Перейти к содержимому Перейти к меню переводов
Search Icon

Директор школы Lakeview Elementary Джейми Дэвис-Лейт возглавляет программу двойного погружения в португальский язык в штате Юта, которая недавно отметила знаменательную дату: после более чем десяти лет интенсивного изучения языка и культуры программа отпраздновала свой триумф поездкой в Бразилию для своего первого выпускного класса, включая дочь Дэвис-Лейт, Изабеллу.

Возвращение из Бразилии - это не просто окончание поездки, это зрелость академической концепции с зарождающимся и доказанным успехом. Такие выпускники, как Изабелла Лейте, дочь Джейми, и Мэддокс Дэнси, являются примером влияния программы, освоив португальский язык и используя свои навыки для служения и развития своих сообществ. 

Эти ученики, которые когда-то были новичками в зарождающейся программе, под руководством Дэвис-Лейт и при постоянной поддержке таких педагогов, как Лили Буэно, демонстрируют ощутимые преимущества двуязычного образования, соединяя культуры, укрепляя связи с обществом и готовясь к глобальному гражданству.

Читайте полное интервью с директором школы Джейми Дэвис-Лейт, чтобы узнать больше о преображающем опыте первопроходцев программы двойного погружения в португальском языке в штате Юта. Или прочитайте итоговую статью здесь. Внизу интервью вы найдете видео, в котором показаны яркие и искренние моменты из их незабываемого путешествия в Бразилию.

В: Итак, начнем с самого начала. Когда вы начали планировать эту поездку в Бразилию? Как эта поездка вписывается в учебный процесс студента?

Джейми: В общем, мы основали Portuguese Immersion в 2012 году, и с самого начала мы всегда думали о том, что у нас должен быть опыт путешествия в рамках программы. Мы думали об этом с самого начала, но это стало реальностью только ближе к делу. Дети стали старше, и мы подумали: "Хорошо. Сейчас или никогда".

Мы встретились с Джародом Сайтсом, который в то время был директором школы Прово. Я поговорил с ним, и он объяснил, что округ не занимается международными поездками. Мы не могли организовать официальную поездку и должны были тщательно следить за тем, чтобы она проходила отдельно от школы.

Крис Чилкоут, нынешний директор Sunset View Elementary, порекомендовал мне компанию Education First (E.F.) Tours, потому что сам пользовался ее услугами, когда был учителем. Я связался с ними и договорился об экскурсии в рамках тех параметров, которые мне дал Джарод.

Это было примерно полтора года назад, и тогда мы провели собрание для всех детей. Мы пригласили на программу всех младших и старших школьников. В то время они были второкурсниками и младшекурсниками. Мы попросили их прийти на встречу и сказали: "Хорошо, мы нашли эту поездку через E.F. Tours. Это девятидневная поездка в Рио-де-Жанейро. И это стоило около $4 300, что очень дорого, но и то, что мы получили, было разумно. У нас есть полтора года, чтобы заработать эти деньги и осуществить задуманное". И мы решили сделать это на весенних каникулах.

Дети упорно трудились последние полтора года. Многие из них устроились на работу на неполный рабочий день, чтобы финансировать это. Они собирали средства на некоторые мероприятия по продвижению португальского языка и помогали в проведении запланированных нами мероприятий, но по большей части они просто зарабатывали деньги сами. 

Затем мы периодически проводили встречи, чтобы помочь им составить план и рассказать, чего ждать дальше. Им нужно было получить паспорта, но они это сделали. 

У меня были большие ожидания от этой поездки, и она превзошла все ожидания. Это было так потрясающе.

В поездку отправились 25 учеников младших и старших классов. У нас было четыре сопровождающих: я, учительница школы Прово Лили Буэно, Роберта Лофтус, наша учительница португальского языка в первом классе, и МакКенна Итоу, наша партнерша и учительница английского языка в четвертом классе.

Я хотела отвезти детей в Бразилию. Мы слышали, что многие ездят в Португалию, но наша программа основана на бразильском португальском. Все учителя - бразильцы. Учебный план разработан в Бразилии. Мне кажется, что когда некоторые люди везут детей в Португалию, а не в Бразилию, это немного предвзятое отношение к европейской стране.

Но я отвечаю, что нет, мы изучали Бразилию. Конечно, в программе есть уроки о Португалии и других португалоязычных странах, но в основном они были посвящены Бразилии и бразильской культуре.

