2 of Wasatch’s Daily Routines May Surprise You
- 12 gruodžio, 2024
Every day, Wasatch Elementary starts the day off with two special traditions in their announcements...
Sveiki atvykę į šios savaitės Provo miesto mokyklų rajono podkasto "Kas vyksta su "Sup" epizodą. Esu kuratorė Wendy Dau ir turiu atsiprašyti už savo balsą, nes esu peršalusi, bet dėkoju už kantrybę. Labai džiaugiuosi šios savaitės podkastu.
Šiandien prie manęs prisijungė Erika Hill, Provo miesto bibliotekos ryšių su bendruomene vadybininkė. Ji atvyko aptarti daugybės galimybių ir išteklių, kuriuos biblioteka teikia mūsų mokiniams ir šeimoms.
Tačiau prieš tai pateikiame atnaujinimus.
O dabar apie mūsų podkastą.
Sveiki atvykę. Čia esu kartu su Erika Hill iš Provo miesto bibliotekos. Sveiki atvykę į šios savaitės podkastą.
Erika: Ačiū.
Wendy: Papasakokite šiek tiek apie save ir savo vaidmenį Provo miesto bibliotekoje.
Erika: Bibliotekoje dirbu jau beveik 11 metų.
Wendy:
Erika: Aš esu ryšių su bendruomene vadovė. Tai reiškia, kad aš dėviu daugybę skirtingų kepurių. Užsiimu bibliotekos rinkodara, rašau mūsų elektroninio pašto naujienlaiškius, kartais mėgstu sakyti, kad jei bibliotekoje vyksta kas nors, kas jus stebina, tikriausiai už tai esu atsakinga aš.
Wendy: Tikiuosi, kad galėsime pasikalbėti apie kai kuriuos iš šių dalykų.
Erika: Taip.
Wendy: Per visą šį podkastą.
Erika: Būtų puiku.
Wendy: Kas yra geriausia jūsų darbe?
Erika: Erika: O, Dieve. Tiesą sakant, tai žmonės, su kuriais dirbu, ir man atrodo, kad daugelis žmonių taip sako apie savo darbą, bet aš tikrai taip galvoju. Bibliotekoje dirbantys žmonės yra tikrai bendruomeniški, o tai yra fantastiška. Tai tiesiog gera žmonių grupė.
Wendy: Tai nuostabu. Papasakokite šiek tiek apie tai, kuo Provo miesto biblioteka yra unikali ir kuo ji tokia puiki vieta mokiniams ir šeimoms.
Erika: Erika: Vienas iš puikių mūsų bibliotekos išskirtinumų yra tai, kad mes esame tarsi Hmm. Kaip man tai pasakyti? Mūsų dydžio mieste paprastai turime tris ar keturis bibliotekos filialus. Gerai. Bet mes turime ne tokius. Turime vieną didelę biblioteką. Tai tarsi didelė biblioteka, kurioje galime daryti daugybę dalykų, apie kuriuos kitos bibliotekos gali tik pasvajoti.
Wendy:
Erika: Mes tikrai, tikrai stengiamės, kad bibliotekoje visada būtų kažkas kiekvienai šeimai kiekviename gyvenimo etape.
Wendy: Taip.
Erika: Tai tiesiog fantastiška. Taigi, mes tikrai norime, kad vaikai, ypač kitą savaitę, turėtų pavasario atostogas čia, Provo miesto mokyklų rajone. Norėtume, kad vaikai ir šeimos naudotųsi biblioteka, jei jie neišvyksta iš miesto.
Wendy: Taigi papasakokite mums apie kai kuriuos dalykus, kuriuos jie galėtų tyrinėti ir atrasti kitą savaitę.
Erika: Erika: Tikrai. Taigi, vienas iš puikių dalykų yra tai, kad jaunesniems vaikams mes vis dar turėsime pasakų valandėlę.
Wendy:
Erika: Taigi, žinote, kai kurie iš tų darželinukų ar pirmokų, kurie paprastai būna mokykloje per pasakų valandėlę, gali ateiti.
Wendy: Tai bus smagu. Jiems tai patiks.
Erika: Taip. Bus smagu. Jie tiesiog bus didesni nei buvo. Visą savaitę turime apie 17 pasakų seansų. Turime anglų ir ispanų kalbas. Dauguma mūsų ispaniškų pasakų valandų vyksta pirmadienio vakarais arba penktadienio rytais.
