pular navegação

Os professores de DLI (Dual Language Immersion, imersão em dois idiomas) têm dificuldades; criar proficiência em inglês é um desafio, mas desenvolver proficiência em dois idiomas é uma prova completamente diferente. Os alunos e a equipe da Lakeview Elementary têm sorte de contar com Roberta Loftus. 

Como professora da primeira série do DLI, Roberta assume os alunos do jardim de infância e inicia seu caminho rumo à integração linguística e cultural, trabalhando por meio do alinhamento vertical com outros professores do DLI rumo ao domínio. Ela inicia as jornadas dos alunos com zelo, tornando seu curso mais claro e brilhante.

Por isso e muito mais, gostaríamos de celebrar e parabenizar Roberta Loftus com o Prêmio Provo Way.

A indicação de Roberta foi feita pela colega professora de português do DLI, Mel Stirling-Durant. A carta de Mel revelou não apenas o quanto Roberta é útil ao ensinar os alunos, mas também ao ensinar e colaborar com os professores:

Roberta Loftus e eu colaboramos com frequência porque o alinhamento vertical e a fonética são suas paixões. Aprendo muito com ela e dela; ela é uma peça importante da nossa equipe da DLI. Os alunos adoram sua gentileza e entusiasmo quando ela ensina matemática, alfabetização, ciências e português. Seu lema é pensar fora da caixa, e ela quer que todos os alunos tenham sucesso. A Professora Loftus vai muito além. Ela orienta alguns professores novatos da primeira série da DLI semanalmente, após o expediente, por dedicação pessoal e gentileza.

Durante a premiação, Mel Stirling-Durant compartilhou uma nomeação sincera e improvisada em português para seus alunos, que foi traduzida e parafraseada pelo diretor Jamie Leite-Davis. Veja a seguir o que Jamie compartilhou com os alunos e visitantes:

Trabalhamos juntos há quase dez anos. Nos últimos três anos, trabalhamos especificamente com fonética. A Professora Loftus é a professora da primeira série, e eu sou o professor da segunda série. Depois da primeira série, fico com os alunos dela e vejo a diferença que o trabalho de fonética faz. É inspirador pegar alunos do jardim de infância que só falam inglês e transformá-los em falantes de português em um ano. Acho que eu não conseguiria fazer isso.

Stirling-Durant comentou em português, e todas as crianças deram risada. O diretor Leite-Davis traduziu seu comentário:

"Eu a amo mais do que chocolate."

Após o discurso de Mel-Stirling Durant, a diretora Lete-Davis também falou sobre as muitas maneiras pelas quais Roberta é digna do prêmio:

Também gostaria de dizer que temos muita sorte de ter Roberta Loftus na Lakeview. Ela tem um comportamento calmo e tranquilo, mas também é uma professora entusiasmada e gentil. Mesmo durante esta rápida visita, é possível ver que ela tem sua meta de aprendizado no quadro e o quanto os alunos estão trabalhando na fonética. Somos muito gratos e sortudos por tê-la.

Obrigado, Roberta Loftus, e parabéns pelo seu prêmio.

Alexander Glaves
  • Especialista em mídia social/marketing
  • Alexander Glaves
pt_BRPortuguês do Brasil