У нас был бразильский турдиректор, который вел весь тур на португальском языке. Мы всегда говорили детям, чтобы они всю поездку говорили только по-португальски. Они очень хорошо справлялись.

У нас был студент, который впервые летел на самолете. или один студент. Для троих из них это был первый визит к океану, для десяти - первая поездка за пределы страны, для девятнадцати - первый визит в Южную Америку, а для двадцати двух - первый раз в Бразилии.

Для них это было большим событием. Они делали то, чего никогда раньше не делали. Мы путешествовали ночью и начали за два дня до весенних каникул.

Мы посетили статую Христа-Искупителя, которая называется Корковадо. Мы посетили гору Шугарлоаф, куда поднимаются на гондоле. Мы съездили в Ангра-дус-Рейс, пляжный городок с 365 маленькими островками. Мы купались в океане, и дети хотели ходить на пляж каждый день. Мы побывали на Маракане, знаменитом футбольном стадионе, где победил Пеле. Мы побывали на знаменитой кафельной лестнице. Мы посетили школу самбы и пообщались с танцорами самбы. Мы отправились в джип-тур по лесу Барра-да-Тижука. Мы съездили в Петрополис, историческое место, чтобы они увидели его, и сходили к водопаду.

Одним из любимых мест детей была еда. Да, все виды бразильской еды, которые нам предстоит попробовать здесь, будут такими классными и такими веселыми. Мы остановились в отеле на Копакабане. Дети играли в футбол на пляже, играя с так называемой "петекой" - бразильским видом спорта. 

Но вот самая замечательная часть поездки - от нее у меня мурашки по коже. Когда мы начинали программу в 2012 году, только что вышел фильм "Рио". Мы организовали летний лагерь для детей по мотивам этого фильма. Там был фильм "Рио", и мы рассказывали им обо всех основных видах деятельности в этом районе, таких как самба и футбол, а также о многочисленных культурных достопримечательностях Бразилии, используя фильм в качестве справочника и темы для вечеринок.

Прошло 12 лет, и нам приходится возить их в те места - они даже закончили поездку большим парадом самбы, как в конце фильма "Рио". 

Это был такой момент полного круга: "Мы рассказывали тебе об этом, когда тебе было шесть лет, а теперь, когда тебе 17 или 18, мы везем тебя туда, и ты увидишь эти места по-настоящему". Они вложили в это столько времени и энергии, что это было невероятно. Они отождествляют себя с Бразилией. Это как часть их сущности. Им так важна эта культура. 

В: Простите меня за вопрос, но я должен спросить - каково это? Вы основали эту флагманскую португальскую программу DLI, которая выросла не только в масштабах штата, но и заняла пост директора школы, в которой начала обучение ваша дочь. Сейчас она заканчивает школу, и вы с Буэно прощаетесь со своим первым выпускным классом - классом вашей дочери. Каково это? Гордитесь ли вы ими?

Джейми: Я безмерно горжусь всеми ими. Многие из этих детей прошли через трудности в личной жизни. У Мэддокса и Беллы в семьях были разводы. Многие столкнулись с серьезными семейными конфликтами.

Я так горжусь Лили Буэно, потому что она была рядом с ними с самого начала. Я заплачу, если буду слишком много об этом думать. Лили была и остается неотъемлемой частью нашей жизни. 

Это просто мечта. Я помню, как мои собственные дети говорили: "Я ненавижу португальский язык или стесняюсь его, пока они не пошли в школу". А потом, когда они начали заниматься по этой программе, у них появилась гордость за то, что они другие, что они мультикультурные, что они, опять же, не просто носители или носительницы португальского языка. Это просто мечта.

Когда мы начинали эту программу, мы не знали, удастся ли нам ее реализовать. Например, в 2012 году директор, доктор Дэниелс, сказал нам, что мы должны найти 50 детей, чтобы начать программу, или мы не сможем ее начать. Мы с Лили умоляли людей ходить на различные мероприятия, раздавать людям листовки и просто стучаться в двери.

Во время этой программы мы наскребли 48 детей, и Дэниелс сказал: "Отлично, вы сделали свое дело". Но на самом деле это был такой труд любви.

Сейчас Лейквью - гораздо более мультикультурная школа. У нас больше учителей-латиноамериканцев, и я работала над тем, чтобы расширить эту сферу не только в программе погружения, но и во всей школе. Мы многоязычная, многокультурная школа, независимо от того, участвуете вы в программе погружения или нет. У нас очень много двуязычных детей, и это радует. Видеть, как это маленькое дело, которое вы заложили и в которое вложили свое время, расширяется и растет, - это мечта.

