Перейти к содержимому Перейти к меню переводов
Search Icon
Sup with the Sup
Суп с супом
90: Учитель года, Лили Буэно
Loading
/

Венди Дау: Добро пожаловать в следующий эпизод подкаста Provo City School District "Как дела в Sup". Я - суперинтендант Венди Дау. На этой неделе я беседую с Лили Буэно из школы Прово, которая недавно была названа учителем года городского школьного округа Прово. Мы поговорим о ее пути в качестве педагога, о том, что вдохновляет ее в классе, и о том, какое влияние она оказывает на своих учеников и все наше школьное сообщество.

Но сначала давайте пройдемся по нашим обновлениям.

  • Последний учебный день - среда, 21 мая. Поздравляем всех наших выпускников. Мы так гордимся вами и всем, чего вы достигли. Мы желаем каждому из вас всего самого лучшего, когда вы вступите в эту захватывающую новую главу для всех наших учеников, сотрудников и семей. Спасибо за прекрасный год. Трудно поверить, что он уже закончился, но желаем вам веселого, безопасного и спокойного лета.
  • На сайте нашего округа можно ознакомиться с рядом политик и процедур.
    • Зайдите на сайт provo.edu.
      • Нажмите на "Политика, формы и документы".
      • Здесь вы можете нажать на кнопку "Просмотр проектов политик".
  • Следующее заседание школьного совета состоится во вторник, 27 мая.
    • Пожалуйста, зайдите на сайт округа до начала собрания, чтобы узнать точное время и полную повестку дня.
  • Этим летом мы продолжим выпускать еженедельный подкаст, так что следите за новостями.
    • Я продолжу еженедельные видеосъемки в течение июня, а затем снова начну их в августе.
    • Следите за моей электронной почтой или моими социальными сетями, Superintendent, Dau, S-U-P-T-D-A-U, для моих видеозаписей.

А теперь перейдем к нашему эпизоду.

Я здесь с Лили Буэно. Она преподаватель португальского языка в средней школе Прово. Добро пожаловать в этот подкаст, и вы - наш учитель года. Ух ты!

Лили Буэно: О, спасибо вам большое. Спасибо, боже мой, что пригласили меня.

Венди Дау: О боже. Так заслуженно. Очень заслуженно. Мы хотим узнать все о нашем учителе года. Расскажите нам немного о своей биографии и о том, как вы оказались в школе Прово. И как вы оказались в этом замечательном месте.

Лили Буэно: О да, это замечательное место. Потому что Прово - это мой второй дом, если не первый, потому что через два года половина моей жизни пройдет в Бразилии, а половина здесь... Я люблю школьный округ Прово. Я чувствую себя здесь как дома. У меня здесь есть семья, помимо моей семьи. У меня здесь есть и другие семьи.

Венди Дау: Да.

Лили Буэно: Ну, я из семьи, в которой фактически три поколения и три разных места или континента, как вы, ребята, говорите. Моя мама из Италии, а папа из Бразилии, она уехала в Бразилию и приехала в семью с сильным, красивым умом. Моя бабушка училась в университете еще в тридцатые годы в Италии, если вы думаете об этом.

Потом они уезжают в Бразилию, и там вырастает моя мама. Она встречает моего отца, и у них рождается восемь детей.

Венди Дау: Вау.

Лили Буэно: И они для Бразилии очень необычны. Ладно. Это было не так, ладно, значит, восемь детей - это не так, это необычно и для Бразилии. Да. Хорошо. Да. Не для Юты, а для Бразилии и других мест. Да.

В честь места, откуда я родом. А это Сан-Паулу. Да. Так что теперь у нас есть целое поколение из Италии, а у моего отца - из Испании, понятно? И в Бразилии. Мы все выросли там, и мой отец отправил своих восьмерых детей в это прекрасное место, чтобы они пошли в школу и получили образование. Хорошо? Так что все мы, а теперь и третье поколение, большинство моих племянников и племянниц, - все они здесь американцы. Так что три поколения, три разных места.

Я всегда слышал о BYU, и мой папа всегда говорил о BYU, и как он собирается приехать сюда и изучать BY... Я не понимаю, почему я не учил английский раньше. Я не знаю, почему. Я никогда не знаю, но это нормально. Я приехал в США после службы в миссии СПД, так что у меня уже были друзья и семья, жившие здесь.

