Перейти к содержимому Перейти к меню переводов
Суп с супом
Эпизод 4: шестиклассница Эми Ким
Loading
/

Добро пожаловать на очередной выпуск подкаста Provo City School District "What's Up With The Sup". Я - суперинтендант Венди Дау. Спасибо, что присоединились ко мне для участия в четвертом эпизоде нашего подкаста. На этой неделе я беседую с Эми Ким, ученицей шестого класса начальной школы Westridge. За последние несколько лет Эми совершила несколько необычных поступков, чтобы обеспечить книгами наши библиотеки. Но сначала позвольте мне рассказать о наших еженедельных обновлениях.

  • Следующее заседание школьного совета состоится во вторник, 12 сентября, в форме учебной сессии и делового совещания. Учебные заседания обычно начинаются в 4 часа дня и проходят в зале заседаний 1 в офисе округа. Деловые встречи начинаются в 7 часов вечера и проводятся в Центре профессионального развития в офисе округа. Оба заседания открыты для публики.
  • С 19 по 21 сентября пройдут конференции SEP для средних школ. Дополнительную информацию можно получить в школе, где учится ваш ученик.
  • Мы приглашаем всех желающих на мероприятие "Узнай о CTE", которое состоится в понедельник, 25 сентября, с 17 до 20 часов в средней школе Прово. Узнайте о путях развития CTE и будущих карьерных возможностях. Кроме того, вы получите бесплатное мороженое. Кто же откажется прийти на такое мероприятие?
  • Если вы имеете право на бесплатный или льготный обед, не забудьте прислать свое заявление. Крайний срок подачи заявления - 28 сентября, и его необходимо заполнять каждый год.
  • Турнир по гольфу Links for Kids, проводимый Фондом, состоится 28 сентября. Если вы заинтересованы в участии, посетите сайт foundation.provo.edu.
  • Пожалуйста, продолжайте следить за важной информацией и датами на сайте школы, в календаре и социальных сетях.
  • Пожалуйста, не забудьте обновить свою информацию в PowerSchool. Этот процесс необходимо выполнять каждый год, поскольку он позволяет нашим школам и округу связываться с вами для получения важной информации и в чрезвычайных ситуациях.
  • Еженедельная видеопередача будет выходить от меня каждую пятницу, так что следите за новостями!

Переходим к сегменту "Связь с сообществом". В конце каждого подкаста мы просим наших слушателей присылать вопросы или темы, которые они хотели бы затронуть в подкасте. Не каждый вопрос, который мы получаем, заслуживает полноценного эпизода, но мы также хотим отметить эти вопросы и дать на них ответы.

На этой неделе мы задаем вопросы нашему слушателю Джареду. Джаред попросил меня рассказать о дресс-коде, политической активности и флагах в наших школах. Спасибо за ваш вопрос, Джаред. Позвольте мне ответить на вопрос о дресс-коде, как для учащихся, так и для сотрудников. Наши правила и процедуры в отношении дресс-кода можно найти в окружной политике 3224.

Политика дресс-кода гласит, что учащиеся должны быть одеты в школу соответствующим образом, и предписывает суперинтенданту или уполномоченному им лицу разработать соответствующую процедуру. Поэтому, если вы зайдете на наш сайт в раздел "Политика", то увидите, что эта политика находится в списке под номером 3224. И там будет строка с надписью 3224 P1. Это означает "процедура 1". Там перечислены требования к одежде студентов. В принципе, студенты должны одеваться соответственно обстановке и проводимому мероприятию. Так, например, на урок физкультуры или в танцевальную команду нужно одеваться иначе, чем на урок.

Но основные требования заключаются в том, что нижнее белье должно быть всегда закрыто. Прозрачная или сетчатая одежда должна быть прикрыта соответствующим образом. Не допускается незаконное, угрожающее, нецензурное или непристойное содержание. Так, например, не допускаются изображения или язык, связанные с бандами, не допускается использование оружия, запрещенных наркотиков или алкоголя, сексуального содержания, насилия, дискриминации или сквернословия. Мы действительно много работаем со студентами. Мы не хотим позорить учеников за то, что они носят в школе. Поэтому, если это нарушает какие-либо из этих процедур, администратор рассмотрит это, и мы предоставим ученику возможность исправить это, чтобы вернуть его в класс.

Наша цель номер один - чтобы ученики были в школе, и мы не хотим, чтобы им было стыдно за то, во что они одеты. Мы хотим убедиться, что они чувствуют себя комфортно. Поэтому мы работаем с ними над этим. Что касается одежды сотрудников, то это можно найти в политике 5090 Procedure 1, где говорится, что сотрудники должны одеваться профессионально. Мы должны это признать. У нас есть учителя, например, воспитатель детского сада, который иногда будет сидеть на полу со своими учениками, или тренеры, которые будут работать с учениками. Таким образом, одежда должна соответствовать тому, с чем они работают, по отношению к ученику. Если у вас возникнут сомнения по этому поводу, вы можете обратиться к этому сотруднику или даже к его руководителю, которым в большинстве случаев является директор школы.