Мы снова начали с двух школ. Вначале португальский изучали около 100 детей, а сейчас в штате Юта его изучают более 2000 детей. Я вижу огромный уровень по всему штату. Лейквью была флагманской школой. 

Это был наш ребенок - мой и Лили, несомненно. Мы так старались, чтобы это произошло. И вот я смотрю на это и вижу 29 португальских школ DLI по всему штату. 

Я вижу это на макроуровне, но на микроуровне я вижу повседневную жизнь моих детей и изменения, которые она произвела в их жизни.

Это просто создало сообщество, которое действительно является уникальным и особенным". Во время поездки многие студенты говорили о том, что португальский язык может стать частью их будущего. Многие говорили мне: "Я собираюсь закончить свою второстепенную программу, когда буду переходить в государственный университет".

Некоторые хотят получить двойную специализацию и изучать португальский язык на другом языке или по совершенно другой теме. Однако, как директор и родитель, я вижу общую картину, а также то, как это влияет на учеников каждый день.

В: Итак, каковы аргументы в пользу иммерсии для родителей, читающих здесь? Зачем отдавать своих учеников в класс с двойным погружением?

Джейми: Возьмем, к примеру, выпускной класс студентов Лейквью. После начала программы все старшеклассники выпускаются с девятью кредитами бридж-курса уровня 3000 в UVU. За это они заплатили всего $45. Таким образом, у них будет большая часть несовершеннолетнего, что обойдется им в $45.

Кроме того, они понимают бразильскую культуру; во время поездки они чувствовали себя комфортно, чего обычно не бывает во время путешествий. Они поняли другую точку зрения на мир, что очень важно для меня. Погружение в мир - это понимание других людей, культур и языков. Это делает их более открытыми для мира во всем мире, а не только для португалоговорящих стран, и дает им более широкое видение. 

Самое важное для меня - это то, что это дает вам когнитивную гибкость. Многие прекрасные исследования показывают, что мозг многоязычных людей работает по-другому. 

Эта когнитивная гибкость влияет на вас во всех отношениях. Вы можете думать и решать проблемы по-разному. Вы смотрите на мир по-другому, потому что можете видеть его с разных точек зрения, в разных культурах и на разных языках.

Эти студенты - не просто носители традиционного школьного языка. Они хорошо владеют языком, и у большинства из них нет акцента. Конечно, уровни могут быть разными, потому что это зависит от индивидуальных способностей ребенка, но у нас было много детей, чей португальский поразил меня. А некоторых из них поездка в Бразилию вдохновила на то, чтобы стремиться к большему и работать усерднее. 

Изучение одного языка помогает им подготовиться к изучению других языков. Многие из этих студентов планируют или уже начали изучать испанский, поскольку он тесно связан с португальским. 

Кроме того, многие дети в нашей программе говорят на португальском языке. Так что люди могут удивиться, но в Прово и Юте проживает значительное количество бразильцев.

Для многих студентов изучение языка их родителей, бабушек и дедушек является сложной задачей. Без этой программы они бы потеряли этот язык. Мои дети попадают в эту категорию, потому что их отец - бразилец. Преподавание второго языка в Соединенных Штатах требует много работы. Независимо от языка, английский сильно мешает, потому что он является основным языком. Поэтому поддержка программы погружения помогает расставить приоритеты в изучении других языков. И это помогает детям. Мои дети перестали говорить: "Не разговаривай со мной на португальском. Мне стыдно, что вы говорите со мной по-португальски", до того, что они гордятся своим наследием и знают, что они особенные, потому что говорят на нескольких языках.

У нас есть коренные бразильцы, но в нашей программе также много носителей испанского языка. Они трехъязычные. И это потрясает воображение. Это так круто. Эти трехъязычные студенты становятся звездами. У нас иногда бывает дефицит мышления в отношении детей с языками, но не в нашем случае. Мне это нравится. Мне нравится выделять и подчеркивать детей, которые уже владеют двумя и несколькими языками.

И наконец, участие в программе бесплатное. Современные исследования показывают, что дети не теряют в успеваемости. Они так же хорошо успевают и в других областях. Таким образом, вы добавляете язык без особых затрат.

Spencer Tuinei
  • Специалист по связям с общественностью
  • Спенсер Туиней
ru_RUРусский