Хорошо? У меня было пять братьев и сестер, живущих в США, и я приехал сюда, не говоря по-английски больше двух-трех слов.

Венди Дау: Ух ты.

Лили Буэно: Я знала хот-дог, который я обычно называла "хот-догги". И я знала McDonalds. Я не знала многого. Поэтому мне пришлось пройти через весь путь изучения английского языка и поступления в колледж.

Потом я учился в бизнес-колледже СПД, затем в BYU и преподавал здесь, в частной городской школе.

Венди До: Оу.

Лили Буэно: И еще больше историй о том, как я стала преподавать в школьном округе города Прово. Но это было такое удивительное путешествие, и я люблю его. Мне нравится эта возможность, и я очень люблю это место, и я так благодарна, что оказалась здесь.

Венди Дау: О, боже мой. Это делает меня такой счастливой. Расскажите нам немного о том, как вы решили стать учителем. Что заставило вас захотеть это сделать? И работать в наших программах двойного погружения, и все эти хорошие вещи?

Лили Буэно: Ну, я происхожу от бабушки, которая была учительницей, и моего дяди, тоже профессора, в моей семье есть двоюродные братья-профессора.

Трое из нас, девочки, - учителя. Даже моя невестка, которая преподает в школьном округе города Алпайн, преподает там же в пятом классе.

Венди Дау: О, вау.

Лили Буэно: Для программы погружения.

Венди Дау: О, вау.

Лили Буэно: Она тоже учительница, так что это просто великолепно. В семье полно педагогов. Да. Но я не думала об этом. На самом деле я собиралась заняться питанием.

Хорошо? Я посещал занятия по правительству США в бизнес-колледже СПД, и мне нужно было идти и выполнять волонтерскую работу, что я очень люблю в этом месте. Я не могу передать, как сильно я люблю эти общины и общественную работу. Для меня это так удивительно. Там, откуда я родом, все по-другому.

Да. И это то, что я полюбил здесь.

Венди Дау: О, это замечательно.

Кстати, мы считаем это само собой разумеющимся.

Лили Буэно: Да. Я вообще-то думаю, что вы, ребята, так и делаете. Да. Я не говорю, что мы занимаемся волонтерством. Конечно, мы делаем это в Бразилии. Конечно, мы помогаем друг другу. Но то, как это делается здесь, - это так красиво.

Не знаю, может, это особенность Юты, потому что я жил только там.

Венди Дау: Да. Но сообщество. Это просто другая сфера.

Лили Буэно: Да, родители, учителя. Здесь так красиво. В общем, я впервые попала в американскую школу. Я никогда не была в американской школе, кроме колледжа и английских школ, где я учила язык.

Кстати, я все еще продолжаю. Каждый день я учу английский. И я шла, и это было, я даже не могу объяснить, как это было. Я увидел стены, и все дети работали на стенах, и это меня очень зацепило. И я подумал: "Боже мой! Я увидела этих маленьких детей, и учителя были такими замечательными. Они улыбались, они были милыми, и это было так увлекательно, что мне не хотелось уходить.

Я ушла оттуда и подумала: может, мне нужно стать учителем. А моя невестка уже была учительницей. Как я уже говорила, я из семьи. А потом, когда я перевелась в BYU, я решила пойти и заняться начальным образованием, и именно этим я и занималась. Это было долгое путешествие. У меня одна специальность и три специальности.

Потому что, когда я учился в BYU, я всегда говорил, что наставники - это все в нашей жизни.

Венди Дау: Это правда.

Лили Буэно: И они могут изменить и помочь нам изменить путь, по которому мы собираемся идти. И одна из моих наставниц сказала: "Лили, они открывают программу по преподаванию португальского языка, и им нужны лицензированные учителя, и я думаю, что ты - лучший кандидат для этого".

Она сказала, что вам нужно пойти и поговорить с доктором Бейтманом. Она дала мне этот лист бумаги, записала все, что нужно, а потом сказала, сколько еще осталось. Я уже почти закончила учебу. Все мое сердце будет готово к выпуску. А потом я еду домой, и мое сердце просто бьется.

Венди Дау: Он просто бьется. Оно идет, да...

