Перейти к содержимому Перейти к меню переводов
Search Icon
Sup with the Sup
Суп с супом
Эпизод 46: Лагерь Биг-Спрингс с Биллом Спрунгером
Loading
/

Добро пожаловать в следующий эпизод подкаста Provo City School District "What's Up With The Sup". Я - суперинтендант Венди Дау. Я с нетерпением жду нашего подкаста на этой неделе, но сначала давайте пройдемся по нашим обновлениям. 

  • С 3 июня по 18 июля наш округ предоставляет бесплатное летнее питание. Дети в возрасте от 1 года до 18 лет, проживающие в Прово, могут получить бесплатный завтрак и бесплатный обед. Посетите начальные школы Franklin, Provo Peaks, Spring Creek, Sunset View, Timpanogos или средние школы Independence или Provo, в зависимости от того, к какой школе вы ближе всего живете, с понедельника по четверг, чтобы получить бесплатный обед. Посетите наш веб-сайт, чтобы узнать время и подробности. 
  • Если вы хотите получать новости о строительных проектах, которые ведутся по всему округу, пожалуйста, посетите сайт округа и нажмите на ссылку подписки на рассылку новостей о новом строительстве.
  • Следите за летним бюллетенем, который придет к вам домой в Прово в первой половине июля. Для получения полной информации в течение лета заходите на наш сайт или в социальные сети.

В подкасте этой недели мне удалось побывать в лагере Биг-Спрингс, пообщаться с детьми и увидеть все веселые занятия, в которых они участвуют во время недельного пребывания в лагере. Я также пообщался с директором лагеря Биллом Спрунгером, который рассказал о различных мероприятиях, в которых участвуют дети.

Итак, давайте послушаем, что происходит в лагере Биг Спрингс.

Билл Спрунгер: Да, класс, который идет по дороге, занимается масштабированием Солнечной системы. 

Венди Дау: Хорошо. 

Билл Спрунгер: Это основной научный предмет в шестом классе. Итак, они проходят путь по ступеням, по количеству ступеней, проходя через Солнечную систему, и наше Солнце находится прямо здесь. Для этого у нас есть телескоп с солнечным фильтром, и сегодня они посмотрели на Солнце, чтобы начать с солнечных пятен, и это просто здорово. Крутой опыт для них.

И они обходят стороной всю остальную Солнечную систему. 

Венди Дау: Итак, они могут увидеть, как далеко каждая из планет находится от данного места. 

Билл Спрунгер: Да, относительное расстояние - это важная вещь в базовом курсе шестого класса. 

Венди Дау: Да, нет, это здорово. Это потрясающе. Расскажите мне, что происходит в этом классе.

Билл Спрунгер: Это Ким Сессионс, она учительница четвертого класса в Вестридже. Просто замечательный учитель, и она проводит урок взаимоотношений хищников и жертв, который также входит в программу шестого класса. 

Венди Дау: Хорошо. 

Билл Спрунгер: Она работает с их ученическими дневниками. Их учебные материалы находятся в дневнике, у них есть маленькая ручка и маленький рюкзачок, и они носят все это с собой на уроки, делают записи, пометки, выполняют задания, рисуют, а потом она ведет их в лес. Они играют в небольшую игру "хищник-жертва", которая взята прямо из наших ресурсов для шестого класса. 

Венди Дау: Это очень здорово. 

Билл Спрунгер: Это замечательно. 

Венди Дау: Это потрясающе. 

Билл Спрунгер: Так что они отлично проводят время. 

Венди Дау: О, мне это нравится. Хорошо. Что здесь внизу? 

Билл Спрунгер: Здесь внизу находится класс хищных птиц. 

Венди Дау: Хорошо. 

Билл Спрунгер: Это Элизабет Грегори. Она преподает математику в школе Прово.

Венди Дау: Хорошо. 

Билл Спрунгер: Она одна из наших учителей. Это ее второй год. И она фантастическая. Она ведет их через сравнение и противопоставление различных... 

Венди Дау: Я только что получила, только что получила копию этого журнала. Это потрясающе. Хорошо. В любом случае, продолжайте. А потом я расскажу об этом журнале. 

Билл Спрунгер: О да. Она проводит их через сравнение и противопоставление различных хищных птиц. А в конце она собирается препарировать совиные гранулы, чтобы посмотреть, что в них находится. 

