saltar navegación

Los profesores y especialistas del Distrito Escolar de la Ciudad de Provo son nuestros innovadores. Son innovadores, compañeros y cuidadores. La Fundación del Distrito Escolar de Provo City quiere reconocer y apoyar sus esfuerzos para hacer de nuestras escuelas un lugar mejor.

La Fundación concede cada año minibecas a profesores de distrito que lo merezcan. Para recibir la subvención, los profesores deben presentar una solicitud de dos páginas en la que detallen su concepto de un proyecto innovador para su aula o escuela. Tras recibir la solicitud cumplimentada, el Comité de Selección de la Fundación del Distrito Escolar de Provo elige a los beneficiarios de las minibecas del año.

Es un proceso que no se exige a los profesores, pero cada año muchos hacen un esfuerzo adicional por sus alumnos.

Este año, hablaremos con algunos profesores que han recibido minibecas para preguntarles sobre las necesidades que perciben en sus aulas, el producto de la minibeca, el impacto de la minibeca en el aula y, por último, consejos para profesores nuevos y con dificultades sobre cómo pueden diferenciar y ampliar el aprendizaje en sus aulas.

Esta semana hablamos con Kirsti Kirkland, especialista en medios de comunicación de la escuela primaria Provost, sobre su subvención, que se utilizará para comprar versiones en español de los títulos de la Batalla de los Libros y otras lecturas populares. Algunos de los alumnos de Provost que hablan español como lengua materna querían participar en la Batalla de los Libros, pero se sentían incapaces de hacerlo porque no tenían acceso a los libros en su lengua materna. Con los nuevos libros, los estudiantes pueden participar en programas como la Batalla de los Libros, que fomentan la alfabetización y la camaradería entre los estudiantes. Lee nuestra conversación a continuación para saber más sobre el efecto de su minibeca y sus consejos para otros nuevos profesores que quieran ampliar o diferenciar el aprendizaje en sus aulas.

____________

P: ¿Cuál era el problema de la clase, o dónde se percibía una necesidad?

R: Aquí tenemos muchos estudiantes multilingües, y algunos son nuevos y no hablan nada de inglés. Hace un tiempo, empecé nuestro programa de la Batalla de los Libros, y muchos estudiantes multilingües vinieron a preguntarme si podían participar en él. Empecé a recoger esos libros en español, y se unieron a la batalla de los libros. 

Quería que la minibeca estuviera preparada para el año que viene y conseguir todos los títulos de la Batalla de los Libros en español. También hablé con los profesores de 6º curso y les pregunté qué títulos leían sus hijos en los clubes de lectura. De este modo, los alumnos multilingües podrán utilizar la versión inglesa y la española una al lado de la otra. 

P: ¿Qué impacto tiene en los niños tener el mismo texto para leer que los demás?

R: Muchos de estos niños leen muy bien en español, pero les cuesta leer el texto en inglés. Tener la opción de leer los mismos libros que los demás niños les da la oportunidad de sentir que realmente encajan. Hablando con ellos, realmente quieren pertenecer; sólo que no saben cómo. Este es un sistema integrado en el que, si podemos incluirlos, forman parte de algo. 

P: ¿Qué consejo daría a los nuevos profesores que quieren ampliar el aprendizaje en el aula como ha hecho usted?

R: Fíjese primero en las necesidades. Observe a sus alumnos y vea lo que leen y lo que no. Fíjate en quién participa y quién no. ¿Qué programas estáis llevando a cabo y pueden participar todos? ¿O hay barreras que impiden participar a algunos? Habla con tus alumnos y averigua qué quieren.

Alexander Glaves
  • Especialista en Medios Sociales/Marketing
  • Alexander Glaves
es_MXEspañol de México