Лили Буэно: Это, и я такая, о, мне действительно нужно это сделать. И я помню, как в тот день моя сестра приехала ко мне из Бразилии, я посмотрела на нее и сказала: "Не знаю почему, но я чувствую, что это так сильно, что мне действительно нужно это сделать". И как тогда мы можем отказать? Ведь так? Для нашей собственной души.

Венди Дау: Это правда.

Лили Буэно: И мы действительно должны это сделать. Это правда. Я решила сделать это, увидела всех выпускников, и вот я снова здесь.

Венди Дау: Боже мой.

Лили Буэно: В школе. Когда я пришла к доктору Бейтману, он был миссионером в Бразилии в моем доме, когда мне было восемь лет.

Венди Дау: О, вау.

Лили Буэно: Я знаю. Значит, он помнил мою маму.

Я его, конечно, не помнил. И я ходила на все эти занятия, а потом мне понадобилось еще полтора года, чтобы закончить курс погружения в португальский язык. Я тоже преподаю португальский. Да. И все это - мои несовершеннолетние. И именно тогда, когда я заканчивала школу, в Юте началась программа "Португальский иммерсион".

Венди Дау: О, вау.

Лили Буэно: И Джейми Лейте.

Венди Дау: Да.

Лили Буэно: Как мы все знаем. Да. Директор начальной школы Лейквью была директором португальской школы DLI в штате. И она искала учителя. И она позвонила нам в BYU. И Бейтман сказал: "О, у нас есть идеальный... идеальный человек для вас!

Дочь Венди: Ее зовут Лили.

Лили Буэно: ее зовут Лили Буэно, а потом Джейми как будто ищет меня по всему дому.

И вот мы наконец встретились, и это было потрясающе. И я скажу, что если бы я не выбрала португальскую программу плюс все эти погружения...

Венди Дау: Угу.

Лили Буэно: Я бы никогда не оказалась здесь. Потому что, когда ты приезжаешь сюда по студенческой визе, когда ты заканчиваешь учебу, у тебя есть только один год, который тебе дают.

Это разрешение на работу. Оно называется OPT. И если бы я воспользовался им без португальской программы, то, скорее всего, уехал бы обратно в Бразилию.

Венди Дау: Ух ты.

Лили Буэно: Так что время было выбрано идеально, и я преподавала в первом классе.

Венди Дау: Боже мой.

Лили Буэно: Угу. В 2012 году. Было две школы, Rocky Mountain Elementary и Lakeview Elementary.

Это было лучшее, что когда-либо случалось в моей жизни. Учить этих детей, познакомиться с их родителями, иметь возможность преподавать на моем родном языке, вести занятия по основной программе и видеть, как эти маленькие души становятся удивительными, прекрасными умами.

Венди Дау: О, да. Не вопрос. Значит, вы начали с начальной школы?

Лили Буэно: Да.

Венди Дау: Расскажите нам, как вы оказались в школе Прово. Потому что преподавание в старших классах немного отличается от преподавания первоклассникам.

Лили Буэно: О. Это как бы немного... две разные профессии почти.

Венди Дау: Это, это хороший способ описать это.

Лили Буэно: Я преподавала в колледже.

Венди Дау: О, хорошо. Хорошо. Да.

Лили Буэно: Я преподавала в начальной школе, так что между первым классом и BYU было что-то вроде BYU, первый класс - снова BYU.

Поэтому я возвращаюсь в университет BYU, чтобы получить степень магистра. Когда я возвращаюсь в городской школьный округ Прово, та же группа детей, которую я учил в первом классе, теперь учится в четвертом.

Венди Дау: О, боже.

Лили Буэно: Я знаю. Так что я думаю: ладно, может быть, в первый раз я сделала это не очень хорошо. Так? Значит, мне нужно сделать это во второй раз. Нет, может быть, у меня... И это было такое благословение. Это было так удивительно - получить такую возможность. Это действительно согревает мое сердце и мою душу, потому что возможность видеть, как растут эти дети, как они действительно учатся и насколько, да, это так, это взрывает мой мозг. Это невероятно. Как тогда, в четвертом классе.

И там я проработал в Лейквью пять лет. Хорошо? Преподавала в четвертом классе, в лучшей команде на земле. Я их обожаю. Всех. У меня там семья в Лейквью.

Венди Дау: Да.