Венди Дау: Хорошо. 

Билл Спрунгер: У них есть карты костей, где они могут найти, какие кости принадлежат тем или иным животным, и они могут определить, какой череп является черепом птицы, а какой - черепом грызуна, и они могут определить челюстные кости, кости бедра и всевозможные вещи в этом роде. Так что им это нравится.

Венди Дау: Хорошо. 

Билл Спрунгер: Это очень весело 

Венди Дау: Тогда расскажите мне немного о 

Билл Спрунгер: Итак, журнал - это то, что каждый учитель дал нам материалы, которые мы используем на уроках, а некоторым учителям просто нужно несколько пустых страниц, чтобы рисовать и делать заметки. Но да, у нас здесь есть несколько забавных вещей, например, наши... 

Венди Дау: У вас есть свое меню. 

Билл Спрунгер: У нас есть слова ко всем песням нашего лагеря. Дети любят просто сидеть и листать свои дневники в свободное время. 

Венди Дау: И у вас очень вкусная еда. 

Билл Спрунгер: Это было замечательно - работать с кухней Тимпвью. Они помогают нам с едой и... у нас есть астрономический класс. 

Венди Дау: Что это за разные научные штуки, карточки с моделями планет. Хорошо. Хорошо. Хищные птицы. Хорошо. Это, да. Хорошо. И я слышу, как дети очень радуются. 

Билл Спрунгер: Если вы вернетесь сюда, то увидите их. 

Венди Дау: Хорошо. 

Билл Спрунгер: Наш класс экосистем изучает разницу между южным и северным склонами лагеря. 

Венди Дау: Хорошо. Вот они. Хорошо. 

Билл Спрунгер: Они любят обращаться к нам, пока мы здесь.

Венди Дау: Святая корова. Они там далеко. 

Билл Спрунгер: Они поднимались туда пешком. 

Венди Дау: Они далеко в сорняках. 

Билл Спрунгер: Они смотрят на кустарниковый дуб и скалистый горный клен с этой стороны, затем они смотрят на хвойные деревья с этой стороны, и они обсуждают различия. 

Венди Дау: А почему у нас разные деревья с разных сторон? 

Билл Спрунгер: Ну, это зависит от того, сколько света они получают и сколько, сколько влаги удерживается в почве.

Так что эта сторона очень сухая. И поэтому здесь много ящериц и змей, а еще здесь растут наши государственные цветы. Даже лилия Сего там, и все растения сухого типа растут на этом склоне. 

Венди Дау: Хорошо. 

Билл Спрунгер: А на этом склоне просто прекрасные папоротники и 

Венди Дау: Да

Билл Спрунгер: Хвойные деревья и много воды. И - 

Венди Дау: и это потому, что именно там находится вода?

Билл Спрунгер: Да. Так что они немного сравнивают классы экосистем, а потом идут в поход, что очень весело. 

Венди Дау: Это очень весело. 

Билл Спрунгер: Это, давайте посмотрим, еще один класс, который вы могли бы Хорошо. Да. По крайней мере, наш класс по инженерному проектированию. 

Венди Дау: О, хорошо. 

Билл Спрунгер: Итак, он хочет решить современную проблему.

Он изучил микропластик, проблемы, связанные с микропластиком в наших водах, и попросил класс использовать практические материалы.

Венди Дау: Привет, как дела? Хорошо, как дела? 

Билл Спрунгер: Джим, не хочешь ли ты на секунду объяснить, что они делают. 

Джим: Нет. Я хочу, чтобы это сделали дети. 

Венди Дау: О, тогда давайте так и сделаем. Это замечательно. 

Джим: Да, ты был внимателен? Это настоящее испытание для меня. Спросите детей. 

Студент: Мы решаем задачу о микропластике в океанах и прочем. Мы используем реку в качестве искусственного океана и используем маленькие травинки, листики, которые мы собираемся положить в воду, и пытаемся сделать машину, которая будет ловить все это, и она должна быть устойчивой. Она должна улавливать много и быть маневренной. 

Венди Дау: Очень круто. 

Студент: О да, и потом он должен опуститься очень глубоко, потому что океан глубокий, а река глубокая. 

Венди Дау: Круто. Как вам, ребята, понравился лагерь до сих пор? Круто. Очень нравится, это здорово. Опасное прудовое чудовище. Поручите сотрудникам вылавливать потерянные мячи. Мне нравится. Это умный знак.

