Pular para o conteúdo Pular para o menu de tradução
Search Icon
Sup with the Sup
Sup com o Sup
Episódio 4: Emi Kim, aluna da 6ª série
Loading
/

Sejam todos bem-vindos ao próximo episódio do podcast What's Up With The Sup, do Distrito Escolar da Cidade de Provo. Eu sou a superintendente Wendy Dau. Obrigado por se juntarem a mim no quarto episódio do nosso podcast. Nesta semana, estou conversando com Emi Kim, aluna da sexta série da Westridge Elementary School. Emi fez algumas coisas extraordinárias nos últimos dois anos para fornecer livros às nossas bibliotecas. Mas, primeiro, deixe-me repassar nossas atualizações semanais.

  • Nossa próxima reunião do conselho escolar será uma sessão de estudos e uma reunião de negócios na terça-feira, 12 de setembro. As sessões de estudo geralmente começam às 16 horas e são realizadas na Sala do Conselho 1, no escritório do distrito. As reuniões de negócios começam às 19 horas e são realizadas no Centro de Desenvolvimento Profissional, no escritório do distrito. Ambas as reuniões são abertas ao público.
  • As conferências SEP para escolas secundárias estão chegando, de 19 a 21 de setembro. Procure obter mais informações na escola de seu aluno.
  • Convidamos todos para o evento "Get the Scoop on CTE", na segunda-feira, 25 de setembro, das 17 às 20 horas, na Provo High School. Saiba mais sobre os caminhos do CTE e as futuras oportunidades de carreira. Além disso, você ganha sorvete de graça. Quem não gostaria de ir a isso?
  • Se você se qualificar para almoço gratuito ou com preço reduzido, lembre-se de enviar sua solicitação. O prazo final é 28 de setembro e isso precisa ser feito todo ano.
  • O torneio de golfe Links for Kids da Fundação será realizado em 28 de setembro. Se você estiver interessado em participar, acesse foundation.provo.edu.
  • Continue consultando o site, o calendário e as mídias sociais da sua escola para obter informações e datas importantes.
  • Lembre-se de atualizar suas informações no PowerSchool. Esse processo precisa ser feito todos os anos, pois permite que nossas escolas e o distrito entrem em contato com você com informações importantes e em situações de emergência.
  • Eu farei um videocast semanal toda sexta-feira, portanto, fique ligado!

Agora vamos ao nosso segmento de Conexões com a comunidade. No final de cada podcast, pedimos aos nossos ouvintes que enviem perguntas ou tópicos que gostariam que abordássemos no podcast. Nem todas as perguntas que recebemos justificam um episódio completo do podcast, mas também queremos reconhecer as perguntas e fornecer respostas.

As perguntas desta semana foram feitas por nosso ouvinte, Jared. Jared me pediu para falar sobre códigos de vestimenta, ativismo político e bandeiras em nossas escolas. Portanto, obrigado por sua pergunta, Jared. Deixe-me abordar a questão do código de vestimenta, tanto para alunos quanto para funcionários. Nossa política e procedimento de código de vestimenta podem ser encontrados na norma distrital 3224.

A política de código de vestimenta determina que os alunos se vistam adequadamente para a escola e orienta o superintendente ou seu representante a criar um procedimento real vinculado a isso. Portanto, se você acessar o nosso site em políticas, poderá ver a política listada em 3224. E haverá um item de linha que diz 3224 P1. Isso basicamente significa procedimento um. E lá estão listados os requisitos para a vestimenta dos alunos. Basicamente, os alunos devem se vestir adequadamente para o ambiente e a atividade que será realizada. Assim, por exemplo, você terá um traje diferente para uma aula de educação física ou se estiver em uma equipe de dança do que para assistir a uma aula.