Лили Буэно: А потом по многим причинам, по многочисленным причинам, визы, бла-бла-бла, не будем сейчас об этом - мне пришлось покинуть школьный округ Прово. И Джейсон Кокс был великолепен. Район был замечательным, он действительно пытался помочь мне.

Это не имело никакого отношения к округу, но это были законы, иммиграционные законы и бла-бла-бла. Поэтому мне пришлось покинуть наш округ, и я перешла в школьный округ округа Туэл. И пробыла там два года. Это был потрясающий опыт. Я могла преподавать в школе с титулом I, и для меня было удивительным знакомство с этими детьми.

Венди Дау: Да, это другой мир.

Лили Буэно: Да, да. И вот я снова в первом классе с масками. Представляете?

Венди Дау: О. Это весело. О, это весело.

Лили Буэно: Да. Так что я была там. А потом ко мне пришел директор и сказал: "Ты нам очень нужна в пятом классе". А я никогда не отказываю директорам, если им нужна помощь, но мне это может не понравиться, верно? Вот так... Если бы не перемены, которые мне пришлось сделать, я бы, наверное, до сих пор училась в первом классе. Но это было лучшее, что случилось со мной. Поэтому я согласилась и стала преподавать в пятом классе. А когда я была в Туле, в Ковиде и все такое, я потеряла маму. Это было очень тяжело для нашей семьи.

Венди Дау: Да.

Лили Буэно: И мы были только здесь, и Ковид, и я не могла покинуть страну, и еще много разных вещей. И я была в своем классе, когда услышала новость о маме. Так что мне было очень тяжело. У меня было много разных мыслей, и я думала, что, может быть, мне просто нужно взять один год.

Может быть, мне просто нужно позаботиться о душе и о себе прямо сейчас. И это было тяжело пережить. А потом снова Джейми Лейте.

Венди Доу: Не Джейми.

Лили Буэно: Да. Это всегда Джейми! Я знаю. А потом она говорит, ладно, будет открытие в школе Прово. А я такая. В школе Прово? Нет, почему... Я не хочу учить больших детей, я учу маленьких.

Венди Дау: Я учу маленьких детей. Я не учу больших.

Лили Буэно: А потом я говорю: о, я не знаю. Потому что она сказала: о, ну, если ты думаешь о том, чтобы жить, то я не хочу, чтобы они чувствовали, что я краду тебя у них, но ты говоришь, что хочешь уйти.

Венди Дау: Верно.

Лили Буэно: А еще она очень умная, потому что начала присылать мне фотографии детей, когда они были маленькими.

Венди Дау: О, это умно. Она умная женщина.

Лили Буэно: Она очень умная женщина.

Венди Дау: Она знала, что делает. О да.

Лили Буэно: О да. Она точно знала. А потом она начала присылать мне фотографии, и я смотрела на этих детей, а она рассказывала мне о них и даже использовала фразу, которая меня очень зацепила.

И она сказала: ты начал с ними. Тебе нужно закончить с ними.

Венди Дау: О да.

Лили Буэно: И я подумала: ладно. И я подумала о... И в последний день я подала заявление на эту работу. В самый последний день. И я всегда говорю, что сообщество на самом деле помогло мне туда попасть, потому что вы можете спросить Джарода Сайтса, бедного Джарода, там так много родителей.

Сейчас я здесь, и прошло уже три года, и это было такое приключение, такие перемены, и видеть этих детей, их владение языком и то, какие они удивительные...

Венди Дау: Да.

Лили Буэно: И то, что их португальский в сто раз лучше моего английского, и то, где они учились, и эти занятия в колледже, и то, насколько это было удивительно. Это действительно наполняет мое сердце. Да. Потому что жизнь не дала мне шанса иметь собственных детей. Но то, что эти дети выросли, полностью исцелило это в моей жизни.

Да. И я так люблю этих детей.

Венди Дау: О, это меня так радует. Я даже не знаю, как мы теперь зададим еще один вопрос. Мне кажется, вы затронули столько разных тем, например, тот факт, что когда ты учитель, школа во многом становится твоей семьей. Дети, которых вы учите, - это ваши дети.