Что касается вашего вопроса о политической символике, то у совета директоров есть комитет по политике. В настоящее время у нас нет официальной политики, поэтому мы формируем подкомитет, который будет работать над этим вопросом и представит проект комитету по политике в конце октября. Затем этот проект будет направлен на рассмотрение общественности до того, как Совет директоров проведет голосование и примет какую-либо политику, связанную с использованием политической символики.

В итоге мы хотим убедиться в том, что классные комнаты безопасны для всех учащихся. Поэтому, если у вас возникнет беспокойство по поводу того, что происходит в классе, вы можете обратиться непосредственно к учителю, но также ваш директор - это ваш первый помощник, с которым вы можете обсудить свои проблемы, и он поможет вам найти решение.

Еще раз спасибо за ваши вопросы, Джаред. Если у вас есть темы или вопросы, которые вы хотели бы обсудить в подкасте, пожалуйста, напишите нам по адресу podcast at provo.edu. А теперь перейдем к нашему эпизоду.

Венди: Моя сегодняшняя гостья - Эми Ким, ученица 6-го класса начальной школы Westridge Elementary. Пару лет назад Эми почувствовала, что не видит себя в книгах, которые читает.

В связи с этим она подумала, что и другие студенты могут чувствовать себя так же. И она придумала действительно гениальное решение. В середине лета она организовала лимонадный киоск и решила, что на деньги, вырученные от продажи лимонада, можно купить достаточно книг для местной школы, чтобы представить широкий спектр культур. Таким образом, ее лимонадный киоск сработал лучше, чем ожидалось, и принес разнообразные книги школьникам Прово и всего штата.  

Добро пожаловать, Эми.

Привет.

Венди: Итак, прежде всего, как проходит учебный год для Вас?

Эми: Очень хорошо.

Венди: Тебе нравится твой учитель?

Эми: Мне очень нравится мой учитель.

Венди: О, отлично. И было очень важно, что мы брали интервью у Эмми, чтобы она не пропустила перемену. И вы рассказывали нам о замечательной игре, в которую вы играете на перемене. Как она называется?

Emi: Круг.

Венди: Круг. Хорошо, но это один из твоих любимых вариантов.

Эми: Да.

Венди: Хорошо, отлично. Итак, скажите мне, кто ваш учитель в этом году?

Эми: Моя учительница - миссис Стотт.

Венди: Как у тебя складываются отношения с миссис Стотт?

Эми: Хорошо. Она действительно хороший учитель.

Венди: Что Вам больше всего в ней нравится?

Эми: Мне нравится, как она нас учит. У нее много списков для всего. Мне нравится, когда все организовано. Так мне гораздо проще понять, что происходит.

Венди: Отлично. Значит, такая организация важна для вашего обучения. Есть ли еще один преподаватель, который был у вас за время учебы в Вестридже, который вам очень нравится, и которого вы хотели бы отметить?

Эми: Все мои учителя мне нравились. В детском саду у меня была мисс Хардман, но потом я уехала в Васатч. Когда я вернулась, у меня была мисс Медина. Она мне очень понравилась, потому что у меня было больше свободы. С ней было очень весело, и она позволяла нам делать много всего. И мисс Бун мне тоже очень понравилась. С ней тоже было очень весело. В конце учебного года она разрешила нам устроить водный бой, и она даже присоединилась к нам.

Венди: Отлично. Водные бои - это очень интересно. Я имею в виду, это очень здорово. Итак, я так понимаю, вы любите читать.

Эми: Да.

Венди: Да. О, мне это нравится. Хорошо, расскажите мне, как у вас появилась любовь к чтению.

Эми: Ну, где-то с первого по третий класс я ненавидела читать. Потом, когда я начала находить книги, которые мне действительно нравились, например, Гарри Поттера, я начала читать их.

Не то чтобы читал. Папа читал мне их на ночь. Я смотрел фильмы. Больше всего мне нравится читать книги по фильмам.

Венди: Хорошо, это интересно. Итак, Гарри Поттер - один из ваших фаворитов. А какие еще есть любимые?

Emi: Мне очень понравился "Дневник слабака". Некоторые другие фильмы, которые мне нравятся, я считаю, что по ним нужно снимать фильмы. Это "Тишина, которая нас связывает" (The Silence That Binds Us) Джоанны Хо. А также "Под широким шелковым небом" Эмили Иноуе Хьюи.

Венди: Хорошо, значит, это книги, по которым вы хотели бы снять фильм.