Wendy:
Erika: Tai tikrai puiku. Trečiadienį vaidinsime pjesę "Savanaudžio milžino sode". Ir tai bus UVU, "Noorda", ohoho, nepamatysiu jų visų, bet tai jų teatras jaunimui.
Wendy:
Erika: Tai, manau, trečiadienį 1.30 val., arba pirmą valandą. Pažiūrėkite į mūsų svetainę. Žinau, turėsime tikslų laiką.
Wendy: Štai taip.
Erika: Erika: Ir tada turėsime įprastą vaikų programų asortimentą. Turime "Lego Crew" ir.
Wendy: Pasakyk, kas yra "Lego Crew". Neturiu supratimo, kas tai yra. Skamba labai įdomiai.
Erika: Pavadinimas šiek tiek gadina įspūdį.
Wendy: Aš taip ir įsivaizduoju.
Erika: Tai penkerių-aštuonerių metų vaikams skirta programa, į kurią jie gali ateiti įvairiomis temomis, bet iš tikrųjų tai tiesiog laikas, kai namuose yra daugiau lego kaladėlių, nei jų yra namie, tikriausiai iš tikrųjų namie turime daugiau lego kaladėlių, nei jų yra bibliotekoje. Bet dauguma normalių žmonių neturi šiukšliadėžių, šiukšliadėžių ir šiukšliadėžių su Lego, o jūs galite tiesiog ateiti ir statyti valandą. Tai puiku. Vaikai tuo labai džiaugiasi.
Wendy: Kada man tai padaryti? Jei turėčiau penkerių-aštuonerių metų vaiką, kada galėčiau tai padaryti?
Erika: Erika: Pirmiausia norėsite užsiregistruoti.
Wendy:
Erika: Erika: Registracija prasideda pirmadienio rytą devintą valandą.
Wendy:
Erika: Programa vyksta trečiadieniais 4 15 val.
Wendy: Kaip suprantu, turite ribotą vietų skaičių. Gerai. Papasakokite mums apie kitus dalykus. Beje, tai skamba labai smagiai, bet.
Erika: Taigi yra "Lego" komanda. Ketvirtadienį vyks "Tween Thursday" ir "Library Kids Jr.", jie vyksta ketvirtadienį. Manau, kad pavadinimas yra šiek tiek spoileris. Hm, bet tai yra skirta, tas, skirtas tvinams, yra skirtas 9-12 metų vaikams. "Library Kids" skirtas 5-8 metų vaikams. Jie užsiima rankdarbiais ir kita veikla. Kartais pagal knygas. Vyresniems paaugliams kiekvieną penktadienio vakarą vyksta "Minecraft" klubas. Tiesą sakant, ne tik per pavasario atostogas. Visą laiką.
Wendy: Kiekvieną penktadienio vakarą. Taigi tiesiog ateikite į biblioteką pažaisti "Minecraft". Turime savo serverį. Ir mano tvinas pradėjo žaisti. Yra vaikų, bet kitą savaitę jis nevyksta. Ir jis toks: taip, tu turi sudėti visą inventorių į skrynią, nes kitaip jis dings. O aš sakau: Bet kai grįši, viskas bus ten.
Wendy:
Erika: Taigi, tai yra saugi vieta, kur jie žaidžia Minecraft, yra stebimi ir panašiai. Taigi tėvams nereikia nerimauti dėl to, kas jie, su kuo jie žaidžia ir kaip tai atrodo?
Wendy:
Erika: Taip. Taip. Tai sukuria tikrai saugią erdvę.
Wendy: Tai nuostabu.
Erika: Taip.
Wendy: Kokie dar dalykai gali vykti balandžio mėnesį? Ar turite specialių renginių, kurie galbūt nevyksta kas savaitę, bet gali būti kažkas, kas kaip tik artėja?
Erika: Galėčiau ilgai pasakoti apie visas bibliotekoje vykdomas programas. Manau, kad geriausia būtų pasakyti, jog kad ir ką jūs manote, kad vyksta bibliotekoje, programų turbūt yra keturis kartus daugiau. Jei žmonės nueis į mūsų svetainę ProvoLibrary.org ir paspaus ant programų, o tada ant kalendoriaus, jie galės pamatyti visą spektrą renginių. Kas savaitę vyksta ukulele pamokos, kas savaitę - piešimo pamokos. Turime...
Wendy: Vendi: O Dieve mano, piešimas ir ukulelė? Šventa karvė. Ką daryti, jei neturiu ukulelės?