Как будто вы беспокоитесь о них и заботитесь о них так же, как о своих собственных. Не знаю, понимают ли люди, что все это происходит. Похоже, вы тоже прошли этот путь. Расскажите мне немного о том, какие различия вы видите между студентами, изучающими португальский язык, и студентами, говорящими на нескольких языках, и какова ваша мечта для всех наших студентов, которые - это потрясающий навык, когда они знают два языка, понимают и работают в двух совершенно разных культурах, и они приносят так много пользы нашему обществу. Расскажите немного о том, как вам это удается, потому что я чувствую, что это очень напряженно для вас, но это также очень здорово. Поэтому я просто хочу, чтобы наше сообщество узнало об этом.

Лили Буэно: Ну, я не та, кто учит наших студентов ML. У нас в школе Прово есть замечательные учителя. Они преподают нашим ученикам ML прямо сейчас, и они действительно вкладывают свое сердце и душу.

Венди Дау: Да.

Лили Буэно: Я занимаюсь этими студентами. Я организовываю чудовище, которое называется WIDA-тестирование.

Венди Дау: Да. Тестирование, да.

Лили Буэно: Мы проводим скрининг WIDA в течение всего года для каждого ученика, который приезжает в страну или прибывает в наш штат из другого штата, чтобы определить уровень владения языком и зачислить его в школу.

И теперь учителя могут видеть, на что они способны, и пытаться помочь этим ученикам. Дифференцировать обучение, чтобы ученики могли добиться лучших результатов. Верно? И во время доступа WIDA, когда все тестируются по всей школе. А в старшей школе все совсем по-другому.

Венди Дау: Это развито - это немного другое. В старших классах есть много детей, которые говорят: "Нет, я не буду проходить этот тест". Да.

Лили Буэно: Это очень длинный тест. В нем четыре области. И у них есть дни А и Б, восемь разных классов, и их нужно отрывать от занятий иногда по четыре раза.

Венди Дау: Да, именно так.

Лили Буэно: Итак, существует много логистики. Много времени. А еще для меня это не только тест и Патриция. Я очень люблю эту женщину.

Венди Дау: Она помощник директора. Да.

Лили Буэно: Мы вдвоем плакали, смеялись и делали все вместе, но это еще и для того, чтобы дети чувствовали себя хорошо, чтобы их уважали, чтобы они не чувствовали, что это не просто очередной тест.

И каждый раз, когда они приходят ко мне в класс с моим неполным испанским, на что я говорю: "Хорошо, я говорю по-португальски, я не говорю на Espanol, как они", и я разговариваю с ними, когда они приходят, и я пытаюсь поговорить с ними и сказать: "Хорошо, это просто для того, чтобы мы могли оценить и увидеть, на каком уровне вы находитесь".

Венди Дау: Верно.

Лили Буэно: А сейчас мы постараемся успешно помочь вам вырасти и достичь того, что вам нужно.

И в школе Прово мы придерживаемся такого мнения: давайте ставить цели. И давайте поможем этим ученикам. Давайте посмотрим, куда мы можем пойти. И район, вау, Мишель. И Эри, они потрясающие. У них есть сердце в правильном месте для этих детей и этих студентов, и это было такое путешествие. Это большая работа.

Да. Много, много часов. За эти месяцы я уже не тот милый учитель.

Венди Дау: Да, нет. Особенно в такой школе, как Provo High, где много многоязычных учеников. Это куча логистики, которую вы прорабатываете, и о которой люди не догадываются.

Лили Буэно: Я слышала, не видела источников, но я слышала, что школа Прово - одна из самых разнообразных, если не самая разнообразная школа в округе Юта.

Венди Дау: Да. И поэтому, да, и у нас...

Лили Буэно: У нас есть замечательные ученики. У нас есть студенты, которые говорят по-испански. У нас есть студенты с островов. У нас есть все эти студенты из Азии, из Европы, из Бразилии, как и везде. Эти удивительные... Я знаю, что они у нас есть. И еще... Я не могу передать словами, как много учителей приходят ко мне, потому что они действительно, искренне переживают за ребенка.

А иногда они просто спрашивают: "Как я могу помочь этому ребенку? Так не могли бы вы объяснить мне немного больше, или, действительно, как вы это делаете? Всю свою карьеру я преподавал на языке, который чаще всего был вторым языком для моих учеников. Верно. Верно. Так что я даже не знаю, как сделать иначе, верно?