Mas os requisitos básicos são que as roupas íntimas devem estar cobertas o tempo todo. Roupas transparentes ou de malha devem ser usadas com cobertura adequada por baixo. Não será permitido conteúdo ilegal, ameaçador, profano ou obsceno. Assim, por exemplo, não são permitidas imagens ou linguagem relacionadas a gangues, que incluam armas, drogas ilícitas ou álcool, conteúdo sexual, violência, discriminação ou profanação. Nós realmente trabalhamos duro com os alunos. Não queremos envergonhar os alunos pelo que eles vestem na escola. Portanto, o processo consistirá em um administrador abordar o assunto se ele estiver violando algum desses procedimentos e forneceremos uma maneira de o aluno corrigi-lo para que possa voltar à sala de aula.

Nossa meta número um é ter alunos na escola e não queremos que eles se sintam envergonhados pelo que estão vestindo. Queremos ter certeza de que eles estão se sentindo confortáveis. Por isso, trabalhamos com eles nesse sentido. Com relação à vestimenta dos funcionários, isso pode ser encontrado na política 5090 Procedimento 1, que afirma que os funcionários devem se vestir profissionalmente. Precisamos reconhecer isso. Temos professores, por exemplo, um professor de jardim de infância que, às vezes, vai se sentar no chão com os alunos, ou temos treinadores que vão trabalhar com os alunos. Portanto, a vestimenta também precisa corresponder ao que está sendo trabalhado com relação a um aluno. Se você tiver alguma preocupação sobre isso, certamente poderá entrar em contato com o funcionário ou até mesmo com o supervisor, que seria o diretor na maioria dos casos.

Quanto à sua pergunta sobre símbolos políticos, o conselho tem um comitê de normas. Não temos uma política oficial em vigor no momento, portanto, estamos formando um subcomitê que trabalhará nisso e apresentará uma minuta ao comitê de políticas no final de outubro. Em seguida, ela será enviada para receber feedback da comunidade antes de a diretoria votar e adotar qualquer política relacionada ao uso de símbolos políticos.

O ponto principal é que queremos garantir que as salas de aula sejam seguras para todos os alunos. Portanto, se você tiver alguma preocupação sobre o que está acontecendo em uma sala de aula, pode entrar em contato diretamente com o professor, mas o diretor também é o primeiro recurso para discutir com ele suas preocupações e ele o ajudará a chegar a uma solução.

Mais uma vez, obrigado por suas perguntas, Jared. Se tiver algum tópico ou pergunta que gostaria que discutíssemos no podcast, envie-nos um e-mail para podcast at provo.edu. E agora vamos ao nosso episódio.

Wendy: Minha convidada de hoje é Emi Kim, aluna da 6ª série da Escola Primária de Westridge. Há alguns anos, Emi sentiu que não estava se vendo nos livros que estava lendo.

Por isso, ela pensou que outros alunos poderiam se sentir da mesma forma. E ela encontrou uma solução realmente genial. Ela criou uma barraca de limonada no meio do verão e acreditava que o dinheiro que ganhasse com essa barraca poderia ser usado para comprar livros suficientes para sua escola local, a fim de representar uma ampla gama de culturas. Assim, sua barraca de limonada foi melhor do que o esperado e levou livros diversificados aos alunos de Provo e de todo o estado.  

Seja bem-vinda, Emi.

Emi: Oi.

Wendy: Então, em primeiro lugar, como está sendo o ano letivo para você?

Emi: Muito bom.

Wendy: Você gosta do seu professor?

Emi: Gosto muito do meu professor.

Wendy: Excelente. E era muito importante que estivéssemos entrevistando a Emmy para que ela não perdesse o recreio. E você estava nos contando sobre um ótimo jogo que vocês jogam no recreio. Como se chama mesmo?

Emi: Círculo.

Wendy: Círculo. Certo, mas é uma de suas favoritas.

Emi: Sim.

Wendy: Ok, excelente. Então, diga-me, quem é seu professor este ano?

Emi: Hum, minha professora é a Sra. Stott.

Wendy: Como você está se dando com a Sra. Stott?

Emi: Ótimo. Ela é uma ótima professora.

Wendy: O que você mais gosta nela?

Emi: Hum, gosto da maneira como ela nos ensina. Ela tem muitas listas para tudo. Gosto de tudo organizado. Assim, é muito mais fácil para mim saber o que está acontecendo.

