Перейти к содержимому Перейти к меню переводов
Search Icon
Sup with the Sup
Суп с супом
Эпизод 35: NSBA с членами правления
Loading
/

Добро пожаловать в эпизод подкаста Provo City School District "What's Up With the Sup" на этой неделе. Я - суперинтендант Венди Дау, и я очень рада, что на этой неделе мы будем вести подкаст. Во время весенних каникул мы со школьным советом ездили на конференцию NSBA, что означает National School Board Association Conference. Мы уехали с огромным количеством идей и мыслей и узнали много нового от наших партнеров по всей стране. На этой неделе ко мне присоединились члены школьного совета Тери Маккейб, Ребекка Нильсен и Мэг Ван Вагенен, чтобы обсудить некоторые из тем конференции, которые вызвали у нас наибольший интерес.

Давайте перейдем к нашим обновлениям.

  • В понедельник, 29 апреля, в средней школе Диксона пройдет мероприятие "Прощание с Диксоном". Это мероприятие открыто для публики. Школа особенно надеется, что бывшие ученики и сотрудники Dixon Middle School смогут прийти и помочь попрощаться с этим местом. Мероприятие начнется в 6 часов вечера.
  • Булавки "Найди свой свинг" уже в продаже! Если вы закончили читать книгу "Мальчики в лодке", зайдите в офис своей школы, чтобы получить значок.
  • Если вы хотите получать свежую информацию о строительных проектах, реализуемых в округе, зайдите на сайт округа и нажмите на ссылку "Подпишитесь на рассылку новостей о новом строительстве". Следующий бюллетень будет выпущен после заседания совета директоров 30 апреля.
  • В настоящее время Совет по образованию разместил на сайте округа один проект новой политики для обсуждения с населением. На главной странице сайта округа нажмите на кнопку Policies, Forms, and Documents. На следующей странице, в левом верхнем углу, есть оранжевая кнопка Review Draft Policies Here. Новая политика, доступная для просмотра, - это проект политики использования микромобильных транспортных средств и пешеходных транспортов на школьных кампусах.
  • Следующее заседание школьного совета состоится во вторник, 30 апреля. Учебная сессия будет проходить в зале заседаний номер один в окружном офисе. Время начала будет объявлено ближе к дате. Это заседание открыто для общественности.
  • Всем семьям школьного округа города Прово был разослан опрос, касающийся лагеря Биг-Спрингс. Мы хотели бы получить ваши отзывы об этой программе и ее важности для нашего сообщества, чтобы мы могли продолжать предоставлять отличные возможности для обучения наших учеников. Спасибо тем, кто уже заполнил анкету.
  • Каждую пятницу смотрите еженедельную видеопередачу от меня. В этих коротких видеороликах я предоставляю важную информацию и обновляю информацию о работе, проводимой в округе.

Открытие: Хорошо, понял. Хорошо. Теперь мы начинаем снова. Потому что мы просто полны такой замечательной информации. Это действительно так. Это будет больше всего просмотров, верно? Мы собираемся получить больше всего просмотров на этом подкасте. Хорошо. Надеюсь, вы запишете эту часть, и надеюсь, что вам будет лучше вставить ее туда, потому что это потрясающе. Мы - Сильные Женщины.

Венди: Приветствую всех. Я так рада подкасту на этой неделе. Ко мне присоединились три члена нашего совета, Ребекка Нильсен - наш президент совета.

Ребекка: Здравствуйте. Спасибо, что пригласили меня.

Венди: Спасибо, что пришли. У нас в гостях Мэг Ван Вагенен, также член совета директоров.

Мэг: Привет, я так рада быть здесь сегодня.

Венди: У нас в гостях Тери Маккейб, которая также является членом совета директоров. Добро пожаловать.

Привет.

Венди: Итак, мы собрались здесь, чтобы поговорить о конференции Национальной ассоциации школьных советов, с которой мы только что вернулись. Мы провели вместе большую часть весенних каникул. Расскажите мне немного о том, что такое NSBA, и почему Прово так тесно с ней связан. И почему вы считаете, что для нас важно быть частью этой ассоциации?

Тери: NSBA означает Национальная ассоциация школьных советов. Да, это национальная ассоциация всех школьных советов. Я участвую уже третий год, и до этого я не видела ни одного канадского школьного совета. А в этом году они появились, и я ходила с ними на занятия. Так что это было очень здорово. Да, мне нравится ездить туда, потому что я хочу посмотреть, что делают другие советы, ведь именно они проводят занятия.

Венди: Верно.

Тери: Знаете, это не ассоциация, это другие школьные советы со всей страны, которые смотрят, что работает в их регионе. Посмотрим, сможем ли мы внедрить что-то подобное, подойдет ли это для Прово или нет.

Венди: Это замечательно. Ребекка, Мэг, вы хотите что-нибудь добавить по этому поводу?

Мэг:На одной из основных общих сессий мне понравилось то, что руководство NSBA рассказало о своих инициативах на новый год. Помимо того, что NSBA является ассоциацией, которую мы, школьные советы, можем использовать в качестве ресурса, они выступают с различными инициативами, направленными на реализацию и дальнейшую работу в области государственного образования. И в этом году одна из их инициатив - работа на уровне федерального правительства над IDEA, то есть Законом об образовании для детей с ограниченными возможностями. Когда этот закон был принят, он так и не был полностью профинансирован. Поэтому одна из инициатив в этом году заключается в том, чтобы выступить за его полное финансирование, что будет очень полезно для наших школ и школ по всей стране.

Венди: Это замечательно.

