Перейти к содержимому Перейти к меню переводов
Search Icon
Sup with the Sup
Суп с супом
Эпизод 71: Счастливых праздников!
Loading
/

Венди Дау: Добро пожаловать в следующий эпизод подкаста Provo City School District "What's Up with the Sup". Я - суперинтендант Венди Дау, и подкаст выходит на этой неделе в последний учебный день перед уходом на зимние каникулы. В этом эпизоде мы поговорим с сотрудниками, которые работают в нашем окружном офисе, и попросим их поделиться с нами своими любимыми праздничными традициями.

Возможно, вам интересно, кто работает в районном офисе. У нас есть люди, которые занимаются учебными программами. У нас есть команда по связям с общественностью. У нас есть помощники суперинтендантов по среднему и начальному образованию. У нас есть администраторы, которые встречают людей, приветствуют их и снимают отпечатки пальцев, когда вам нужно прийти на работу.

У нас есть все наши финансовые работники. Здесь работает так много людей, которые помогают. Наши школы и наш округ, чтобы все шло как можно более гладко, и я думаю, что мы иногда забываем, сколько рук, ног и мозгов объединяются, чтобы поддерживать образование наших детей. Поэтому сегодня мне не терпится узнать об их традициях и любимых воспоминаниях о Рождестве.

Это действительно помогает нам лучше узнать друг друга и увидеть, каким невероятным местом является школьный округ города Прово. Но прежде чем мы познакомимся с ними поближе, вот наши обновления, в которых вы узнаете все, что нужно знать, когда мы вернемся с зимних каникул.

  • Ученики вернутся в школу во вторник, 7 января. Учителя возвращаются в понедельник, 6 января, чтобы провести день профессионального развития и планирования работы учителей.
  • Новые правила использования электронных устройств вступают в силу во вторник, 7 января, во всех школах, присоединяйтесь к нам.
    • Пожалуйста, посетите веб-сайт округа или ознакомьтесь с электронной почтой, которая была разослана всем родителям для получения дополнительной информации.
  • Следующее заседание школьного совета - учебная сессия и деловая встреча - состоится во вторник, 14 января.
    • Более подробная информация будет размещена на сайте округа по мере приближения даты.
  • На заседании совета директоров 10 декабря было принято решение об изменении школьного расписания на этот год. Это изменение означает, что учебный год теперь закончится в среду, 21 мая, что на два дня раньше, чем планировалось изначально.
    • Эта информация была разослана всем родителям по электронной почте и размещена на сайте округа и в социальных сетях.
  • На сайте нашего округа можно ознакомиться с тремя новыми правилами.
    • Зайдите на сайт provo. edu, нажмите на Policies, Forms, and Documents и выберите пункт Review Draft Policies.
      • Вы увидите проект политики 3118, касающейся открытого зачисления, политики 3160, касающейся проживания учеников, родители которых живут за пределами штата, и политики 4400, касающейся оценки и государственного тестирования.
  • Продолжайте следить за моими еженедельными видеозаписями, которые будут приходить вам на электронную почту каждый понедельник. Благодаря этим видеозаписям вы сможете узнать о важных событиях, происходящих в округе.

Венди Дау: Прежде чем мы начнем рассказывать всем сотрудникам окружного офиса об их любимых рождественских традициях, я решила поделиться несколькими своими.

Во-первых, мой отец все детство был в Табернакальном хоре. Он был в хоре. Он был первым тенором в течение 30 лет. И я помню, как каждое Рождество мы с мамой ходили на Храмовую площадь и слушали его. Я был самым младшим. Большинство моих братьев и сестер в то время уже ушли из дома. И мы с мамой шли в скинию и слушали рождественский концерт.

Когда случился этот концерт, тогда и началось Рождество. Это просто поднимало настроение, и мы были так благодарны за то, что музыка была такой важной частью нашей жизни и нашего дома, и просто все воспоминания, а затем в канун Рождества. Мой отец не разрешал нам открывать подарки. Мы открыли свои подарки в канун Рождества, потому что мы датчане.

И поэтому европейцы открывают свои подарки в канун Рождества. Вы же открываете подарки от Санты только в день Рождества. Мы пели рождественские песни вокруг елки. Это очень распространенная традиция в скандинавских семьях. И мы пели. Я просто помню, как иногда расстраивалась из-за того, что приходилось ждать, пока откроют подарки.