Wendy: Excelente. Portanto, essa organização é importante para seu aprendizado. Há algum outro professor que você teve enquanto esteve em Westridge de quem realmente gostou e que também gostaria de mencionar?

Emi: Gostei de todos os meus professores. Tive a Sra. Hardman no jardim de infância, mas depois fui para Wasatch. Quando voltei, tive a Srta. Medina. Gostei muito dela porque tinha muito mais liberdade. Ela era muito divertida e nos deixava fazer muitas coisas. E a Srta. Boone, também gostei muito dela. Ela também era muito divertida. No final do ano letivo, ela nos deixou fazer uma guerra de água e até participou.

Wendy: Excelente. Lutas na água são muito emocionantes. Quero dizer, isso é muito bom. Então, imagino que você goste de ler.

Emi: Sim.

Wendy: Sim. Oh, eu adoro isso. Certo, então me conte como você desenvolveu seu amor pela leitura.

Emi: Bem, da primeira à terceira série, eu odiava ler. Então, quando comecei a encontrar os livros, os gêneros de que eu realmente gostava, como Harry Potter, comecei a lê-los.

Na verdade, não os lia. Meu pai lia para mim à noite. Eu assistia aos filmes. Gosto mais de ler livros de filmes.

Wendy: Ok, isso é interessante. Então, Harry Potter é um de seus favoritos. Quais são alguns de seus outros favoritos?

Emi: Gostei muito de Diary of a Wimpy Kid. Outros filmes de que gosto, acho que deveriam fazer filmes a partir deles. Há o The Silence That Binds Us (O silêncio que nos une), de Joanna Ho. Além disso, Beneath the Wide Silk Sky, de Emily Inouye Huey.

Wendy: Certo, então esses são livros que você gostaria que fossem transformados em filmes.

Emi: Sim, eles são muito bons.

Wendy: Oh, isso é fantástico. Então, o que você começou a notar sobre alguns dos personagens dos livros que estava lendo tradicionalmente?

Emi: Bem, lembro-me de ler muitos dos livros de que realmente gostava e perceber que não via muitos personagens parecidos comigo ou talvez até mesmo outros personagens diferentes. Se eu visse um personagem diferente, ia para casa toda feliz e dizia: Mamãe! Papai! Encontrei um livro e o personagem é asiático! Tipo, o melhor amigo dele é asiático.

Wendy: Isso é fantástico!

Emi:: Não havia muitos personagens principais, mas quando os encontrei, fiquei muito feliz.

Wendy: Isso é emocionante. Adoro o fato de você reconhecer essa necessidade de as crianças terem livros sobre pessoas que são como elas. Fale-me um pouco mais sobre isso. O que lhe deu a coragem e a crença de que poderia realmente fazer a diferença com isso?

Emi:: Bem, principalmente o apoio dos adultos. Um dia, eu estava brincando com meus irmãos e minha mãe me chamou. Ela estava em uma ligação com minha tia e perguntou: como você quer mudar o mundo de forma positiva? E eu disse, obviamente quero combater o racismo. E assim... Estávamos reunindo ideias, e então decidi que deveríamos escolher livros. Livros diversos, porque os livros duram para sempre e são uma maneira acessível de conhecer novas pessoas, além de ajudar as crianças a aceitar as diferenças e desenvolver empatia.

Wendy: Eu adoro isso. Essa é uma coisa muito poderosa que você está tentando fazer. Não se trata apenas de conseguir um livro com personagens diversos. Você está realmente tentando mudar a mentalidade das pessoas e ajudá-las a aceitar as pessoas que têm diferenças.

Emi: Algo que garantimos é que os livros que tratavam de uma determinada cultura, que o autor e o ilustrador fossem da mesma raça, cultura ou experiência do livro.

Wendy: Oh, isso é incrível. Portanto, certificar-se de que fosse realmente representativo e não alguém que estivesse tentando escrever sobre algo com o qual não tivesse nenhuma experiência.

Emi: Sim.