Erika: Erika: O, mes turime ukuleles.
Wendy: Žinoma, kad taip. Tai tarsi stebuklingas pasaulis. Dieve mano, neturėjau nė menkiausio supratimo. Tai visai kitokia biblioteka nei ta, kurioje užaugau. Taip ir yra, ir ji tokia fantastiška. Tai neįtikėtina.
Erika: Taigi, ir manau, kad netrukus turėsime ukuleles. Dabar jas galima įsigyti tik tada, kai esate klasėje. Bet manau, kad šiuo metu ruošiame kai kurias iš jų. Mes tik aiškinamės, gerai, jei kas nors nutraukia stygą, kiek, ar vienas iš mūsų darbuotojų gali ją perverti? Ar gali kas nors išmokti? Žinote, kaip, pavyzdžiui, kai tik galvojate apie, žinote, Patikrinti ką nors kita nei knygos. Visada reikia galvoti apie tai, kas gali tai pataisyti? Kas gali tai vėl sutvarkyti, jei kas nors atsitiktų? Taigi, manau, kad mes tiesiog dirbame su kai kuriomis iš šių detalių. Trečiadieniais turime atvirą fortepijono laboratoriją. Žmonės gali ateiti į biblioteką. Turime, regis, keturis pianinus su ausinėmis, kad žmonės galėtų pasipraktikuoti skambinti pianinu. Bibliotekoje visą laiką galima užsiimti įvairiais dalykais. Jei nueisite prie informacinių stalų ir paklausite bibliotekininko, mes vadiname jas dėžutėmis, o tai labai, eee, įmantrus "Tupperware" šiukšliadėžės, pilnos teminių daiktų, pavadinimas. Taigi, jei norite žaisti su "Magnatiles", turite dėžutę "Magnatiles" arba dėžutę su šiaudeliais ir jungtimis, arba mažais bitais, tokiais, pavyzdžiui, koduojančiais mažais robotais. Bibliotekoje turime daugybę tokių dalykų, su kuriais galima žaisti. Mes tikriname stalo žaidimus ir vaizdo žaidimus.
Wendy: Stalo žaidimai ir vaizdo žaidimai. Wow! Aš neturėjau, aš turėjau, mano protas dabar išmušė iš vėžių. Rimtai, neturėjau nė menkiausio supratimo. Turėsiu tai patikrinti.
Erika: Jei jūsų supratimas apie biblioteką yra tik vieta, kur yra krūva knygų, jūs praleidžiate apie tris ketvirtadalius to, ką biblioteka gali pasiūlyti.
Wendy: Taip, tai fantastiška. Jūs išryškinote kai kuriuos vienos Provo miesto bibliotekos privalumus. Su kokiais trūkumais susiduriame ir kaip galime padėti šeimoms įveikti šias kliūtis?
Erika: Aš tikrai manau, kad vienas iš trūkumų yra tai, kad daug kur pradinės mokyklos teorija yra tokia, kad pradinė mokykla turi būti pasiekiama pėsčiomis iš namų. Daugelyje miestų bibliotekos turi bibliotekas, kuriose vyrauja toks pat mentalitetas ir toks pat miesto planavimas. Žinau, kad kai kurioms mūsų miesto šeimoms tai labai sunku. Žinau, kad jei jūs gyvenate vakarinėje dalyje, ten tikrai negalima nueiti pėsčiomis.
Wendy: Ne, ne tiek daug.
Erika: Tačiau puikus dalykas yra tai, kad prieš porą metų pristatėme pagalbos mikroautobusą. Turime mikroautobusą, kuris važinėja. Dabar lankome daug ikimokyklinio ugdymo įstaigų. Turiu omenyje, kad lankomės gal 17 skirtingų ikimokyklinių įstaigų, įskaitant "Saulėtekio" darželį, Franklino darželį, kai kurias darželius ir pan. Mes tiesiog savo svetainėje turime formą, kuria galite užsisakyti mikroautobusą. Ir jei mes, jūs galite paprašyti mikroautobuso, mikroautobuso.
Wendy: Tai nuostabu.
Erika: Erika: Mūsų bibliotekininkai, dirbantys su skaitytojais, rengia pasakų valandėles ikimokyklinio ugdymo įstaigose ir vaikų darželiuose. Jie eina kartą per mėnesį. Dabar, kai orai šiek tiek pagerėjo, pradedame lankytis kaimyniniuose parkuose. Apie tai stengiamės dar labiau informuoti. Šiek tiek sunku, bet žinau, kad dabar einame į Rotary parką. Mūsų tikslas - į bet kurį parką vykti tomis valandomis, kai baigsis pamokos.