Но это то, что мы делаем и по сей день, и это то, что очень дорого моему сердцу. Поэтому я благодарен папе и маме за то, что они создали для нас все эти удивительные воспоминания и традиции, которые сохранились и по сей день. Так что я с нетерпением жду этого.

Кэрри Роулинс: Итак, это Кэрри Роулинс. Я помощник директора по работе со студентами, и одна из моих любимых вещей, которые я делала на Рождество, - это то, что в канун Рождества мы ходили плавать в бассейн моего брата в очень теплом Лехи, штат Юта, и бассейн был подогрет, а от бассейна шел пар, и это было просто так волшебно.

Ребекка Роджерс: Здравствуйте, это Ребекка Роджерс. Я работаю директором по персоналу в окружном офисе. И одна из моих любимых праздничных традиций существует уже давно. Мы с семьей ездим в Южную Юту и срубаем рождественскую елку. А еще мы ходим в поход на Капитолийский риф, и это... мы делаем это с тех пор, как я себя помню. Это очень веселая традиция.

Шерил Тауфер: Это Шерил Тауфер из отдела по работе со студентами. С самого начала нашего брака и до переезда в Юту у меня была традиция: мой муж был Сантой на Macy's в Сан-Франциско, поэтому каждый год мы ездили в Сан-Франциско, он был Сантой, а я - его эльфом.

Лиз Роблес: Меня зовут Лиз Роблес, я работаю в отделе по работе со студентами.

На Рождество в нашем доме мы любим готовить адвент-календарь для наших детей. Это очень весело, когда они каждый день открывают свои подарки и смотрят, что им досталось.

Джарод Сайтс: Меня зовут Джарод Сайтс. Я помощник суперинтенданта по начальному образованию, и одна из моих любимых праздничных традиций - проводить время с семьей и готовить вместе.

Джули Пауэлл: Меня зовут Джули Пауэлл. Я работаю в окружном офисе. Я работаю на Джарода Сайтса и Даррелла Дженсена, а моя любимая рождественская традиция - проводить время с семьей и внуками.

Аннали Джанфелис: Меня зовут Аннали Джанфелис. Я работаю в округе в отделе кредиторской задолженности. Мой любимый праздник - Рождество. Рождественская традиция - не знаю... Давайте устроим вечеринку в канун Рождества с моей испаноязычной семьей. Асадо, мясо, все, что можно съесть.

Диана Дин: Меня зовут Диана Дин, и я люблю работать с лицензированием для всех наших учителей. Моя любимая праздничная традиция в районном офисе - украшение дверей или эльф на полке. Все, что мы делаем вместе, как районный офис, замечательно. А еще я люблю делать бантики и видеть, как светлеют лица людей, когда они берут их в руки. Счастливого Рождества.

Бойд МакАфи: Меня зовут Бойд МакАфи. Я работаю помощником директора в отделе кадров. А моя любимая праздничная традиция - носить свитер Санта-Клауса.

Лиз Бордман, я занимаюсь начислением зарплаты. А моя любимая семейная традиция - это канун Рождества, когда все вместе распахивают пижамы, фотографируются и играют в игры.

Крис Чилкоут: Меня зовут Крис Чилкоут. Я помощник директора по специальному образованию. Это мой первый год работы, и одной из моих традиций было наряжаться каждый день, начиная со Дня благодарения и до Рождества, и просто... просто заставлять детей улыбаться. Теперь я работаю в округе и продолжаю это делать, так что это очень здорово.

Одна из моих семейных традиций - собираться вместе в канун Рождества, все братья и сестры, все с моей стороны, петь колядки и просто наслаждаться обществом друг друга.

Это замечательная традиция. А утром мы встаем и завтракаем. Мы съедаем большой завтрак, потом все убираем и открываем подарки. Это одна из наших семейных традиций.

Мелани Шелли: Меня зовут Мелани Шелли. Я работаю в отделе кадров, и моя любимая семейная традиция - собираться вместе, устраивать большую вечеринку с семьей и разыгрывать сцену в яслях.

Кэтрин Майнер: Меня зовут Кэтрин Майнер, я специалист по здоровому образу жизни в округе. Моя любимая традиция - мы ходим смотреть на огни в канун Рождества в рождественских пижамах.