Wendy: Eu adoro isso. Isso é incrível. Então, conte-me o que você tem feito nos últimos dois verões para ajudar com isso. Fale-me um pouco sobre seus planos e como isso tem acontecido.

Emi: Bem, quer dizer, sabíamos que uma barraca de limonada comum não arrecadaria dinheiro suficiente para isso. Então, na nossa barraca de limonada, tínhamos alimentos éticos da nossa cultura, da minha cultura, que é japonesa, coreana, chinesa e havaiana. Tínhamos pão de banana, biscoitos, mochi, limonada, suco de goiaba, cupcakes de chocolate, cupcakes de goiaba. Tem muita coisa.

Wendy: Você pensou em muitas coisas muito boas. Isso é incrível. E então, quantas pessoas vinham comprar coisas aqui?

Emi: No primeiro, tivemos principalmente membros da família. Muitos e amigos da família eram muito generosos. Muitos deles davam muito mais ou não pediam troco. Na segunda, como a barraca de limonada ficou mais conhecida, havia mais pessoas. Ainda tínhamos a família e os amigos da família. Também tivemos algumas outras pessoas que se inspiraram na história. E para o terceiro, tivemos muitas pessoas.

Wendy: Isso é fantástico. E me diga onde você tinha sua barraca de limonada.

Emi: No primeiro, fizemos em nossa casa. No segundo e no terceiro, fizemos em frente à escola Westridge Elementary.

Wendy: Isso é incrível. Então, realmente, estamos entrando em contato com toda a comunidade de Westridge.

Emi: Sim.

Wendy: Hum, e também vi muitas postagens nas mídias sociais. Então, imagino que isso tenha ajudado no terceiro, porque vi que muitos membros da diretoria estavam divulgando essas informações, assim como muitos membros da comunidade estavam espalhando a notícia.

Emi: Algo que aprendi ao fazer essas barracas de limonada é que ninguém consegue fazer isso sozinho. Se eu não tivesse a ajuda e o apoio da minha mãe, do meu pai, dos meus irmãos, dos meus avós, dos meus tios e tias, da minha família, dos meus amigos, dos meus primos, eu não teria conseguido fazer isso.

Wendy: Então, foi preciso que todo um grupo de pessoas se unisse para tornar isso possível.

Emi: Sim.

Wendy: Sim, isso é ótimo. Então, o que você conseguiu fazer com o dinheiro que arrecadou?

Emi: Então, para a primeira barraca de limonada, conseguimos um conjunto original de livros de várias culturas diferentes. Para a segunda, também queríamos nos concentrar não apenas em doar o conjunto antigo para algumas escolas novas, mas também em fazer um novo conjunto para algumas das escolas antigas que já tinham o conjunto original.

Wendy: Ah, aí está.

Emi: Nós nos concentramos em pessoas com deficiências, pessoas com estruturas familiares diferentes e livros mais diversificados.

Wendy: Isso é incrível. E quantos livros você recebeu ou conseguiu garantir e quantas escolas, locais, você sabe tudo isso?

Emi: Hum, tem muita coisa, com certeza.

Wendy: Podemos até dizer que há muita coisa.

Emi: Sim, acho que doamos 336 livros e depois doamos para umas 9 ou 10 escolas.

Wendy: Isso é incrível. Então, uau, mais de 300 livros. Isso é incrível. Qual foi a reação? dos lugares onde você forneceu esses livros.

Emi: Eles estavam todos muito felizes. Lembro-me de ir para Franklin. O diretor estava muito feliz.

Wendy: Sr. Benson.

Emi: Sim, Sr. Benson. E as escolas usaram os livros muito bem. Gostaria de fazer uma menção especial ao Majestic. Recentemente, fomos até lá no início do ano letivo. E foi muito divertido ir até lá. Fizemos uma apresentação sobre os livros para os novos professores.

Wendy: E sim, isso é incrível. Então, Majestic Elementary no distrito escolar de Jordan, eu acho.

Emi: Sim

Wendy: Sim, isso é incrível. E adoro que eles tenham permitido que você falasse sobre o que estava fazendo. Isso é fantástico. Qual desses livros é o seu favorito?