Назовите нам свое имя. 

Вожатая лагеря: Меня зовут Эмми. 

Венди Дау: А сколько вам лет? Вы впервые работаете в лагере?

Вожатый лагеря: Да, я впервые работаю в лагере. Мне 16. 

Венди Дау: Потрясающе. 

Вожатый в лагере: А я была студенткой Тори из бухгалтерского класса. 

Венди Дау: Да!

Вожатый лагеря: И это был потрясающий опыт. Я научилась бундоггингу. Было очень весело.

Дети, бывает, немного сходят с ума, но им здесь очень нравится, и мне тоже. И это здорово, потому что я считаю, что это одно из самых красивых мест, которые я когда-либо видел. Потому что этот сосновый лес не похож ни на что в Юте. 

Венди Дау: Что было самым приятным в работе с детьми? Что вы узнали о них и о том, как, чему они больше всего радуются?

Вожатый лагеря: Это действительно вернуло мне веру в новое поколение. Они как будто загадка. Я думал: "О нет, с ними все будет хорошо? Потому что я представляю их не очень умными. 

Венди Дау: Мы всегда так думаем о молодом поколении, верно? Мы думаем: о, Боже. 

Вожатый лагеря: Но, но они были такими, они подходили ко мне. Мы отлично провели время.

Я видел, как они блистают в разных аспектах, например, дети, которые играют в мушбол. Я вижу их веселые спортивные достижения и всех ребят, которые любят пошалить. Я вижу, как работают их мозги, пытаясь разобраться в узлах. Я присутствую на некоторых занятиях, и там есть куча детей, которые очень любят природу. А дети, которые ловят жуков и называют их, просто очаровательны. Они такие замечательные. 

Венди Дау: Итак, мы видим, что дети очень увлечены учебой, наукой и всем остальным. Это потрясающе. Назовите ваше имя. 

Студент: Тригг. 

Венди Дау: А в какой школе ты учишься, Тригг? 

Студент: Начальная школа Васатч. 

Венди Доу: Wasatch Elementary. Замечательно. О чем вы сегодня узнали? 

Ученик: Сегодня я узнала о том, что такое экосистемы, на первом уроке я узнала о том, как они устроены, а сейчас я узнала о съедобных и ядовитых растениях. 

Венди Дау: Хорошо, а что было самым лучшим в лагере Биг Спрингс? 

Студент: Я бы сказал, что мушбол или зип-лайн.

Венди Дау: Хорошо, мушбол или зип-лайн. Как вам понравилась еда? Была ли еда хорошей? 

Студент: Да. 

Венди Дау: Да! Что вам больше всего нравится до сих пор? 

Студент: Яблочный сок. 

Венди Доу: Яблочный сок 

Студент: Замороженный яблочный сок. 

Венди Дау: О, замороженный яблочный сок. 

Студент: Он замороженный. Поэтому мне нравится яблочный сок. 

Венди Дау: Он заморожен. Это хорошо. Чего вы больше всего ждете? На этой неделе у вас больше мероприятий, так что... 

Студент: Больше всего мне хочется найти что-нибудь в реке или отправиться в семимильный поход.

Венди Дау: Хорошо. Вы хотите пройти семь миль? 

Студент: Или играть с учителями в мушбол. 

Венди Дау: О, так у вас тут турнир по мушболу между учениками и учителями. 

Студент: Да. 

Венди Дау: И вы собираетесь выиграть, не так ли?

Студент: Да. 

Венди Дау: Да. Мне не терпится услышать об этом. Итак, вы уже посетили два занятия. Какой у вас следующий урок?

Студент: Мой следующий урок? Я не знаю. 

Венди Дау: Вы не знаете. Ты просто пойдешь туда, куда тебе скажут. 

Студент: Да. 

Венди Дау: Это потрясающе. Не посоветуете ли вы пятиклассникам следующего года приехать в лагерь "Биг Спрингс"? 

Студент: Да. 

Венди Дау: Да. Потрясающе. Что ж, спасибо. Приятно познакомиться с вами, Тригг. 

Билл Спрунгер: Ну что, ребята, вы знаете все свои растения? Какое растение было вашим любимым? 