Эми: Да, они действительно хороши.

Венди: О, это потрясающе. Итак, что вы начали замечать в некоторых персонажах книг, которые вы традиционно читали?

Эми: Я помню, как я читала многие книги, которые мне очень нравились, и понимала, что я не часто встречала персонажей, похожих на меня, или даже других разнообразных персонажей. Если я видела персонажа, похожего на меня, я шла домой счастливая и говорила: "Мама! Папа! Я нашел книгу, а в ней персонаж - азиат! Например, их лучший друг - азиат.

Венди: Это потрясающе!

Emi:: Там было не так много главных героев, но когда я нашла его, я была очень счастлива.

Венди: Это очень интересно. Мне нравится, что вы признаете потребность детей в книгах о людях, похожих на них. Расскажите мне об этом немного подробнее. Что дало Вам смелость и веру в то, что Вы сможете изменить ситуацию к лучшему?

Emi:: Ну, в основном, поддержка со стороны взрослых. Однажды я просто играла со своими братьями и сестрами, и тут меня позвала мама. Она разговаривала по телефону с моей тетей и спросила, как ты хочешь позитивно изменить мир? И я ответил, что, конечно, хочу бороться с расизмом. И вот... Мы собирали идеи, а потом я решила, что нам нужно заняться книгами. Разнообразные книги, потому что книги - они будут жить вечно, они - доступный способ познакомиться с новыми людьми, и они могут помочь детям принять различия и развить эмпатию.

Венди: Мне это нравится. Это очень мощная вещь, которую вы пытаетесь сделать. Дело не только в том, чтобы получить книгу с разными героями. Вы пытаетесь изменить сознание людей и помочь им принять людей, у которых есть различия.

Эми: Мы следили за тем, чтобы в книгах, посвященных определенной культуре, автор и иллюстратор принадлежали к той же расе, культуре или опыту, что и автор книги.

Венди: О, это очень здорово. Значит, нужно было убедиться, что это действительно представитель, а не кто-то, кто пытается написать о чем-то, в чем у него нет опыта.

Эми: Да.

Венди: Мне это нравится. Это невероятно. Расскажите мне, чем вы занимались последние два лета, чтобы помочь в этом. Расскажите мне немного о ваших планах и о том, как это происходило.

Эми: Мы понимали, что обычный лимонадный киоск не соберет достаточно денег. Поэтому в нашем киоске с лимонадом были представлены этические продукты из нашей культуры, из моей культуры - японской, корейской, китайской и гавайской. У нас был банановый хлеб, печенье, моти, лимонад, сок гуавы, шоколадные кексы, кексы с гуавой. Много всего.

Венди: Вы придумали много замечательных вещей. Это невероятно. И как много людей приходило покупать вещи отсюда?

Эми: Для первого проекта у нас были в основном члены семьи. Многие из них, а также друзья семьи, были очень щедрыми. Многие из них давали много лишнего или не просили сдачи. Во втором случае, когда лимонадный киоск стал более известным, людей стало больше. У нас по-прежнему были семья и друзья семьи. Были и другие люди, которых просто вдохновила эта история. А в третьем случае у нас было много людей.

Венди: Это потрясающе. Расскажите мне, где у вас был киоск с лимонадом.

Эми: В первый раз мы провели его у себя дома. Вторую и третью мы провели перед Westridge Elementary.

Венди: Это невероятно. Так что, действительно, можно использовать все сообщество Westridge.

Эми: Да.

Венди: И я также видела много сообщений в социальных сетях. Так что я полагаю, что это помогло вам в третьем случае, потому что я видела, что многие члены совета директоров размещали эту информацию, а также многие члены сообщества распространяли информацию.

Эми: То, чему я научилась, делая эти лимонадные киоски, - это то, что никто не может сделать это в одиночку. Если бы мне не помогали и не поддерживали моя мама, мой папа, мои братья и сестры, мои бабушки и дедушки, мои дяди и тети, семья, друзья, двоюродные братья и сестры, я бы не смогла этого сделать.

Венди: Итак, потребовалось собрать вместе целую группу людей, чтобы сделать это возможным.

Эми: Да.

Венди: Да, это замечательно. Итак, что вы смогли сделать на собранные деньги?

Эми: Для первого лимонадного киоска мы собрали оригинальный набор книг из разных культур. Для второй акции мы хотели не только подарить старый набор новым школам, но и сделать новый набор для некоторых старых школ, в которых уже был оригинальный набор.

Венди: Вот так.

Эми: Мы сосредоточились на людях с ограниченными возможностями, на людях с разной структурой семьи и на более разнообразных книгах.

Венди: Это невероятно. И сколько книг вы получили или смогли обеспечить, сколько школ, мест, знаете ли вы все это?

Эми: Многое, безусловно.