Wendy: O, tai protinga.
Erika: Taigi manau, kad mes svarstome, ar tai būtų Quail Orchard Park, kaip dar vieną galimą mikroautobuso sustojimo vietą. Taigi, mes bandome įveikti geografines ribas, kad galėtume susitikti su žmonėmis ten, kur jie yra.
Wendy: Puiki idėja. Manau, kad tai fantastiška.
Erika: Taip.
Wendy: Taigi, ir tada jūs vis dar turite visus tuos privalumus, kuriuos suteikia didelė biblioteka mieste. Taigi jūs tarsi bandote gauti tai, kas geriausia iš abiejų pasaulių.
Erika: Taip. Taip.
Wendy: Ar yra dar kas nors, ką norėtumėte, kad šeimos žinotų apie biblioteką? Tarkime, ką reikia daryti, kad galėčiau dalyvauti šiuose renginiuose? Ar man reikia bibliotekos kortelės? Kaip tai padaryti? Kaip atrodo šis procesas?
Erika: Taip, todėl kiekviena veikla bus šiek tiek kitokia. Kai kurios mūsų programos yra labai paklausios, ir mes tiesiog turime ribotą vietų skaičių, medžiagų ar pan. Todėl į daugumą programų registruojamės savo svetainėje.
Wendy:
Erika: Erika: Ir tai galite padaryti per svetainę arba mes taip pat turime programėlę. Yra ir programėlė. Ieškokite Provo miesto bibliotekos.
Wendy:
Erika: Erika: Taip pat galite peržiūrėti mūsų renginių kalendorių ir užsiregistruoti į mūsų renginius. Mes rengiame programas ne tik vaikams, bet ir suaugusiesiems. Žinau, kad artėja tapybos vakaras suaugusiesiems, bet mes rengėme įvairias programas - nuo mokymosi kepti duoną su rūgpieniu iki,
Wendy: O, Dieve mano. Manau, kad dabar žinau, kokia bus kita mūsų kabineto veikla, skirta rajono vadovybei. Mes einame į biblioteką. Tai bus nuostabu. Negaliu sulaukti. Tai nuostabu. Gerai, taigi, į kai kurias iš jų reikia registruotis. O jei noriu pasiimti knygą, turiu turėti bibliotekos kortelę.
Erika: Norint pasiimti knygą, reikia turėti bibliotekos kortelę. O gauti bibliotekos kortelę gana paprasta. Tereikia turėti asmens tapatybės dokumentą su nuotrauka ir adresą patvirtinantį dokumentą. Mes norime jums išduoti bibliotekos kortelę. Taigi, jei sakysite, kad, pavyzdžiui, gerai, ooo, su savimi neturiu jokių sąskaitų, bet turiu "Amazon" pristatymo kvitą. Tai gali būti kažkas, ką parodysite mums iš savo telefono, tai gali būti bet kas. Ir kai tik gausite bibliotekos kortelę, iš karto galėsite pradėti tikrinti daiktus. Puiku. Taigi nėra jokio laukimo laikotarpio ar panašiai.
Wendy:
Erika: Erika: O bibliotekos kortelė suteikia ne tik prieigą prie visų mūsų kolekcijos knygų. Ji taip pat suteikia jums prieigą prie mūsų bibliotekos daiktų, apie kuriuos šiek tiek kalbėjome. Idėja, kad mes tikriname, tikriname teleskopus ir kompaktinių diskų grotuvus.
Wendy: Palaukite akimirką. Tu tikrini teleskopus. Papasakokite man daugiau apie teleskopus.
Erika: Mes taip ir darome. Jei būčiau labiau išprusęs teleskopų srityje, turbūt galėčiau pasakyti, kokios markės ir modelio teleskopai, bet žinau, kad tai gana draugiški teleskopai pradedantiesiems, ir mes turime keletą tokių, dėl kurių galite tiesiog palaukti, nes jie yra labai paklausūs.
Wendy: Manyčiau, kad taip.
Erika: Erika: Taigi, galite save atidėti ir tikėtis, kad kai ateis jūsų eilė eilėje, nebus tokio oro, kaip dabar, kai nieko nematyti. Bet mes taip pat turime porą jų naujoje rezervavimo sistemoje, kur galite tarsi pažvelgti į kalendorių iš anksto ir rezervuoti konkrečias datas.