Ребекка: Да, я ценю то, что мы являемся членами USBA и, следовательно, аффилированы с NSBA, потому что я думаю, что это действительно невероятная возможность проводить такие конференции и собираться вместе с членами школьных советов буквально со всей страны, чтобы делиться идеями, перспективами и прочим, а также собираться как единое целое, чтобы увидеть, сколько людей действительно выступают в защиту государственного образования на федеральном уровне. Это просто невероятно - видеть, как много людей действительно заботятся об образовании и таких, как мы, которые занимаются им ради детей, верно? Это действительно здорово. Это довольно большая группа людей, и очень здорово, что мы можем быть вместе и чувствовать это товарищество, когда мы все выступаем за образование на национальном и, конечно, на местном уровнях, но для детей это действительно отличный опыт.

Венди: Я думаю, это было здорово. Я даже не представляла, как много они сотрудничают. Многие презентации проводились суперинтендантами и членами совета директоров, и они работали вместе, а я просто яростно записывала, думая: о, это еще одна вещь, которую мне нужно научиться делать, или что-то еще. Так что это было здорово. Мне бы хотелось, чтобы каждый из вас поделился своими любимыми занятиями или секциями, потому что, действительно, я думаю, что было здорово то, что мы все были на разных секциях, так что мы все привезли разные идеи, но какие вещи были любимыми, о которых вы услышали или узнали, что вы подумали: "О, это то, о чем мы должны подумать для Прово, это было бы действительно хорошо". И каждый из вас может начать.

Ребекка: Я посещала несколько курсов, которые были посвящены повышению голоса учеников и помощи им в том, чтобы чувствовать, что они могут быть услышаны в наших школьных округах, потому что на самом деле они - наш конечный продукт, верно? Мы здесь ради них. Мы хотим, чтобы именно они были бенефициарами всех этих государственных долларов, которые тратятся на них, и все такое, и это все ради них. Я посетил два занятия, одно из которых было посвящено студенческим саммитам, а другое - членам школьных советов, и оба они были весьма познавательными и очень интересными, потому что мы, как округ, только начали программу по созданию студенческих советов, и нам всего год, и мы все еще учимся и набираемся опыта. Но вот несколько способов, с помощью которых мы могли бы расширить этот опыт для детей, чтобы не только дать им немного больше опыта работы в реальном мире в качестве членов совета и людей в консультативных советах, но и чтобы они могли перенять его и помочь ему просочиться через школу, чтобы мы действительно могли получить и услышать больше взглядов учеников на то, что мы делаем. Саммит учеников был действительно невероятным, потому что на него приехали дети со всего школьного округа, и они пришли и поговорили напрямую с суперинтендантом и членами школьного совета, они принесли свои вопросы, они принесли свои проблемы, они принесли и свои положительные моменты. И у них есть целый день, когда они могут сотрудничать друг с другом и чувствовать, что их слышат и помогают решать проблемы школьного округа. Я думаю, что для учеников это просто невероятная возможность. И, узнав от группы, которая проводит эти студенческие саммиты, я думаю, что это то, что мы можем абсолютно точно привнести в наш округ. И помочь нашим детям почувствовать себя немного более частью процесса принятия решений, что действительно здорово. Поэтому я прошла этот курс, который мне очень понравился. А потом я взяла еще один курс, посвященный членам студенческих советов и их участию в служении и лидерстве. И, как я уже сказала, мы уже начали это делать. Мы находимся в этом процессе. Но было очень интересно учиться. Просто больше новых идей и вещей, которые мы можем взять на вооружение и действительно расширить эту программу, и, надеюсь, сможем привлечь к ней много детей". Хотя у нас всего два члена студенческого совета, есть хорошие способы вовлечь в этот процесс детей со всего округа. Так что у нас много отличных идей, и я очень хочу помочь детям в округе почувствовать себя частью того, что мы здесь делаем.

Венди: Важно, чтобы они чувствовали, что все делается не для них. Что мы делаем что-то вместе с ними.

Ребекка: Абсолютно. И это было здорово, это было так интересно, потому что суперинтендант, который вел этот курс, сказал: если вы собираетесь продавать товар, вы всегда будете обращаться непосредственно к людям и говорить, что вы хотите или что вы хотите получить от этого? Так почему бы нам не сделать то же самое для наших студентов?

Венди: Отлично.

Ребекка: Так что это действительно, это было действительно здорово.

Венди: Мэг, а что насчет тебя?

Мэг: Да, я участвую уже второй год, и мне очень понравилось, что я смогла попасть на некоторые секционные заседания с некоторыми из наших местных школьных советов Юты, которые выступали. Я была на заседании в Парк-Сити, и они говорили о том, почему я хотела пойти, потому что они говорили о своем стратегическом плане, а мы сейчас находимся в этом процессе с нашим собственным стратегическим планом и о том, как действительно реализовать его таким образом, чтобы он был эффективным, и как мы оцениваем работу, которую делаем в наших школах. Было здорово увидеть, как они делают это в приборных панелях, которые они используют для измерения своих приоритетов и целей с фактическими мерами отчетности в своих школах, чтобы школьный совет, общественность, люди могли видеть, что наш стратегический план - это как живой, дышащий документ, верно? Он как живой в наших школах и в том, что мы делаем, и действительно направляет нас, чтобы мы могли, я думаю, использовать его, чтобы действительно рассказать о том, что мы делаем, не ограничиваясь, как я полагаю, качественной частью, чтобы рассказать о нас как о районе и о том, над чем мы работаем. Мне нравится это делать, и еще мне нравится возможность узнать мнение других школьных советов и округов Юты - они близки к тому, чтобы действительно протянуть руку помощи, верно? И это, как мне кажется, еще одна часть того, что я вижу всю ту огромную работу, которую проделывают люди, работающие в сфере народного образования, и их приверженность своему делу, что очень, очень здорово. Я также побывал в школьном округе Джордан, и мне очень понравились все их презентации за последний год, которые я видел у них. Они рассказывали о своей программе оздоровления сотрудников и о том, как они пытались внедрить способы, позволяющие действительно думать о благополучии своих учителей и сотрудников, и у них было несколько действительно замечательных идей, которые они реализуют, чтобы помочь в этом в своем округе.