И мне это нравится. Мне нравится это делать. Так я научилась этому. И я верю, что мой опыт изучающего английский помог мне достичь того уровня, на котором я нахожусь сейчас, и помочь моим ученикам, но это было благословением, потому что я встречаюсь с большинством из них. Я разговариваю с ними, встречаюсь с учителями, и мы проводим несколько занятий в школе Прово.

Они спрашивают меня: "Лили, как мы можем это сделать? Как мы можем им помочь, и можем ли мы поговорить со мной и Патрисией? К нам пришли учителя, и я провела для них урок на португальском, чтобы они увидели...

Венди Дау: это хорошо.

Лили Буэно: Они могли бы увидеть, каково это. Да. Итак, я провела тот же урок дважды, один раз без понятного ввода, без цикла моделирования, без всех этих стратегий.

И это действительно хорошие стратегии для всех. Это не только для изучающих язык. Нет. И я скажу вам, что учителя SPED прекрасно владеют этими стратегиями.

Венди Дау: Да. Это правда...

Лили Буэно: Они действительно знают очень, очень хорошо, и это был такой удивительный опыт для всех нас.

Учителя говорили: "Боже мой, я и понятия не имел". И это было такое удивительное занятие. Я чувствую, что могу использовать свой опыт, который заключается в преподавании второго языка. Я чувствую, что наше сообщество учителей, наша администрация, все они, все хотят помочь нашим ученикам.

Венди Дау: Это действительно так. Иногда мы не знаем, как лучше поступить, и всегда пытаемся разобраться в этом.

Лили Буэно: Да, мне нравится видеть этих детей в коридорах. Они приходят ко мне в комнату, когда мы делаем "Печать билтераси" или когда мы делаем академические письма, мне нужно расписаться за них. Да. Так что я их поздравляю. Патриция вся такая, ладно, левая. Давайте устроим для них вечеринку. Это было потрясающе, мне нравится встречаться с этими детьми.

Мне нравится видеть так много новых детей. Они приходят новые, мы общаемся, а потом я вижу их снова, как через год. А теперь они общаются со мной на английском, и это так прекрасно наблюдать.

Венди Дау: И это как раз то, что заставляет вас сопереживать тому, через что они проходят. Вы можете по-настоящему сопереживать и помочь учителям понять, что, когда вы делаете это вот так, это не поможет им понять это. Но если вы сделаете это так, то это действительно изменит то, как вы все делаете. Это очень важно.

Что вам больше всего нравится в работе учителя?

Лили Буэно: Я думаю, это сложный вопрос. Это трудно, потому что есть много вещей, но наблюдать за тем, как растут и становятся красивыми и критическими умы.

Наблюдать за тем, как учатся студенты, потому что учеба - это дар. Это дар, а обучение - это то, к чему нужно стремиться. Это внутренняя мотивация. И это, это дар. Сейчас у меня есть возможность преподавать с 9-го по 12-й класс. В девятом классе они готовятся к новому экзамену, который является эквивалентом экзамена AP.

Это тяжелый класс. Вы помогаете им сдать экзамен. Все это основано на навыках и помогает им справиться с четырьмя доменами и стать успешными. А когда они переходят в промежуточные классы, то есть на курсы уровня колледжа. Курсы, верно. Курсы колледжа. У меня есть второкурсники. Младшие и старшие, хорошо.

Я вижу, на каком уровне находятся старшеклассники, а на каком - второкурсники, и это так прекрасно - видеть их рост. Это так прекрасно. Мне очень нравится, что наши классы могут быть маленьким кусочком реального мира. И вы видите, что они станут гражданами мира, выйдут на улицу и будут творить прекрасные вещи.

Да. Мне нравится наблюдать, как они растут. Мне нравится видеть, как они учатся. Мне нравится, когда во время итогового проекта я смотрю на них и думаю: "Ты будешь следующим президентом, ты будешь таким... и ты сделаешь это". А я смотрю на них и говорю: хорошо, вы станете знаменитыми, и вам лучше не забывать о своем учителе, и о том, что ваш учитель сказал вам, и обо всем, чему вы научились.