Wendy:
Erika: Taigi, jei žinote, kad šį kartą išvykstu iš miesto ir keliauju kur nors, kur yra daug žvaigždžių, norėčiau pasiimti teleskopą su savimi. Hm, jūs galite tai padaryti. Bibliotekininkai praeina pro jus ir šiek tiek orientuojasi į teleskopą.
Wendy: Gerai. Taigi aš gaunu, taigi aš gaunu šiek tiek instrukcijų.
Erika: Taip. Taip. Prie jo pridedamas vartotojo vadovas.
Wendy: O, tai gerai. Ačiū Dievui.
Erika: Jei norite pažiūrėti šį vaizdo įrašą, o ne skaityti šią knygą apie tai, kaip naudotis šiuo teleskopu. Jie buvo labai populiarūs. Manau, kad juos turime jau porą metų. Kartkartėmis juos mums padovanoja kas nors iš, manau, Jutos astronomijos klubo.
Wendy:
Erika: Erika: Jie atvyksta ir juos aptarnauja, kad įsitikintų, jog jie vis dar veikia, yra geros techninės būklės.
Wendy: Tai neįtikėtina. Taigi, teleskopai, pasakykite, kas dar? Ukulelės yra ruošiamos.
Erika: Ruošiama.
Wendy: Kas dar?
Erika: Taigi, mes turime tam tikrą kategoriją, pavyzdžiui, namų pramogos. Daugybė žmonių iš tikrųjų nebeturi DVD grotuvų, nes transliacijos yra labai populiarios.
Wendy: Neturiu.
Erika: Jei reikia, bet jei kažkaip taip, o, aš turiu tai DVD, bet negaliu, galite išbandyti DVD grotuvą. Galite išsinuomoti projektorių arba garso sistemą.
Wendy: Tai labai įdomu.
Erika: Kaip erdvinis garsas.
Wendy: Tai nuostabu.
Erika: Turime keletą "GoPro" kamerų ir ką tik pridėjome pagrindinį DSLR fotoaparatą. Manau, kad tai "Canon Rebel". Taigi, jei žmonės nori pradėti fotografuoti, o, aš manau, kad noriu pradėti fotografuoti, bet tai toks didelis įėjimo barjeras, kad nuo telefono pereiti prie ko nors, kas kainuoja kelis šimtus dolerių. Jei norite pirmiausia išbandyti, pasiimkite ją iš bibliotekos.
Wendy:
Erika: Ką dar turime? Turiu omenyje, kad turime daug, vadiname juos atradimų rinkiniais. Šis, taigi, šis skirtas daugiausia jaunesniems žmonėms. jaunesniems vartotojams, bet tai tarsi teminis žaislų ir knygų rinkinys. Pavyzdžiui, pavyzdžiui, ropliai, turėsiu penkias knygas apie roplius, žaislus su ropliais ir visa kita. Tai galėtų būti puikus dalykas per pavasario atostogas, jei tik esate tikri, kad bibliotekos žaislai nesusimaišys su jūsų pačių žaislais, o tai yra mano namų problema. Tai visada yra iššūkis. Bet jie gana smagūs.
Wendy: Kalbėjausi su viena iš mūsų valdybos narių, ir ji pasakojo, kad, kai grįžo į Provo rajoną, viena iš priežasčių, kodėl ji pasirinko Provo, buvo biblioteka. Niekada nebuvau girdėjusi, kad kas nors būtų pasirinkęs gyvenamąją vietą dėl bibliotekos. Kol nenuėjai į Provo miesto biblioteką ir nepagalvojai: O taip, štai kodėl žmonės, būtent dėl to žmonės renkasi gyventi čia. Taigi tai gana nepaprasta. Ir dabar, kai pasakojate mums apie visus šiuos puikius dalykus, tai visiškai prasminga. Taigi interneto svetainė yra vienas iš būdų, kaip šeimos gali viską sužinoti. Yra programėlė. Ar turite pranešimų socialinėje žiniasklaidoje? Kaip tai atrodo?
Erika: Mes taip ir darome. Aktyviausiai bendraujame "Facebook" ir "Instagram".
Wendy:
Erika: Mes turime podkastą.
Wendy: Taip. Kolega podkasteris. Kaip vadinasi tavo podkastas?
Erika: Tai Provo miesto bibliotekos podkastas.
