudiantes seleccionados de la Ventana de Inscripción Abierta Temprana.

Después de primer curso, los alumnos sólo podrán ser aceptados en el programa de inmersión en dos lenguas si tienen experiencia en la lengua materna. Es posible que se requiera una evaluación para determinar la competencia del niño en comprensión auditiva, expresión oral, lectura y escritura en la lengua de inmersión.

La Oficina de Servicios Estudiantiles notificará a las familias la aceptación o no aceptación de la Inscripción Temprana en los programas DLI a más tardar el último día hábil de marzo.

Proceso de recurso de los padres

Los padres pueden escribir una carta de apelación después del anuncio de las aceptaciones y no aceptaciones de la Inscripción Temprana. La carta debe basarse en dos áreas de apelación. La primera área de apelación es que el padre cree que el distrito escolar cometió un error de procedimiento. El error de procedimiento debe describirse detalladamente. La segunda área de apelación es que el padre cree que existe una "circunstancia especial" relativa a su hijo que el distrito escolar debe conocer y comprender. De nuevo, esta circunstancia especial debe describirse detalladamente. Las cartas de apelación deben ser entregadas a la Oficina de Servicios Estudiantiles a más tardar el segundo lunes de abril para la Inscripción Temprana. Las cartas de apelación de los padres para el período de aceptación y no aceptación de Inscripción Temprana serán contestadas por el distrito escolar a más tardar el último día hábil de abril. Las cartas de apelación que lleguen para la consideración de Inscripción Tardía serán contestadas dentro de las dos semanas siguientes a su presentación.

Aplicaciones múltiples de la inmersión lingüística dual

Un padre puede elegir solicitar más de un programa de Inmersión en Dos Idiomas. Si un estudiante es seleccionado en un programa, el padre puede rechazar la oferta si tiene un mayor interés por un programa diferente. Una vez que rechacen la oferta de un programa, perderán esa plaza en el programa de Inmersión en Dos Idiomas de esa escuela.

Aprobado

10 de octubre de 2016

Revisado: 30 de octubre de 2017

Política y procedimientos

Norma nº 4125 Inscripción en programas de enseñanza del distrito con acceso limitado a los alumnos

4125 P1 Matriculación en programas educativos del distrito con acceso limitado de estudiantes

4125 P3 Inscripción en el Campamento del Distrito Big Springs con Acceso Limitado de Estudiantes: Inscripción en el Campamento Big Springs de la Escuela Primaria y Selección de Alumnos para el Programa de Educación al Aire Libre del Distrito.

es_MXEspañol de México