Венди: И это интересно, потому что, когда мы пытались реализовать наш стратегический план, психическое здоровье и благополучие сотрудников и студентов то и дело оказывалось в числе главных приоритетов. Поэтому хорошо, что мы обращаем внимание на такие вещи. Тери, а что насчет вас?

Тери: Я ходила на занятия к Альберте.

Венди: Ну вот, началось. Канада.

Совет. Да, на самом деле они называют себя попечительским советом, а не советом по образованию.

Венди: О, да. Да. Да.

Тери: Это было очень здорово. Они проводят вводный инструктаж или ориентацию для новых членов совета. У меня не было такой возможности, потому что я была избрана во время COVID и, вы знаете,

Венди: Вы не должны были даже смотреть друг на друга во время COVID, верно?

Тери: Да. Точно. Да. Так что мне это нравится. Есть идеи. Не только новички ходили на эту ориентацию. Там был весь совет директоров. Так что это было больше похоже на создание команды. Люди не понимают, что по закону нам не разрешается находиться рядом друг с другом. Нам семерым, за исключением двух раз в месяц. И когда у вас есть работа, и вы видите своих коллег каждый день, вы знакомитесь друг с другом и работаете вместе. А когда вам не разрешают быть рядом друг с другом, за исключением двух раз в месяц, это мешает быть командой и работать вместе. Поэтому мне понравились их идеи о том, как они проводят ориентацию. Мне очень понравился этот урок.

Венди: Ну, и я думаю, что самое интересное в этом то, что когда вы говорите о том, что члены совета должны быть вместе, помните, как они, знаете ли, внезапно появились четыре члена совета на выпускном, и мы подумали, нужно ли нам объявлять повестку дня? А я отвечаю, что нет, никаких действий не происходит, верно. Так что это помогает, но вы всегда должны четко разграничивать эти понятия. Верно? Например, это просто случайная встреча или возможность поучиться, а не реальное собрание, где мы должны быть осторожны, потому что обсуждаем вещи, которые на самом деле думаем внедрить, верно? Тогда это должно быть публичное собрание, верно? Мне это тоже нравится, ведь речь идет не только о введении в должность нового члена совета директоров. Речь идет о подготовке нового совета, потому что теперь у вас новая динамика, верно? Поэтому я рад, что вы об этом рассказали.

Это новые семь человек.

Венди: Да.

Тери: А еще в одном из уроков они сказали, что вы не просто команда из семи человек, вы команда из девяти, потому что это совет, суперинтендант и администратор, потому что вы все девять должны работать вместе, чтобы, знаете ли, сделать все возможное.

Венди: Совершенно верно. И если эти отношения не очень хорошие, то мы никуда не продвинемся.

Тери: Да.

Венди: Это точно. Так что, о боже, мы узнали так много замечательных вещей. Это было очень интересно. Мы ходили на разные занятия, и, конечно, у нас появилось много замечательных идей. Как вы собираетесь решить, чему отдать предпочтение? Потому что, когда я слышу все эти вещи, я, возможно, немного волнуюсь по поводу того, что все эти вещи мы собираемся делать, но какие вещи помогут вам, как совету, определить приоритеты? Что необходимо реализовать? Что мы включим в трехлетний или пятилетний план, или как это будет выглядеть?

Ребекка: Всегда так много факторов, верно, чтобы решить, над чем мы будем работать в первую очередь и в каком порядке. Это правда. Но сначала, ну, первое, что мы сделали как совет, когда были в NSBA, это собрались вместе в последний вечер конференции и поделились своими выводами, верно? Мы поделились тем, что узнали, поделились тем, что нам понравилось, и хотя мы, вероятно, все узнали, я имею в виду, так много вещей, мы постарались поделиться только двумя лучшими, потому что мы знаем, что ресурсы в округе ограничены, верно? Поэтому мы не сможем просто прийти домой и сделать все, что хотим. Но это первый шаг, я думаю, - мы собираемся вместе, делимся друг с другом всем, что узнаем. А затем мы проведем публичное обсуждение на заседании совета, где сможем расставить приоритеты и решить, что, по нашему мнению, достойно нашего бюджета, достойно обучения учеников, и что может выдержать наш бюджет, и для чего у нас есть возможности, и так далее. Я также думаю, что одним из важных моментов, о котором говорила Мэг, является то, что мы находимся в процессе работы над нашим стратегическим планом. И когда он будет закончен, мы продолжаем говорить, что когда он будет закончен, и я знаю, что у нас уже есть некоторые вещи, которыми мы руководствуемся, но мы будем использовать нашу миссию, наше видение, наши ценности, чтобы посмотреть на то, что мы узнали, и сказать, хорошо, согласуются ли эти вещи? И если да, то что мы можем сделать, что наиболее важно для нас и принесет наибольшую пользу студентам, что соответствует этой миссии, этому видению, этим ценностям, и я думаю, что это также будет очень полезным и очень хорошей путеводной звездой для нас, когда мы узнаем что-то новое, чтобы мы могли сказать, хорошо, это будет нашим приоритетом или это будет нашим самым важным делом.

Мэг: Да, и я добавлю, что, размышляя последние пару дней после возвращения с конференции, я тоже думаю, что некоторые из них, как и посещение этих занятий, на самом деле дают мне возможность взглянуть на вещи под другим углом. Я думаю, что изучение различных вещей, которые происходят в разных местах и в разных программах, где, возможно, мы не можем реализовать все это, помогает мне как члену совета директоров подумать о том, какие вопросы задать о чем-то, дает мне идеи на собрании, чтобы сказать: "О, о, я вспомнил, что в этом районе говорили об этом. Я задам этот вопрос, потому что он вписывается в контекст обсуждения, которое мы сейчас ведем. Так что это способ, который, как мне кажется, помогает мне как члену совета просто продолжать думать как член совета, верно? И действительно быть немного более обоснованным в том, какова моя роль как члена совета. И я думаю, что оба раза, когда я была на этой конференции, я возвращалась с этой частью. Итак.