Да. Так что это исполнение, которое трудно объяснить. Да. И я верю, что большинство учителей работают в этой профессии, потому что это то, к чему лежит наше сердце. Это полностью удовлетворяет нас. Здесь так много любви. Иногда бывают слезы. Да, иногда. Работы много, но она приносит удовлетворение.

Венди Дау: Это потрясающе. Вау. Расскажите нам немного о том, что вы хотели бы, чтобы люди знали. Может быть, это касается государственного образования в целом, а может быть, это касается только студентов или учителей. Может быть, это просто что-то такое, о чем вы не имеете ни малейшего представления... Мне бы очень хотелось, чтобы вы узнали это об этой группе.

Лили Буэно: Я считаю, что до того, как я стала преподавать в средней школе, я, возможно, потеряла веру в нашу молодежь.

И сейчас я говорю совершенно искренне.

Венди Дау: Да.

Лили Буэно: Потому что мы принадлежим к разным поколениям, верно?

Венди Дау: Да.

Лили Буэно: И то, что происходит, и все-все-все, и с тех пор, как я преподаю в средней школе, я так верю в будущее.

Венди Дау: Да, я тоже.

Лили Буэно: Наблюдать за ними так прекрасно. Они такие творческие. Да, они такие удивительные.

Они критически мыслят, они умеют вести дебаты, они умеют уважать друг друга, и они, вау. Хотелось бы, чтобы все увидели, насколько удивительны студенты. Они действительно такие. Знаете, я не могу говорить за всех. Я знаю, что учу лучших учеников, простите, во всем округе, и я действительно знаю, и они могут делать прекрасные вещи.

Мне бы хотелось, чтобы многие из нас, педагогов, больше верили в своих учеников. Мы действительно можем поднять планку, но мы также должны быть рядом с ними. Они должны знать, что мы готовы помочь им достичь желаемого. Значит, это ЗПД, верно? Да. Я хочу помочь вам достичь этого.

Да. Поэтому я хочу, чтобы все мы - родители, педагоги, общество - больше верили в нашу молодежь, смотрели на нее и помогали ей достичь того, чего она может достичь. Потому что у них есть весь потенциал для этого.

Венди Дау: Это действительно так. Мы можем надавить на них сильнее, чем иногда думаем или иногда верим, что можем. Что бы вы хотели, чтобы люди знали о типичном дне учителя, о чем бы никто не подумал, что это то, что вы испытываете как учитель?

Лили Буэно: Ладно, это прозвучит глупо, но я бы хотела, чтобы люди видели, сколько шагов...

Венди Дау: это так верно. Шаги за день. Это правда. Например, разница в моих часах Apple с тех пор, как я пришла в районный офис и сижу на совещаниях, по сравнению с тем временем, когда я была учителем.

О да. Разница как день и ночь. О да. Три этажа в средней школе. Как будто, о да, ты совершаешь поход.

Лили Буэно: Как в дни Б? Типа, даже не пытайся меня найти. А если ты напишешь мне, я никогда тебе не отвечу. Нет, нет. Когда вы не в конце дня, когда вы... мои студенты покинули мой класс, потому что, скажу я вам, даже сегодня многие мои студенты любят Про, Про... они называют меня Про, это сокращение от Профессора или Профессора на португальском, потом это было Профи, а теперь это Про. И я говорю им, что к тому времени, когда они закончат школу, я стану П. Так что мне нравится, что они называют меня Про, как будто я профи.

Венди Дау: Да. Мне это нравится.

Лили Буэно: Мне тоже нравится.

Моя главная цель - чтобы каждый из моих учеников чувствовал, что я буду рядом с ним. Я помогу им. И поэтому это так тяжело эмоционально.

Венди Дау: Да, это так.

Лили Буэно: А также физически. Мы находимся там много дней, много раз вы планируете и думаете: "Как мне сделать это увлекательным? Как я могу сделать так, чтобы у моих студентов была мотивация изучать это? Как сделать так, чтобы они участвовали? Так много мыслей, так много всего происходит, и вы действительно пытаетесь достучаться.

И самое трудное, но и удивительное - наши ученики занимаются спортом, музыкой, огнем и делают так много. Иногда они так устают и не могут постоянно находиться в классе. А потом вы проводите потрясающий урок, у вас происходит удивительное событие, и они уходят. А теперь они вернулись. И теперь вы балансируете между всем этим. Вы балансируете.

