跳至内容 跳转到翻译菜单
Search Icon

Last modified: 12 6 月, 2025

政策 4200:培養理想的學習環境:電子設備限制

介绍:

在我們不斷努力營造理想學習環境的過程中,我們認識到手機和其他電子設備在現代社會中的重要性。本電子設備政策旨在為普羅沃市教育局內手機和電子設備的適當使用制定指導方針,因為我們力求在技術帶來的教育益處與保持高效、專注的學習環境兩者之間取得平衡。通過遵守本政策,學生將有助於營造一個以學業成績和個人責任為優先的積極而專注的學習環境。合作和尊重這些準則對學校社區所有成員的安全和福祉至關重要。我們也承認教育工作者有必要從上課鐘到下課鐘設計並實施嚴謹而有吸引力的課程,以提供富有成效的 學習環境,從而提高學生的成績。

目的:

本政策旨在实现以下目标:

  • 确保学生的安全和福祉
  • 提高学生的能力和对标准的掌握程度
  • 尽量减少教学过程中的分心和干扰,营造高效的学习环境
  • 鼓励负责任地、尊重他人地使用技术
  • 支持有效的课堂管理实践

定义

手機:可單手或雙手操作的手持便攜式電子裝置,可透過以下方式傳送和接收語音、資料或文字通訊:

  • 行動網路
  • 衛星網路;或
  • 任何其他無線技術。

手機包括

  • 智慧型手機;
  • 功能手機;
  • 行動電話;

  • 衛星電話;或

  • 個人數位助理,具有類似智慧型手機、功能手機、行動電話或衛星電話的功能。

Electronic devices: any other device that has or will be able to act in place of or as an extension of an individual’s cell phone. An electronic device does not include school provided or required devices.

Smart watch: a wearable computing device that closely resembles a wristwatch or other timekeeping device with the capacity to act in place of or as an extension of an individual’s cell phone. A smart watch does not include a wearable device that can only:

  • 告知時間
  • Monitor an individual’s health information;
  • Or track the individual’s physical location.

Earbuds: An earbud is a small, portable audio device designed to fit directly in the outer ear. Typically connected via a cable or Bluetooth, earbuds deliver sound from electronic devices such as smartphones or music players and often come with built-in microphones for calls, noise isolation, and touch controls.

Headphones: A pair of small speakers that are worn over or in the ears, allowing users to listen to audio from devices such as computers, smartphones, or music players. They typically consist of two ear cups connected by a headband and can be wired or wireless. Headphones are used for various purposes, including music listening, gaming, and communication.

Electronic Devices Framework for All School Levels:

  • 允許在校園內使用手機和其他電子設備,但其使用僅限於特定時間和專門地點。
  • 學生對自己手機和電子設備的保管和安全負全部責任。學校不對個人設備的任何丟失、失竊或損壞負責。
  • 在课堂或学校活动期间使用,必须获得教师或管理人员的明确批准,并与教育目的相一致。对于有个人教育计划 (IEP)、504 适应计划和个人健康计划的学生,可给予行政例外。
  • 在紧急情况下,学生可以使用手机与家长/监护人、紧急服务人员或学校工作人员取得联系。如果学生需要在紧急情况下使用手机,必须立即通知老师或学校管理人员,并遵守学校有关使用手机的规定。

  • Each individual school shall develop a schoolwide policy for electronic devices that aligns with the requirements and restrictions for their particular level.  Individual schools may make their policy more restrictive than the district requirements, but they cannot be less restrictive. Furthermore, if a school chooses to implement a more restrictive policy that incurs greater costs, the school must cover these additional expenditures.

小學電子設備架構:

  • Cell phones, smart watches, headphones and earbuds are not to be seen, heard or used in the school building during school hours. Cell phones, headphones, and earbuds must be stowed away in a backpack, secured by the student and set to a mode where notifications cannot be received. While smart watches may be worn, they must also be set  so that notifications cannot be sent nor received. Smart watches may not be used to send or receive notifications or make phone calls during the school day.
  • 如果学生需要与家长/监护人联系,可在前台办公室或咨询办公室经许可后使用手机。学生只能在上课期间与协助他们处理危机的家长或监护人联系。

中學電子設備架構:

  • 上課期間,不得在學校大樓內看見、聽到或使用手機、智能手錶、耳機和耳塞。手機、耳機和耳塞必須放入背包,由學生自己保管,並設定為無法接收通知的模式。雖然可以佩戴智能手錶,但也必須設置為無法發送或接收通知的模式。
  • 如果学生需要与家长/监护人联系,可在前台办公室或咨询办公室经许可后使用手机。学生只能在上课期间与协助他们处理危机的家长或监护人联系。
  • 除非學生要到辦公室與家長/監護人聯絡,否則在使用課堂通行證時不得攜帶手機。使用宿舍通行證時,不得使用智能手錶發送或接收通知或撥打電話。

高中電子設備架構:

  • Cell phones and electronic devices, such as earbuds and headphones, must be stowed away in a backpack, purse, or bag and set to a mode where notifications cannot be received during class sessions. This rule applies to all class sessions (i.e. independent study or study hall classes, office or teacher aide classes). Cell phones cannot be on their person (i.e. in their pocket). While smart watches may be worn, they must also be set so that notifications cannot be sent nor received during class.
  • 课前、课后、换课和午餐时可以使用手机。
  • 上課時,耳塞和耳機必須放在背包、皮包或袋子裡。
  • 除非學生要到辦公室與家長/監護人聯絡,否則在使用課堂通行證時不得攜帶手機。使用宿舍通行證時,不得使用智能手錶發送或接收通知或撥打電話。

Consequences for Violations:

每所學校都將遵循這一系列針對手機、智能手錶、耳塞、耳機和其他電子設備違規行為的後果,並與學生和家長清楚溝通。教師將被要求在上課日開始時或課堂開始時提醒學生將手機、耳塞和耳機收進背包,並將電子設備設置為不會收到通知的模式。

違反本手機政策將導致紀律處分,其中包括

  • 初犯:學生將得到一個可以上鎖的容器或袋子。學生將手機和/或電子設備放入容器中,並將其鎖上。在上課餘下的時間內,學生將把上鎖的容器和他們的電子設備放在一起。放學時,學生將前往辦公室,由管理人員將容器解鎖,允許學生使用其電子設備。
    • 該事件將在 PowerSchool 中記錄為紀律事件。
    • 老師不會沒收任何手機或電子設備。
    • 如果手機或其他電子設備被鎖在容器中,家長/看管人會收到通知。
  • 第二次違規:第二次違紀:與第一次違紀相同的處理程序,但管理人 員在與學生家長取得聯繫並獲得第二次違紀通知之前, 不會對裝有電話或電子設備的容器開鎖。在家長的要求下,電子設備將被解鎖,並歸還給學生。 
    • 該事件將被記錄為 PowerSchool 中的第二次紀律事件。
    • 老師不會沒收任何手機或電子設備。
    • 管理員將通知家長/監護人,家長/監護人將要求解鎖手機和/或電子設備,並將其交還給學生。
  • 第三次違規:除了家長和學生將被要求與學校負責人開會,以制定一份手機和電子設備合約,以及一份支持學生遵守本政策的計劃之外,其他程序與第二次違規相同。
  • 屡次违规可能会导致后果升级,包括停职或丧失特权。
  • 普羅沃市教育局和個別學校將明確告知違規使用手機的累進後果,以便家長和學生瞭解期望。
  • Students who refuse to lock up their cell phones and electronic devices when prompted by a teacher to do so will be immediately referred to the administration.
  • Students who seek to undermine the consequences of inappropriate use of electronic devices will face further consequences, including but not limited to losing the privilege to bring their phone on campus and receiving a fine for damaging a locked container.

Review and Revision:

本手机政策将定期审查,以确保其有效性和相关性。任何必要的修订都将在与学校管理人员、教师、学生和家长/监护人协商后进行。

员工期望:

為了讓這項政策能成功地創造沒有分心的學習環境,教師必須創造引人入勝的學習環境,並以鈴聲到鈴聲的方式 授課,並執行成文的政策。教師也應樹立適當使用手機的榜樣,除非在緊急情況下或使用手機支援教學(如計時器),否則不得在教學時間內使用手機。

法律參考與法規

Approved by 教育委员会 

2024 年 11 月 12 日

修订版: June 10, 2025

zh_TW繁體中文