Ребекка: Я согласна. Это, наверное, одна из самых ценных сторон участия в конференции NSBA - то, что мы учимся у других членов советов. Мы учимся у других суперинтендантов. Это наши коллеги, которые делают то же самое, что и мы. И поэтому очень, очень ценно, что они помогают нам вспомнить, как думать как члены совета, и знать, какие вопросы задавать, потому что это наши люди, верно? И они делают ту же работу, что и мы, только в другом месте. Это действительно ценная часть конференции - учиться у наших коллег.

Венди: Вы хотели что-нибудь добавить, Тери?

Тери: Мы с Джиной обе ходили на занятия по авиации, и когда мы подводили итоги нашей последней ночи, я поняла, что она вынесла из этого занятия нечто иное, чем я. Мы вспоминали разные вещи и писали заметки о разных вещах. И одна вещь, которую я сделала, - это то, что, вернувшись, я написала директорам школ своего района, чтобы они могли сказать: "Эй, у меня есть идея. Мне нужно поговорить с вами об этом. И я назначил им встречи на ближайшие пару недель, чтобы узнать, заинтересуются ли ученики их школ авиационной программой.

Венди: Верно.

Знаете, у нас есть начальная школа имени Амелии Эрхарт.

Венди: У нас есть Амелия Эрхарт и аэропорт в Прово. У нас тут много чего происходит. И Клей, наверное, тоже был бы хорошим человеком, которого можно привлечь к этому разговору. Я думаю, это отличная мысль. Два человека могут ходить на одни и те же занятия, и вы запоминаете разные части, что помогает в реализации чего-то. Потому что иногда вы идете с разными линзами, и вам нужно иметь все эти части на месте. В этом и заключается ценность команды с разными взглядами. Так что это действительно хорошо. Хорошо, и, возможно, мы можем немного углубиться в эту кроличью нору. Давайте возьмем в качестве примера авиацию. Но как вы берете идею с такой конференции и воплощаете ее в жизнь? Каков процесс реализации? Или вы уже обращались в NSBA, брали оттуда что-то и внедряли? И как это сработало? Как это выглядит?

Мэг: Я не обязательно участвовала в этом процессе, но наши члены студенческого совета - прямой результат конференции. Я знаю Джину Хейлз, одного из членов нашего совета, она вышла из NSBA два года назад и сказала: "Хорошо, это то, что мы должны начать делать в нашем округе".

Тери: В прошлом году тоже был другой класс, было несколько классов, и мы с Джиной пошли на них и сказали: "Хорошо, вот как вы это реализуете". А потом мы вернулись и поспешили начать.

Мэг: Точно. И это очень конкретный пример, верно? Этот небольшой изолированный проект, у которого, я думаю, есть потенциал, и я думаю, что мы поговорим с нужными людьми и скажем, есть ли у нас потенциал, чтобы сделать это? Какова, знаете, фискальная реакция, какие затраты? Можем ли мы это сделать? Это осуществимо? И если это так, то уроки, полученные на конференции, можно использовать для создания нашего шаблона. Верно? А потом, как говорила Ребекка, мы все еще находимся в процессе разработки этой программы. Так что даже если вы хотите продолжить обучение на этой конференции, верно? Как нам сделать это лучше? Как привлечь большее количество студентов, верно? Так что это определенно конкретный пример.

Ребекка: Я думаю, что процесс, трудно сказать точно, что это за процесс, потому что любой процесс, который мы здесь делаем, просто требует времени, и для него нужно много людей. Я не знаю, осознают ли люди. Сколько людей на самом деле было вовлечено в то, чтобы наша программа для членов студенческих советов встала на ноги, верно? Так что процесс внедрения, хотя это и прямой результат и отличный пример, для людей, я думаю, важно понимать, что он длился год, прежде чем мы действительно поставили программу на ноги, и это включало членов нашего совета, которые сказали: "Эй, мы действительно хотим, чтобы это произошло, и дали нам несколько указаний, чтобы это произошло". В программу входил наш помощник суперинтенданта. В него вошли советники по студенческому самоуправлению в старших школах. Мы поговорили с некоторыми студентами, выяснили, что может сработать, и составили политику, позволяющую запустить программу. Все это требует времени. А на самом деле все начинается с того, что члены совета директоров говорят: "Эй, вот куда мы хотим двигаться, дайте несколько указаний". А затем все наши замечательные сотрудники приступают к работе и просто находят время, чтобы тщательно продумать процессы и процедуры, задокументировать все и ввести эту политику в действие. И потом, я имею в виду, это действительно очень волнительно, когда мы доходим до той части, где мы принимаем заявления от студентов, претендующих на членство в совете, потому что это буквально год работы, верно?

Тери: Да.

Ребекка: Иногда это долгий процесс, и я думаю, что это вполне нормально, верно? Для чего угодно. Вы хотите сделать что-то правильно. Вы хотите сделать это тщательно. Вы хотите сделать это правильно. Так что это долгий процесс, но это хороший процесс, и есть так много интересных и замечательных вещей, которые можно узнать за то время, пока мы делаем все это, вещей, которые мы узнали в этом году, ну, например, одна вещь, которую, я думаю, все очень любят, это авиационный класс. Это, в общем-то, несложно. У нас есть аэропорт. У нас есть Дункан. У нас много, много замечательных ресурсов, так что это кажется несомненным, и мы говорили между собой, как члены совета директоров: "Это просто. Это просто. Мы должны это сделать. Однако простота означает, что мы не увидим этот класс в списках, возможно, еще один или два учебных года. Верно? Потому что именно столько времени это займет и что для этого нужно. Так что, я имею в виду, процесс, трудно сказать, но долгий, но хороший. Надеюсь, он будет тщательным и, знаете, в конце мы получим хороший результат.

Тери: И еще одно. Есть ли интерес у студентов?