Да. Так что да, это очень ответственно.

Я очень уважаю учителей. Я вижу учителей вокруг. Школы, и я там, и мне кажется, что я там последний, и позвольте мне сказать, что меня там нет. Когда учителей больше, ты думаешь: о, здесь еще кто-то есть. Да. Так что это работа, где ты действительно думаешь обо всех своих учениках, а не просто преподаешь что-то одно, потому что только процент твоих учеников будет учиться именно так.

Венди Дау: Верно.

Лили Буэно: И тогда вам нужно использовать другую стратегию прямо сейчас и помочь им увидеть все по-другому.

Венди Дау: Это не просто отнимает время, это отнимает мысли. Вы постоянно думаете о том, как бы мне сделать вот так или вот так.

Или, да, я не видел сегодня того студента. Интересно, все ли у них в порядке? Я волнуюсь за них, и это... люди не понимают, как сильно это влияет на вас от минуты к минуте. Да. И это так, так, так, так, так, так. Да. Помню, раньше я была такой: "Я не могу сесть". Потому что как только я сяду, я пойму, что я сел, и тут же засну.

Потому что вы просто так устали и так да. Просто все время идет, идет, идет.

Лили Буэно: Да, например, когда я преподавала в первом классе, я должна была сделать это заявление прямо здесь и сейчас. Учителя первого класса должны получать больше денег, чем все остальные учителя.

Венди Дау: Да.

Лили Буэно: Я... я помню, как пришла домой и сразу же легла спать, потому что больше не могла ничего делать.

Можете ли вы представить, что у вас их 32? 32-

Венди Дау: нет. Нет.

Лили Буэно: Первоклассники - нет. 32 6-летних, нет - которые не говорят на португальском как на своем родном языке. И вот ты преподаешь весь день, а потом... О, дорогая, ты как будто танцуешь весь день. Ты показываешь им, как надо делать, потому что делаешь все, что можешь. Так что они поймут, вы поймете.

Венди Дау: То есть вы используете жесты, танцы и все остальное, картинки и показываете, показываете им, как делать...

Лили Буэно: И показывать фотографии, а потом...

Венди Дау: Ух ты. Да. Да, это очень много. Да. Это очень много. Да. Вы потратили много энергии, это точно. Теперь понятно, почему вы стали лучшим учителем года в Прово. Нам очень повезло, что ты здесь, Лили.

Для меня большая честь общаться с вами и видеть, как вы преданы нашим студентам, и я надеюсь, что вы чувствуете всю любовь и признательность, которую мы испытываем к вам. Я чувствую, как вы относитесь к нашим студентам. Так что спасибо вам. Спасибо. И желаю удачи. Я надеюсь, что вы станете нашим учителем года в Юте. Я буду...

Лили Буэно: Боже мой.

Венди Дау: Так удивительно.

Лили Буэно: Подождите. Это очень много.

Венди Дау: Хорошо. Может быть, это слишком... ничего страшного. Я не буду торопиться.

Лили Буэно: Это был такой большой сюрприз, и я подумала, что мой муж сейчас надо мной смеется. На самом деле я не говорила о своем муже, но придется, потому что он никогда не будет жаловаться на часы. Он знает, как я общаюсь со своими студентами. Да, моя сестра такая же. Так что они все знают, как я отношусь к своим ученикам, и вчера это был большой сюрприз. Это был огромный сюрприз.

Это взорвало мой мозг.

Венди Дау: Я думаю, это потрясающе. Это просто огромная дань уважения всему тому, что вы делаете каждый день, так что спасибо вам.

Лили Буэно: О, спасибо. Я думаю, за всех учителей, верно? За всех учителей, которые так много делают.

Венди Дау: Да и да. Они потрясающие. Спасибо, Лили.

Как всегда, все выпуски будут размещены на сайте округа, на YouTube и везде, где вы получаете подкаст. Если у вас есть темы или вопросы, которые вы хотели бы обсудить в подкасте, пожалуйста, напишите нам на podcast@provo.edu.

И не забудьте присоединиться к нам на следующей неделе, чтобы посмотреть новый эпизод What's Up With the Sup. Всем отличных выходных.

Spencer Tuinei
  • Специалист по связям с общественностью
  • Спенсер Туиней
0 Поделились
ru_RUРусский