Emi: Do primeiro, segundo ou terceiro conjunto.

Wendy: Oh, qualquer um. Vou deixar você escolher.

Emi: De todos eles, do primeiro conjunto, devo dizer que meus favoritos são provavelmente, hum, The Name Jar, Eyes That Kiss in the Corner, de Joanna Ho, minha autora favorita, e We Are Water Protectors.

No segundo conjunto, gostei muito de A Kind of Spark, que é sobre uma garota autista tentando conseguir um memorial para julgamentos de bruxas. E Planet Earth is Blue, que também é sobre uma garota autista que está em um orfanato e está tentando encontrar sua irmã mais velha.

Wendy: Uau, esses, esses parecem ser enredos muito interessantes, não são os típicos livros de histórias, certo? Então, realmente tentando se conectar e reconhecer que as crianças vêm de uma variedade de experiências, mas ainda podem fazer coisas incríveis, independentemente dos desafios que tenham. Isso é muito bom. Quais são seus planos para o futuro?

Emi: Para esse conjunto, estamos nos concentrando em histórias não contadas e doando alguns conjuntos originais para algumas escolas novas. Alguns livros que definitivamente adicionaremos a esse conjunto são When Stars Are Scattered, The Silence That Binds Us e Beneath the Wide Silk Sky.

Wendy: Maravilhoso. O que você realmente quer que as pessoas saibam sobre o que você está fazendo e por que isso é tão importante para você? Por exemplo, se você pudesse realmente se comunicar com elas e dizer: "É por isso que me preocupo tanto com isso", porque acho que isso vai além, certo? Apenas encontrar livros diversificados. Você tem uma missão ainda maior.

Emi: Quero que eles saibam que, ao lerem esses livros, é bom ver os outros e a si mesmos nos livros. E também que façam mudanças com isso, porque aprendi que não é uma grande solução que muda tudo, são muitas pequenas soluções.

Wendy: Oh, essa é uma ótima mensagem a ser enviada. Portanto, não precisamos criar esses planos grandiosos. Podemos apenas fazer coisas pequenas e simples e esse impulso positivo pode acontecer, certo?

Emi: Sim.

Wendy: Para promover mudanças. Há mais alguma coisa que queira que nossos ouvintes saibam?

Emi: Algo que realmente aprendi durante esse período é que as crianças podem fazer qualquer coisa com o apoio dos adultos, porque, não sei, para nós, crianças, apenas o apoio dos adultos nos faz realmente acreditar que podemos fazer isso e, com a comunidade, você pode fazer praticamente qualquer coisa.

Wendy: Isso é incrível. E isso também mostra que, à medida que você envelhece, você se tornará adulto e poderá começar a promover essa mudança, mas agora você teve a experiência de ser guiado por eles durante esse processo. Certo?

Emi: Sim.

Wendy: Bem, muito obrigada, Emi, por reservar um tempo para conversar comigo sobre seu incrível projeto e todo o bem que você está fazendo. Sei que essas escolas são muito gratas e o mais importante são as lições, não apenas as que você está aprendendo, mas as coisas que você está compartilhando com outras crianças. Portanto, muito obrigado.

Emi: Obrigada.

Wendy: Obrigada a todos por se juntarem a mim neste episódio de What's Up With the Soup. Como sempre, todos os episódios serão publicados no Spotify, no YouTube e no site do distrito. Se tiver algum tópico ou pergunta que gostaria que discutíssemos no podcast, envie-nos um e-mail para podcast@provo.edu. Continuaremos nosso foco nos alunos na próxima semana, quando conversaremos com um professor e um aluno da Amelia Earhart Elementary sobre a Comunidade de Alfabetização Amelia Earhart.

Portanto, não deixe de assistir ao nosso episódio na próxima sexta-feira, 8 de setembro. Tenham todos um ótimo fim de semana do Dia do Trabalho. Até a próxima!

Shauna Sprunger
  • Coordenador de Comunicações
  • Shauna Sprunger
0 Compart.
pt_BRPortuguês do Brasil