Венди: Да, это хорошая мысль. Если вы знаете, мы можем думать, что это отличная идея, но если они не хотят подписываться на нее, это не имеет значения.

Тери: Что касается члена студенческого совета, то именно студенты пришли к нам и сказали: "Мы хотим представить вам эту презентацию на заседании совета". И это как бы подтолкнуло нас еще дальше, потому что студенты сами этого хотели. Именно поэтому я назначила встречи с директорами, потому что я спросила, как вы думаете, ученикам будет интересно что-то подобное?

Ребекка: Что ж, это еще одно подтверждение того, почему нам нужно немного больше студенческих голосов, больше студенческих голосов, верно? Чтобы мы могли знать, что на эту конференцию придут студенты. У нас есть студенты, интересующиеся авиацией. Это идеальный вариант для нас. Давайте сделаем это, верно?

Венди: Ну, и я думаю, что еще одна часть, которую я вижу в этом, заключается в том, что иногда мы так беспокоимся о том, чтобы реализовать что-то идеально, что это может парализовать нас. И что я действительно ценю, так это то, что мы готовы попробовать некоторые вещи, и это нормально. И мы учимся на этом пути. А потом продолжаем делать все лучше. А потом мы говорим: "О, почему мы об этом не подумали? Давайте добавим этот компонент. Так что это процесс. Это не так, как если бы вы дошли до конечного продукта и сказали: "О, мы пришли. Мы закончили. Вы всегда будете продолжать учиться тому, как делать вещи лучше. И это, я думаю, очень положительный момент.

Ребекка: А мы ведь педагоги, верно? И это именно та часть процесса, в которой мы хотим, чтобы дети научились выполнять жизненные навыки. Мы внедряем что-то, а затем обучаем себя по ходу дела, учимся и растем так же, как это делают в школах.

Венди: Совершенно верно. Что вам больше всего понравилось на конференции? Я имею в виду, что вы, очевидно, почерпнули кое-что из занятий, но были ли другие вещи, которые вам понравились? Я знаю, что есть общие сессии, есть просто возможности сотрудничать и общаться, и что, что еще вам понравилось?

Мэг: Для меня, безусловно, это было слушание выступления Руби Бриджес с основным докладом, беседой у костра. Было очень приятно слышать ее в городе, где находится школа, в которую она интегрировалась, в 1960 году, будучи шестилетним ребенком. Мне это тоже понравилось, потому что это такая прямая связь с государственным образованием, верно? Государственное образование было центральным элементом в этой дискуссии о десегрегации в стране, верно? И именно на этой почве мы добились прогресса, верно? Но для этого потребовалось много работы, и было много оппозиции, верно, и думать о том, что большая часть этого лежит на плечах этого маленького шестилетнего ребенка, и видеть этого шестилетнего ребенка лично, и осознавать, насколько это было недавно, и быть в том самом городе, для меня, как мне кажется, помогло задуматься о нашей приверженности государственному образованию и о том, как мы поддерживаем всех наших учеников и какой прогресс нам еще нужно сделать.

Ребекка: Абсолютно верно, я как раз собиралась сказать то же самое. Мне нравятся основные докладчики. Они действительно приглашают невероятных людей. Нам посчастливилось услышать Тима Шрайвера об Индексе достоинства, а также Руби Бриджес, что было просто невероятно. Мне было очень жаль. Я просто подумала: "Боже мой, это невероятно. Я нахожусь в одной комнате с Руби Бриджес. Она сказала несколько действительно невероятных вещей. Было так интересно услышать о ее семейном происхождении, остановиться на минуту и подумать о том, что означает для ее семьи тот опыт, когда она стала первым чернокожим ребенком, интегрированным в белую школу. Она немного рассказала о том, как это повлияло на ее семью, и это было отнюдь не просто, знаете ли.

Венди: И даже ее родители не соглашались с тем, хорошая ли это идея, верно? Как будто мама и папа были не на одной волне с этим, верно? И это так похоже на жизнь, правда?

Ребекка: В любой семье всегда будут разногласия, но в такой большой, как интеграция, - быть первым человеком, интегрировавшимся в белую школу. Какое невероятное влияние это оказало на ее семью. Меня также очень тронуло, когда она рассказывала о своем учителе. Ее учительница была белой женщиной, и она рассказывала о том, как ее учительница просто приняла ее, полюбила и сделала школу веселой и удивительной. И она полюбила ходить в школу. Какое свидетельство силы, которой обладают учителя. В такой нестабильной ситуации, в которой она оказалась, в такой противоречивой и окруженной таким количеством страха, гнева и ненависти. Их так много на самом деле. Негативные вещи, и посреди всего этого был огромный позитив, а именно то, что ее учитель был невероятным, любил ее и принимал. Как приятно слышать это от нее. Несмотря на то, что школа была очень страшной, ее интеграция стала для нее положительным опытом. Это было... Меня это так тронуло. Мне это так понравилось.

Тери, а что насчет тебя?

Да, это должна быть Руби Бриджес. Извините. Я имею в виду, такая культовая вещь, в моем мозгу я все время думаю о ней как о шестилетней девочке и забываю о том, что это было не так уж давно. Она все еще жива. Ага. А сколько ей сейчас - 50 или 60?

Ребекка: Она одного возраста с моей мамой, что, собственно, и навело меня на мысль. Она того же возраста, что и моя мама. Так что ей около 70.

Венди: Да.

Тери: Точно. Точно. Да. Как будто она все еще жива. Она все еще работает. И одна вещь мне очень понравилась. Она рассказывала не только об учителе, который ее любил, но и о том, как она вернулась в школу, когда туда пошли ее племянницы, чтобы стать тем самым взрослым. Я знаю, что снова и снова слышу одну и ту же историю о том, что пока в здании есть хоть один взрослый, ученик будет учиться лучше. И ему будет нравиться в школе, и если я останусь в школе, то буду учиться лучше. И это была она. Я имею в виду, что она пережила этот опыт, когда у нее был учитель, а потом она стала этим взрослым для своих племянниц.