Студент: Сосновые иглы. Мятный

Билл Спрунгер: Мята, сосновые иглы... 

Студент: И шахтерский латук. 

Венди Дау: Сосновые иголки действительно вкусные? 

Билл Спрунгер: Удалось ли вам найти луковицы аллиумов? 

Студент: Нет, мы также нашли клубнику. 

Билл Спрунгер: О, вы нашли дикую клубнику. 

Венди Дау: О, вы собираетесь заставить меня попробовать какую-нибудь гадость? Ладно, ладно. 

Расскажите мне еще раз о том, каков он на вкус. 

Студент: Так вот, латук шахтера по вкусу похож на масло. Латук с маслом. 

Венди Дау: Хорошо. 

Вожатый лагеря: Хорошо. 

Студент: Вот здесь. 

Венди Дау: О, посмотрите на это. 

Вожатый лагеря: И что мы будем делать в первую очередь? 

Студент: Подуйте на него, чтобы убедиться, что на нем нет жучков. 

Вожатый лагеря: И вы даже можете съесть маленький цветок внутри. 

Венди Дау: Я могу съесть цветок внутри. Я могу положить его в рот целиком. 

Студент: Да, все, даже стебель. 

Венди Дау: Вы уверены? Да, не дразни меня.

Студент: Нет, мы уже делали это сегодня, по крайней мере, один раз. 

Венди Дау: Хорошо. О, это действительно похоже на вкус салата-латука. 

Вожатый лагеря: Немного похоже на шпинат. 

Венди Дау: Да, по вкусу он похож на рукколу и шпинат. Ух ты, я и не знала. 

Вожатый лагеря: И все это продолжается еще три-четыре недели, а потом все затихает, и мы возвращаемся осенью.

Венди Дау: Я и понятия не имела. О боже, вы, ребята, чувствуете себя такими умными, что теперь можете ходить в походы и все такое и говорить, что вы можете есть это, вы можете есть это, вы можете есть это. 

Студент: Особенно если вы находитесь в сосновом лесу и заблудились, вы можете просто есть хвою. 

Венди Дау: Ты можешь есть хвою, я это запомню.

Студент: За исключением старых. Те, что на кончиках, например, зеленые. 

Венди Дау: Хорошо. 

Вожатый лагеря: Я так горжусь вами, ребята, что вы меня послушали. 

Венди Дау: Ура! Так много нового. Мне это нравится. 

Вожатый лагеря: Да, если вы, ребята, хотите съесть еще один кусочек шахтерского салата, прежде чем мы отправимся обратно, было бы здорово. 

Венди Дау: Опишите, что, что вы нашли. 

Студент: Вот что мы с ним нашли.

Да, мы нашли целую голову, челюсть и почти все зубы. Да, мы можем сделать целое тело, если захотим. Там был целый череп, а потом, да, мы нашли, нашли эту штуковину. Да, мы нашли это, это и другие части. 

Венди Дау: Значит, вы можете указать, что это было за животное.

Студент: Да. Я почти уверен, что это был грызун. 

Венди Дау: Грызун.

Студент: Итак, вот это - череп, а вот эти две челюсти по бокам - для создания грызуна. Голова грызуна. Вы нашли много всего. 

Венди Дау: Вы нашли много всего. 

Студент: У вас тут целая куча костей. Здесь целая куча костей, например, бедренные кости, передние ноги, задние ноги и ребра. У нас также есть целая куча других костей. 

Венди Дау: Вам кажется, что они произошли от одного и того же животного или от разных? 

Студент: Ну, большинство из них, большинство из них, я думаю, будут одинаковыми. Потому что они приходят сюда. Хорошо, это здорово. 

Венди Дау: Хорошо, это здорово. Спасибо, ребята! 

Спасибо всем, кто присоединился ко мне на этой неделе в эпизоде What's Up with the Sup'.

Как всегда, все эпизоды будут опубликованы на сайте округа.

YouTube, а также везде, где вы получаете подкасты. Если у вас есть темы или вопросы, которые вы хотели бы обсудить в подкасте, пожалуйста, напишите нам на podcast@provo.edu. Присоединяйтесь ко мне на следующей неделе, чтобы увидеть новый эпизод. Всем удачной недели.

Alexander Glaves
  • Специалист по социальным сетям/маркетингу
  • Александр Глейвс
ru_RUРусский