Венди: Мы можем даже просто сказать, что их много.

Эми: Да, я думаю, мы подарили 336 книг, а затем передали их в 9 или 10 школ.

Венди: Это невероятно. Итак, ничего себе, более 300 книг. Это потрясающе. Какова была реакция тех мест, где вы предоставляли эти книги?

Эми: Они все были очень счастливы. Я помню, как мы ходили во Франклин. Директор был очень счастлив.

Венди: Мистер Бенсон.

Эми: Да, мистер Бенсон. И школы очень хорошо используют эти книги. Я бы хотела особо отметить Majestic. Мы недавно ходили туда в начале учебного года. И это было очень весело. Мы провели презентацию книг для новых учителей.

Венди: И да, о, это невероятно. Значит, Majestic Elementary в школьном округе Джордан, я полагаю.

Эми: Да

Венди: Да, это невероятно. И мне нравится, что они позволили вам рассказать о том, чем вы занимались. Это потрясающе. Какая из этих книг Вам больше всего нравится?

Emi: Из первого, второго или третьего набора.

Венди: О, любой. Я позволю вам выбрать.

Эми: Из всех, из первого набора, наверное, больше всего мне нравятся "Кувшин с именами", "Глаза, которые целуются в углу" Джоанны Хо, моего любимого автора, и "Мы - защитники воды".

Во втором наборе мне очень понравилась книга A Kind of Spark, рассказывающая о девочке-аутисте, которая пытается получить мемориал для суда над ведьмами. И еще "Планета Земля голубая" - тоже о девочке-аутисте, которая находится в приемной семье и пытается найти свою старшую сестру.

Венди: Ух ты, это, это звучит как действительно интересные сюжеты, не типичные для ваших книг, верно? Это действительно попытка установить связь и признать, что дети имеют самый разный опыт, но они все равно могут совершать невероятные поступки, независимо от того, какие у них проблемы. Это очень здорово. Каковы Ваши планы на будущее?

Эми: В этом наборе мы делаем упор на нерассказанные истории, а также дарим несколько оригинальных наборов новым школам. Среди книг, которые мы обязательно добавим в этот комплект, - "Когда рассыпаются звезды", "Тишина, которая нас связывает" и "Под широким шелковым небом".

Венди: Замечательно. Что вы действительно хотите, чтобы люди знали о том, что вы делаете, и почему это так важно для вас? Например, если бы вы действительно могли общаться с ними и говорить: вот почему мне это так важно, потому что я думаю, что это выходит за рамки, верно? Просто поиск разнообразных книг. У вас есть еще более важная миссия.

Эми: Я хочу, чтобы, читая эти книги, они знали, что это здорово - видеть в книгах не только себя, но и других. И еще, чтобы они менялись, потому что я поняла, что не одно большое решение меняет все, а множество маленьких.

Венди: О, это отличное послание. Значит, нам не нужно придумывать грандиозные планы. Мы можем просто делать маленькие, простые вещи, и тогда положительный импульс будет обеспечен, верно?

Эми: Да.

Венди: Чтобы добиться перемен. Есть ли еще что-нибудь, что вы хотели бы сообщить нашим слушателям?

Эми: Я действительно поняла, что дети могут сделать все при поддержке взрослых, потому что, не знаю, для нас, детей, только поддержка взрослых заставляет нас поверить в то, что мы можем сделать это, а с сообществом вы можете сделать практически все.

Венди: Это невероятно. И это также показывает вам, что с возрастом вы станете взрослым и сможете приступить к изменениям, но теперь у вас уже есть опыт, когда они как бы направляли вас в этом процессе. Верно?

Эми: Да.

Венди: Большое спасибо, Эми, за то, что нашли время рассказать мне о своем замечательном проекте и обо всем том хорошем, что вы делаете. Я знаю, что эти школы очень благодарны, и гораздо важнее не только уроки, которые вы получаете, но и то, чем вы делитесь с другими детьми. Так что большое вам спасибо.

Эми: Спасибо.

Венди: Спасибо всем, кто присоединился ко мне в этом выпуске программы "Что с супом". Как всегда, все эпизоды будут размещаться на Spotify, YouTube и на сайте округа. Если у вас есть темы или вопросы, которые вы хотели бы обсудить в подкасте, пожалуйста, пишите нам на podcast@provo.edu. На следующей неделе мы продолжим фокусироваться на учениках, когда поговорим с учителем и учеником начальной школы Амелии Эрхарт об их сообществе Amelia Earhart Literacy Community.

Так что обязательно присоединяйтесь к нам в следующую пятницу, 8 сентября. Всем отличных выходных в День труда. До следующего раза!

Shauna Sprunger
  • Координатор по связям с общественностью
  • Шона Шпрунгер
ru_RUРусский