Венди: Для ее племянниц.

Тери: Да.

Венди: Я думаю, что очень интересным во всем этом опыте с Руби Бриджес было размышление о том, как государственное образование способно либо поддерживать статус-кво, либо действительно открывать возможности для студентов. И я думаю, что большинство педагогов работают в сфере образования. Я бы хотела сказать, что все, но не хочу говорить за всех, но я чувствую, что мы в этом деле, потому что мы пытаемся найти способы расширить возможности для каждого ребенка, и нам нужно найти способы убедиться, что наши школы действительно это делают. Чтобы у нас не было барьеров, преднамеренных или непреднамеренных. Многие барьеры просто непреднамеренны, верно? И мы просто убеждаемся, что они разрушены, чтобы дети действительно могли найти этот успех, и тогда мы можем сказать: "Вау, мы внесли свой вклад в это". Это так удивительно. Мне это очень нравится.

Ребекка: Мне кажется, иногда люди задают мне вопросы о том, чем вы занимаетесь в школьном совете? И я думаю: ладно, вам нужна шестичасовая версия или 10-минутная? Потому что я могла бы говорить о школьном совете весь день, каждый день, в течение долгого-долгого времени. Многое нужно знать. Многому нужно научиться. Так много нужно сделать в школьном совете. Так что, наверное, мы могли бы шесть часов рассказывать о SBA, верно?

Венди: О, я думаю, мы можем вечно обсуждать школьный совет в подкасте.

Ребекка: Конечно. Это стало для меня чем-то вроде страсти. Так что да. Я всегда предостерегаю людей. Будьте осторожны с тем, о чем вы меня спрашиваете. Если хотите, у меня есть информация на три дня вперед.

Венди: Может быть, мы могли бы воспользоваться возможностью немного поговорить об этом. Мне интересно, знают ли люди, чем на самом деле занимается член школьного совета, потому что одна из вещей, которую я вижу, - я постоянно вижу всех вас в школах, и вы посвящаете огромное количество времени буквально без денег, за копейки или что-то в этом роде.

Тери: Это 5 тысяч в год. Я напоминаю людям, что именно столько мне платят.

Венди: Но я думаю, что людям было бы полезно понять, что именно, даже просто готовясь к заседанию совета директоров, вы делаете, и на сколько электронных писем вы отвечаете, и на сколько телефонных звонков. Мне бы хотелось, чтобы вы просто поговорили об этом, потому что я считаю, что мы должны ценить всю ту работу, которую вы делаете. Расскажите мне немного о том, что это такое.

Тери: Я только что сделала пост в Instagram со списком всех встреч, на которые я ходила в марте. Так что если хотите, загляните туда, там был буквально каждый день.

Венди: Это очень много.

У меня каждый день что-то есть. Да, есть. Я знаю это лично. Тери постоянно работает в школах.

Тери: Сегодня я пошла на родительское собрание Амелии, но мне забыли сказать, что собрание отменили.

Венди: Ну, такое тоже иногда случается. Да, это правда. А как насчет тебя, Мэг? Может быть, даже выделите некоторые вещи, о которых вы не думали, что они будут частью вашей работы, и скажете: "О, это забавный факт".

Мэг: Да, определенно это гораздо больше времени, чем я ожидала, и это нормально. Я думаю, что часть этой работы заключается в том, чтобы просто попытаться отключить ее. Ты постоянно думаешь: "Что я могу сделать лучше? Что мне нужно делать? Знаете, что нужно школам, над которыми я работаю? Хм,

Тери: Я тоже постоянно что-то забываю. Я как будто знаю, что должна что-то делать. Но я забыла, что именно.

Мэг: Точно. Что это такое? Но да, я думаю, как ты и говорила, даже подготовка к заседаниям совета директоров. У нас их два в месяц, но вторник проходит быстро, потому что я просто читаю все материалы для подготовки, а потом прихожу на заседание, готовый обсуждать, задавать вопросы, думать о том, как мне голосовать по тому или иному пункту повестки дня. А потом вы как бы отстраняетесь, а потом, когда вы отстраняетесь, думаете: "Ладно, я должен сделать это снова". Верно? И это, и это здорово. И я думаю, но это только эта часть,

Тери: До тех пор, пока у нас не будет постоянных встреч на весь день. Это правда. Всего два раза в год.

Мэг: Просто, да. И вы просто не можете, я думаю, пока не начнете работать, даже если люди говорят вам, что это за работа. Ты не знаешь, пока не начнешь. Это правда для меня. Я скажу, что больше всего мне нравится работать в совете директоров с семью другими людьми, шестью членами совета, суперинтендантом, и понимать, что у нас разный опыт, разные взгляды, но при этом мы можем ладить, хорошо работать вместе и уважать друг друга. Как я, я думаю, особенно сейчас, когда вокруг нас, кажется... кажется, много беспорядка, когда вы думаете о выборных должностных лицах и просто о правительстве и политике, я нашел много надежды в том, что мы можем сделать это, и мы действительно приходим к разным вещам как совет, но мы можем быть продуктивными и работать вместе и действительно любить друг друга.

Венди: Да, мы проводим много времени вместе,

Особенно в эти выходные.