Wendy: Man tai patinka. Labai kūrybinga. Labai kūrybinga.
Erika: Erika: Labai kūrybinga. Aš pavadinu, esu pavadinusi keletą daiktų bibliotekoje ir, pasirodo, esu labai pažodinis pavadinimas. Taip pavadinau palėpę, kuri yra mūsų galerijos erdvė ketvirtame aukšte.
Wendy: Ji tiesiog vadinama palėpė. Aš pavadinau rūsį, kuris yra mūsų įrašų studija ir yra, ar galite atspėti? Rūsyje.
Wendy: Rūsyje. Man tai patinka.
Erika: Iš bibliotekos. Informacinis furgonas.
Wendy: O, taip, štai taip. Matote, iš tikrųjų manau, kad tai gana naudinga, nes jūsų bendravimas yra labai aiškus.
Erika: Taip, tai svarbu. Taip, kai bandėme sugalvoti Provo bibliotekos podkasto pavadinimą, pasiūliau, kaip dėl Provo miesto bibliotekos podkasto?
Wendy: Patinka.
Erika: Taigi, taip, "Facebook" ir "Instagram" yra aktyviausi, bet podkastas skelbiamas "Apple Podcasts", "Spotify" ir "YouTube".
Wendy: Kokias temas aptariate savo podkaste?
Erika: Ką nuveikėme podkaste? Kai kurie iš jų yra tarsi pažintis su bibliotekos darbuotojais, pavyzdžiui, o, gerai, susipažinkime su bibliotekininku. Bet taip pat aptariame, turiu omenyje, daugybę dalykų, kurie vis išmuša iš vėžių.
Wendy: Man tai patinka.
Erika: Erika: Mes sukūrėme epizodą apie mūsų biblioteką, kuriame kalbėjome apie įvairius dalykus, kuriuos tikriname. Esame parengę epizodą apie tai, kaip surengti gerą knygų klubą.
Wendy: Skamba smagiai.
Erika: Nes mes turime knygų klubo rinkinius, kuriuos tikriname. Taigi, jei jūsų knygų klubas skaito knygą ir ne visi nori ją amžinai laukti ar pirkti, galite įsigyti rinkinį. Turite suplanuoti savo knygų klubą. Turėsite tai suplanuoti, bet gerai, bet tai puiku. Pažiūrėkime, kiek mes jau padarėme? Mes padarėme turbūt 11 ar 12 epizodų. Taigi, tai tiesiog suteikia jums daugiau informacijos ir padeda jums iš tikrųjų susipažinti su biblioteka šiek tiek išsamiau.
Wendy: Tai nuostabu. Kokia yra jūsų mėgstamiausia Provo miesto bibliotekos dalis?
Erika: Mmm, mano mėgstamiausia dalis. Asmeniniame gyvenime jaučiu, kad turime labai, labai didelę skaitmeninę kolekciją.
Wendy:
Erika: Aš nežinau, kada paskutinį kartą skaičiau fizinę knygą.
Wendy:
Erika: Aš tiesiog klausiausi beveik visko ir anksčiau mokėjau už "Audible", o dabar nebereikia mokėti už "Audible", nes tiesiog naudojuosi biblioteka.
Wendy: Mm hmm. Gerai. Tai fantastiška.
Erika: Erika: Ir nemanau, kad mano vaikai tai visiškai supranta. Jiems net į galvą neateina, kad kada nors gali tekti ko nors laukti, nes jie tiesiog gauna viską iš programėlės, žinote?
Wendy: Taip. Jis yra čia pat.
Erika: Erika: Um, ir, žinote, jie norės perskaityti šią knygą. Ir aš pasižiūriu, ar ji yra Libby? Štai taip. Štai čia. Štai taip. Perskaitykite ją.
Wendy: Buvo įdomu, nes su kažkuo diskutavau ir paklausiau, ar audio knyga iš tikrųjų yra knyga?
Erika: Taip.
Wendy: Taip. Štai ir viskas. Ir ji pasakė, kad tu esi iš tų snobų, kurie mano, jog tai nėra knygos skaitymas. Ir ji pasakė, kad nėra jokio skirtumo tarp to ir to, kad tu tiesiog skaitai sau mintyse. Koks skirtumas, ar tu skaitai sau, ar tau skaito kas nors kitas? Nesvarbu. Taigi, aš buvau įsitikinęs.