Вуди Тернбо: Вуди Тернбо, я координатор по закупкам и финансам, и мое любимое занятие - ездить домой в Сент-Джордж, чтобы повидаться с семьей.

Стив Кэнфилд: Стив Кэнфилд, я координатор строительства в округе. Моя любимая традиция, которую мы соблюдаем, - это непрерывные недели отдыха, которые мы получаем на Рождество.

Девин Дэйли: Девин Дэйли, я - администратор бизнеса, и моя любимая традиция - проводить время с семьей и новым внуком.

Рикардо Ледесма: Здравствуйте, меня зовут Рикардо Ледесма. Я бухгалтер, и я работаю в Департаменте бизнеса школы города Прово в качестве бухгалтера и аудитора. Моя любимая рождественская традиция - встречаться с семьей и устраивать вечеринку - у нас большая семья. И традиция устраивать вечеринку с 15 ноября до конца декабря. Поэтому мы устраиваем грандиозные вечеринки в Венесуэле, откуда я родом. Так что я очень рада быть здесь и привыкать к традициям Соединенных Штатов, которые я очень люблю.

Лаура Цвайфель: Меня зовут Лаура Цвайфель, и я работаю в финансовом отделе. И моя любимая традиция - читать "Рождественскую историю".

Эрика Хэлфорд: Эрика Хэлфорд. Специалист по льготам. Моя любимая традиция - проводить время с сыном.

Тиффани Макклауд: Привет, меня зовут Тиффани Макклауд, я районный кассир, и моя любимая праздничная традиция - это мой день рождения. Это очень близко к праздникам, поэтому мы идем ужинать, а потом едем смотреть рождественские огни.

Мария Медрано: Привет, меня зовут Мария Медрано, я работаю в отделе кадров секретарем. Моя традиция - собираться всей семьей, есть тамалес и понче.

Мария Ледесма: Здравствуйте, меня зовут Мария. Я работаю в отделе заработной платы, и моя традиция - ездить в Феникс и проводить время на Рождество с моим внуком.

Клэй Бингем: Клэй Бингем, директор CTE. А моя любимая праздничная традиция - надевать пижаму в канун Рождества вместе со всеми детьми.

Тиффани Эванс: Привет, меня зовут Тиффани Эванс, я координатор окружных программ Title I и III, и моя любимая праздничная традиция - играть со всеми нашими друзьями и кузенами в рождественские игры "Выиграй минуту".

Ари Лечеминант: Меня зовут Ари Лечеминант, и я являюсь окружным координатором по соблюдению титула I и титула III. Моя любимая рождественская традиция - рождественский бранч у моих родителей.

Калеб Прайс: Меня зовут Калеб Прайс. Я директор по коммуникациям округа, а моя любимая праздничная традиция - печь сахарное печенье и глазировать его вместе с детьми.

Шона Спрунгер: Привет, меня зовут Шона Спрунгер, я координатор по коммуникациям. И моя любимая праздничная традиция - украшать елку на свой день рождения, потому что мой день рождения в начале декабря.

Джуди Роуз: Здравствуйте, меня зовут Джуди Роуз. Я директор департамента начального образования, и одна из моих любимых праздничных традиций приходит в рождественское утро.

Мы печем булочки с корицей накануне вечером. А когда мы встаем утром, каждый может бежать вниз и рвать свои чулки. В этом нет никаких ограничений. Но потом булочки с корицей оказываются перед тем, как мы открываем рождественские подарки. Так что сразу начинается хаос, потом сахар и вкусные углеводы, а потом мы все усаживаемся и открываем подарки.

Венди Дау: Спасибо всем, кто присоединился ко мне для участия в выпуске программы "Как дела в Супе" на этой неделе. Как всегда, все выпуски будут размещены на сайте округа, на YouTube и везде, где вы получаете подкасты. Если у вас есть темы или вопросы, которые вы хотели бы обсудить в подкасте, пожалуйста, напишите нам на podcast at provo.edu.

Мы вернемся с новыми эпизодами, начиная с пятницы, 10 января. До тех пор я надеюсь, что вы отлично проведете зимние каникулы и желаю всем счастливых праздников и Рождества.

Spencer Tuinei
  • Специалист по связям с общественностью
  • Спенсер Туиней
0 Поделились
ru_RUРусский