Ребекка: Я думаю, что, отвечая на ваш вопрос, можно сказать, что у нас есть несколько основных обязанностей, верно? И именно в этом заключается работа нашего совета, верно? И поэтому мы отвечаем за суперинтенданта и бизнес-администратора, верно? И технически одна из наших обязанностей - это политика, верно? Мы определяем политику школьного округа. Мы утверждаем бюджет, верно? Так что мы выполняем все эти обязанности. Мы не вникаем в тонкости. Мы не ходим по школам, не нанимаем и не увольняем, не планируем фестивали искусств и тому подобное. Это не наша работа. Мы больше похожи на зонтик, верно? Общий тип работы. Но что интересно, когда мы отвечаем за эту зонтичную работу, мы должны знать все тонкости. Мы должны знать это, чтобы убедиться, что решения, которые мы принимаем, правильные и направят школьный округ в нужное русло. Поэтому, несмотря на то, что в наши должностные обязанности входит разработка политики утверждения, мы должны быть в школах, на родительских собраниях, на собраниях общественного совета, в комитетах школьного округа, работать в команде, и все эти мелочи складываются в единое целое, Теперь мы готовы и образованы, знаем, какие вопросы задавать, и знаем, с кем разговаривать, чтобы иметь возможность голосовать по этим правилам и знать, что в них уместно, а что нет. Поэтому, когда я впервые подал документы на вступление в совет. Мне сказали, что это две встречи в месяц и две конференции, две встречи в месяц, две конференции в год, вы можете потратить несколько часов в неделю, и, честно говоря, вы можете быть таким членом совета. Вы можете, это все, что от вас требуется. Вы можете просто приходить на две встречи в месяц. Вы можете просто приходить на две конференции и технически выполнять свои обязанности. Но если вы действительно хотите быть хорошим членом совета, вы должны знать все, что происходит, изо дня в день, мелкие детали. И это, я думаю, позволяет членам совета быть действительно эффективными в политике, которую они проводят, и в бюджетах, которые они утверждают, потому что вы не можете принимать такие решения, если вы не знаете, что на самом деле происходит в школьном округе. И я должен сказать, что мне потребовался хороший, солидный год. В первый год работы в совете директоров я просто учился, понимал и даже выяснил, что достаточно, чтобы знать, какие вопросы задавать, верно?

Мэг: Я чувствую это постоянно. Ладно, мне нужно узнать, какие вопросы нужно задавать в первый год, да.

Ребекка: И вот после этого хорошего, солидного года опыта я действительно почувствовала, что могу встать на ноги и вникнуть во все немного более основательно и немного лучше, потому что у меня уже была основа, но на самом деле есть еще много чего. И вы правы, Мэг, это трудно выключить, верно? Трудно вернуться домой и не сказать: "Боже мой, а вы знали, что есть такая политика? И мы учимся тому-то и тому-то, и мой бедный муж всегда говорит, спасибо, мы можем поговорить о футболе, бейсболе или о чем-то еще, верно? Но в этом есть, есть довольно много интересного. И я бы сказал, что интересно отметить, сколько часов мы работаем в качестве членов совета директоров. Я имею в виду минимум 20 часов в неделю. Как минимум, верно? И я даже получил новую перспективу, работая в качестве вице-президента в течение двух лет, а теперь я работаю в качестве президента. И это включает в себя больше, верно? Это включает в себя еще несколько встреч. Это включает в себя даже управление работой совета, рассылку текстовых сообщений и электронных писем, согласование расписания, организацию встреч и все такое.

Так что это действительно намного больше, чем люди могут себе представить. Но даже несмотря на это, я должен сказать, что это невероятно полезная работа. Это такая хорошая работа. Я люблю эту работу. Но она изнурительная. Верно? То вверх, то вниз. Эмоциональная. Много всего, но именно такая работа приносит наибольшее удовлетворение, верно? Самые трудные вещи в жизни или самые сложные вещи в жизни - это то, чему вы научитесь больше всего, и это даст вам наибольшее удовлетворение. Я думаю, что работа в совете директоров похожа на это. Я не участвую в предвыборной кампании, но я бы сказал, что, если вы ищете что-то, займитесь школами, верно? Я не говорю, что вы должны баллотироваться в совет, но участие в работе школ, волонтерство, даже если у вас нет детей в классе, волонтерство и помощь школам - это очень полезное занятие. Да и с милыми детьми не поспоришь, верно? Это так весело - быть с детьми.

У меня есть одна история.

Не могу дождаться.

Тери: Хорошо, вчера я была на общественном совете во Франклине, и директор сказал нам, что мистер Бенсон работает директором дня. Так что да, ученики могут претендовать на звание директора дня. И вчера три девочки, которые были директором дня, ученицы четвертого класса, сказали, что хотят познакомиться с суперинтендантом, потому что она потрясающая женщина-лидер. О, это было, это было потрясающе.

Я вошла и встретилась с ними, и они сказали, что вы просто великолепны, миссис Дау. Хорошо. А я такая, такая милая. Ух ты. Я старая. Я почувствовала, что мне нужно это посмотреть.

Ребекка: Хорошо, что вы с ними познакомились, потому что я как раз собиралась предложить вам устроить встречу.

Венди: Они были потрясающими. Это было невероятно. Это то, что напоминает мне о том, почему мы делаем то, что делаем, верно? Это когда мы работаем с детьми. Я думаю, что одна из вещей, которая приходит в голову, - у меня есть две мысли по этому поводу. Вы говорите, Ребекка, что нужно быть в школах. Так легко послушать СМИ или прочитать статью о том, что происходит в наших государственных школах. Просто пойдите и проверьте. Пойдите и узнайте, что происходит в школах, потому что, прежде чем верить тому, что говорят другие, вам нужно увидеть это своими глазами и увидеть, как тяжело работают учителя, как они готовятся к учебному дню. Сегодня утром я рассказывал директорам, что был в начальной школе Франклина, наблюдал за учительницей, и у нее был трудный класс. Это был четвертый класс. Они работали над блоком по обучению грамоте, и ей приходилось постоянно перенаправлять поведение учеников, а я такая: "Боже мой, я просидела там 45 минут и просто выдохлась". Но она была такой позитивной. Все, что она делала, увлекало их.

Я слышала об одном из перенаправлений.

Венди: Да. Да. Я уверена.

Это было смешно, когда он нам рассказал. Да. Но это было. Не знаю, уместно ли это для подкаста.