Erika: Aš tikrai manau, kad tai vis dar yra vertinga, ypač pradedantiems skaitytojams, tiesa? Pavyzdžiui, jūs turite, jūs turite dirbti su teksto dekodavimu.
Wendy: Taip. Tikrai.
Erika: Bet taip pat. Jei jūsų darželinukas nekenčia bandyti skaityti, bet mėgsta, kai jam skaitoma, tai vis tiek puiku. Šiame skaitymo etape, pavyzdžiui, tiesiog reikia, kad jis susipažintų su kuo daugiau žodžių bet kokiu formatu. Jie tai priims, kaip tai yra labai gerai. Tai taip gerai jūsų vaikams
Wendy:. Taip, jų žodyno plėtimas, susipažinimas su įvairiomis idėjomis ir dalykais, kurių jie negali patirti kasdien.
Erika: Taip, ir aš galvoju apie tą statistiką, kurią girdėjau. Tai beprotiškas skaičius suaugusiųjų, kurie per metus neperskaitė nė vienos knygos.
Wendy:
Erika: Žinote, ir aš tiesiog galvoju, kad reikia leisti sau klausytis. Ir tada tu tiesiog nustebsi, kaip indai čia ir tavo kelionė ten ir viskas, pavyzdžiui, Viskas tampa daug geriau. Per metus gali perskaityti 50 knygų. Tu esi puikus.
Wendy: Tai tikrai tiesa. Puikus pastebėjimas. Bibliotekoje yra keli aukštai. Jums patinka skaitmeninė kolekcija. Ar yra aukštas, kuriame jaučiate kažkokį specifinį jausmą ar aplinką, kuri jums patinka labiau nei kitos?
Erika: Erika: Na, aš tikrai esu neobjektyvus žmogus, nes ketvirtasis aukštas, palėpė, yra tarsi mano kūdikis.
Wendy: Jūs tai tarsi suprojektavote.
Erika: Taip, aš esu atsakinga už eksponatų, kurie ten patenka, užsakymą. Kadangi mes turėjome daugybę didelių kūrybinių patirčių arba didelių žaidimų, kuriuos žmonės gali patirti. Taigi, mano darbas iš tikrųjų yra pereiti per tai ir, pavyzdžiui, gerai, mes, mes turime šį laiko tarpą ir tai, kas vyksta mūsų vasaros skaitymo programoje arba, žinote, aš noriu padaryti. Taigi aš iš tikrųjų tai užmečiau ant savo darbuotojų, ir nežinau, ar jiems patiko taip, kaip patiko man, nes buvau motinystės atostogose. Taigi aš norėjau padaryti tokį dalyką, pavadintą "Atvira studija", ir kiekvieną savaitę mes turėsime skirtingą meninę temą, ir mes ten turėsime dažų, ir mes leisime žmonėms išbandyti spausdinimą, 3D skulptūras, arba išbandyti, žinote. Buvo daug valymo darbų. Su tuo susiję daug darbo.
Wendy: Taip, taip.
Erika: Viskas, ką aš padariau, tai nusipirkau daugybę reikmenų. Na, jūs turite idėją. Bet man tikrai patinka ta ketvirtojo aukšto erdvė. Ji atrodo šiek tiek modernesnė. Tiesiog todėl, kad ji buvo baigta visai neseniai, o ne daug kur kitur. Ir čia gana tylu, nebent pokylių salėje vyksta kas nors labai triukšmingo.
Wendy:
Erika: Tai tiesiog graži erdvė. vieta pabūti. Tiesiog puiki, puiki erdvė.
Wendy: Papasakokite, ko šeimos gali tikėtis vasarą bibliotekoje.
Erika: Erika: Aha, taigi vasarą mes turime vasaros skaitymo programą, kuri visada yra geras laikas. Turime vasaros skaitymo programas suaugusiesiems ir vaikams. Tai ne tik tai, ką gali daryti jūsų vaikai. Jūs visi galite dirbti kartu, ir tai nėra tik skaitymas, nors jis ir yra susijęs su skaitymu. Turime skaitymo tikslų, o tada taip pat turime iššūkių, kuriuos galite įvykdyti. Taigi, žinote, tai bus kažkas panašaus į tai, kad nueikite į parką ir padarykite šį dalyką. Yra daugybė įvairių dalykų, kuriuos žmonės gali išbandyti. Šių metų tema yra paremta nuotykiais.
Wendy:
Erika: Manau, kad mūsų vasaros skaitymo pradžia, ar galiu tai pasakyti? Manau, kad galiu. Bus demonstruojamos kovos kardais. Taigi, tai bus labai šaunu.
