跳过导航

为了纪念迪克森学校建校 90 周年,学校举办了一次开放日活动,在整个建筑内设立了历史纪念站。昔日的学生、教职员工获赠了可识别的徽章和丝带,以纪念他们在学校的求学或工作经历,这也为学校丰富的历史增添了浓墨重彩的一笔。

当晚,团聚和回忆充斥着每个房间和大厅。所有人都在分享他们在那里的故事、回忆和趣事。

当在校学生欢迎客人走进校门,并给一位老教师佩戴胸针时,走廊尽头传来一个响亮的声音:"给他学生一!"。"给他学生一枚!"

大家循声望去,只见一位年长的先生面带微笑地向他们走来。当他走得越来越近时,大家都开始大笑起来。两个人互相投入对方的怀抱,拥抱了一会儿。一位是前任校长,另一位曾是健康教师,两人都曾在 80 年代就读于迪克森学校。他们已多年未见。

看到这么多黑豹回到学校,真是太棒了。迪克森中学 90 周年快乐!

迪克森 90 周年纪念

为庆祝迪克森大学建校 90 周年,学校组织了一次活动,在所有建筑中安装了历史纪念碑。老校友、教授和个人都获得了徽章和印章,以庆祝他们在学校的参与或工作,这些都为学校丰富的历史做出了贡献。

团聚和回忆充斥着当晚的每个客厅和走廊。每个人都分享了自己在这里的历史、回忆和有趣的细节。

当一群学生向从主入口进入的受邀者致欢迎词,并向一位老教授赠送胸针时,他们听到了一个强有力的声音:"Dale el de estudiante!""Dale el de estudiante!""Dale el de estudiante!""Dale el de estudiante!""Dale el de estudiante!""Dale el de estudiante!""Dale el de estudiante!"学生万岁!"

当大家回过神来的时候,看到一位市长先生正向他们走来,他的脸上带着灿烂的笑容。所有人在靠近时都开始后退。两个男人紧紧抓住另一个男人的胳膊,拥抱了一会儿。一个是前主任,另一个是保健教授,两人都在 20 世纪 80 年代居住在迪克森。他们在一起生活了很多年。

看到这么多漂亮的女孩从学校走出来,我感到非常激动。祝贺迪克森中学 90 周年!

Shauna Sprunger
  • 传播协调员
  • Shauna Sprunger
0 Shares
zh_TW繁體中文