Венди: Скорее всего, нет. Скорее всего, нет. Но это так, но я просто увидела, как много внимания уделяется тому, как мы заботимся о детях, как хотим, чтобы они могли учиться, как хотим, чтобы они находились в безопасной среде, в среде, где их любят, ценят и видят. И где они могут учиться и процветать. И это было действительно невероятно. Думаю, второе, что приходит на ум, - вы все приехали на эту конференцию, чтобы учиться. Вы, ребята, демонстрируете, вы, ребята, учитесь всю жизнь. Вы воплощаете это. Вы постоянно исследуете. Вы пытаетесь узнать что-то новое. Вы пытаетесь найти способы сделать наши школы лучше. Я надеюсь, вы знаете, как мы ценим вашу работу, энергию и время, которые вы вкладываете во все, что делаете для наших детей, а также любые мысли, которые вы хотите оставить нам напоследок.

Я не знаю.

Я поставила тебя в тупик. Да, извини.

Ребекка: Я бы хотела сказать что-нибудь об индексе достоинства. Могу я это сделать? О, пожалуйста, сделайте это. У нас был основной докладчик Тим Шрайбер, один из основателей Индекса достоинства, и это было такое удовольствие, актуальное послание для нашего времени и для климата, который мы имеем сегодня в политике, в СМИ и даже просто в социальных сетях, верно? Так много разногласий. Я почувствовал такую надежду и вдохновение после его выступления. Итак, Индекс достоинства, для тех, кто не знаком с ним, - это шкала от одного до восьми, верно? В ее основе лежит идея, даже не идея, а просто принцип, верно? Что каждый человек имеет ценность, несмотря ни на что. Каждый последний человек имеет ценность, и поэтому то, как вы говорите с ним и как вы говорите о вещах, имеет абсолютное значение. И вот вы используете эту шкалу от одного до восьми, где один - это ужасная, самая ужасная речь, которую только можно придумать, а восемь - самая лучшая, верно? И вы используете эту шкалу, чтобы оценить, как звучит ваша речь. И это было, это было так обнадеживающе. И мне понравилось то, что он сказал. Когда люди впервые слышат об Индексе достоинства, они думают: "О, здорово, я возьму это и докажу, что другая сторона так ужасно с нами обращается, верно? Но в конце концов, когда вы начинаете использовать эту шкалу для оценки речи, это оборачивается против вас самих, и вы, глядя в зеркало, начинаете очень осторожно и обдуманно подходить к тому, как вы говорите с другими людьми. Это было так здорово. Потому что я думаю, что это то, что нам очень пригодится, верно? Это то, что вы видите в новостях, например, заседания школьного совета, которые закрываются из-за разгневанных людей. И это не место в образовании. Нет, когда мы действительно ставим наших детей на первое место в образовании, и они являются причиной того, что мы делаем, вы знаете, этого никогда не должно происходить, верно? На заседании школьного совета, в образовании такого быть не должно. И поэтому использование этого индекса достоинства и этой шкалы для напоминания себе о том, что то, что вы говорите, имеет значение, было очень приятно услышать и вселило в меня надежду и вдохновило на то, что с помощью небольшого количества осознанности мы действительно можем изменить климат в наших СМИ и социальных сетях и то, что люди слышат, и это может изменить многое. Это может изменить траекторию многих вещей. И это было просто здорово, очень здорово услышать.

Это было очень хорошо. А что насчет тебя, Мэг?

Мэг: Спасибо, что добавили это, Ребекка. Я думаю, что завершающим словом будет то, что я покинула конференцию и даже сидя здесь, общаясь со всеми вами. Да, я просто постоянно благодарна за возможность быть частью этой работы и находиться среди стольких замечательных людей, которые упорно работают ради наших студентов в сфере государственного образования, убеждаясь, что мы думаем о том, какие барьеры существуют и как мы их устраняем, и осознавая, что у нас на уме дети, и мы делаем это с ними как с мотиватором. Поэтому я очень благодарна за то, что участвую в этой работе, что нахожусь рядом со всеми вами и вижу все ваши сильные стороны, а также просто руководствуюсь этими примерами.

Ребекка: Я знаю, это здорово.

Венди: Мне стало очень хорошо. Тери, а ты?

Тери: Что мне действительно нравится в NSBA, так это то, что там есть другие люди, с которыми я могу посочувствовать.

Венди:Да, это правда.

Тери: Где, я имею в виду, это довольно утомительно, и они понимают, что мы делаем, потому что они делают то же самое, что и мы, и да, это то, что мне нравится.

Венди: Я думаю, что в этом тоже есть что-то замечательное: вы как будто сочувствуете друг другу, но при этом решаете проблемы. Это очень ориентировано на решение, например, вот проблемы, с которыми мы столкнулись. Вот как мы с ними справились. Вот некоторые советы, чтобы вы не повторили нашу ошибку, и мне было полезно послушать, как некоторые руководители говорят об этом, и помочь с некоторыми подходами к сложным вопросам и тому подобным вещам. Так что это было полезно, но, в общем, спасибо вам большое за участие в нашем сегодняшнем подкасте.

Вот это да! Я и забыл, как много мы все узнали, и я очень рад нашим будущим беседам и всему тому, что, надеюсь, мы сможем реализовать на благо детей, но было здорово поговорить со всеми вами сегодня. Так что спасибо вам за то, что вы здесь.

Мэг и Ребекка: Спасибо.

Венди: Спасибо всем, кто присоединился ко мне на этой неделе для участия в выпуске "Как дела в Супе". Как всегда, все выпуски будут размещаться на сайте округа, на YouTube и везде, где вы получаете подкаст. Если у вас есть темы или вопросы, которые вы хотели бы обсудить в подкасте, пожалуйста, напишите нам на podcast@provo.edu. До следующего раза.

Shauna Sprunger
  • Координатор по связям с общественностью
  • Шона Шпрунгер
ru_RUРусский