Wendy: Tai skamba įdomiai.
Erika: Erika: Parkuose rengiame pasakų valandėles, kurios yra puikios kiekvieną dieną, ir iš tikrųjų puikiai bendradarbiaujame su Berniukų ir mergaičių klubu, kuris atneša nemokamus pietus.
Wendy:
Erika: Taigi galite nueiti į pasakų valandėlę parke, kuri paprastai būna 10 val. ryto, o tada savo vaikams gauti nemokamus pietus.
Wendy: Tai neįtikėtina. Oho, tiesiog daugybė dalykų šeimoms.
Erika: Taip. Taip, tiek daug dalykų šeimoms. Žinau, kad dabar turime užsakytą pasakotoją, kuris atvyks į Juneteenth ir atliks pasakojimo programą. Tai bus geras dalykas visoms amžiaus grupėms, padėsiantis susipažinti su Juneteenth istorija ir kitais dalykais. Tai skamba įdomiai. Vasaros pabaigoje paprastai rengiame vakarėlį prie baseino.
Wendy:
Erika: Jei baigiate vasaros skaitymo programą, mes nuomojame baseiną poilsio centre. Gali eiti plaukioti nemokamai.
Wendy: Tai neįtikėtina. Kas nenorėtų to daryti? Tai nuostabu.
Erika: Tai labai smagu.
Wendy: Tai daug, tai daug koordinavimo ir daug galimybių mūsų Provo miesto šeimoms. Tai neįtikėtina, ką jūs teikiate.
Erika: Taip, tai labai puiku.
Wendy: Ką paskutinio norėtumėte, kad kas nors žinotų?
Erika: Noriu pasakyti, kad tikiuosi, jog ši žinia buvo perduota, bet bibliotekoje yra daugiau, nei manote. Yra daugiau, ką nuveikti. Yra daugiau ką pamatyti, daugiau ką patikrinti. Tuomet tikriausiai suprasite, kad jei norite į biblioteką atsivesti savo šeimą ar jaunimo grupę ir užsiimti VR patirtimi, pavyzdžiui, mes turime tokių, mes turime tokių.
Wendy: O, Dieve mano.
Erika: Yra, yra.
Wendy: Matote, jūs tiesiog kalbate ir tada sužinojau apie dar vieną dalyką, kurį jūs darote.
Erika: Taip.
Wendy: Tai nuostabu.
Erika: Taip. Taigi, tikriausiai geriausias būdas sužinoti apie viską yra sąžiningai įsigyti bibliotekos kortelę ir užsiprenumeruoti mūsų el. pašto naujienlaiškius.
Wendy: Ačiū.
Erika: Erika: Informaciją siunčiame gana reguliariai ir stengiamės, kad ją būtų verta skaityti. Ir taip, bibliotekoje yra daugiau, nei manote.
Wendy: Tai nuostabu. Džiaugiuosi viskuo, ką mūsų šeimos ir vaikai gali gauti. Ir ačiū už visą jūsų gerą darbą, kurį atliekate, kad Provo miesto šeimoms būtų prieinama visa ši puiki patirtis. Nėra už ką. Ačiū, kad dalyvavote mūsų podkaste. Buvo malonu šiandien su jumis kalbėtis.
Erika: Erika: Man taip pat malonu su jumis bendrauti.
Wendy: Ačiū, kad prisijungėte prie šios savaitės laidos "What's Up with the Sup" epizodo. Kaip visada, visi epizodai bus skelbiami rajono svetainėje, "YouTube" ir visur, kur gaunate podkastus. Jei turite temų ar klausimų, kuriuos norėtumėte, kad aptartume podkaste, rašykite mums el. paštu podcast@provo.edu.
Kitą savaitę dėl pavasario atostogų naujo epizodo nebus. Penktadienį, balandžio 12 d., vėl dalyvaukite naujame "Kas vyksta su "Sup" epizode. Iki tol visiems linkiu gerų pavasario atostogų.
Every day, Wasatch Elementary starts the day off with two special traditions in their announcements...
Mūsų rajonas neįtikėtinai didžiuojasi savo vaizduojamojo meno programomis Mūsų talentingi mokytojai nenuilstamai dirba, kad...
Pastaruosius kelis mėnesius savo mokyklose ieškojome mokinių, kuriuos galėtume atkreipti dėmesį į jų darbą...