Pular para o conteúdo Pular para o menu de tradução
Search Icon
Sup with the Sup
Sup com o Sup
Episódio 59: Dia de Apreciação do Guardião com Jeanne Pratt
Loading
/

Sejam todos bem-vindos ao próximo episódio do podcast What's Up With The Sup', do Distrito Escolar da Cidade de Provo. Sou a superintendente Wendy Dau, e temos um episódio especial esta semana. A quarta-feira, 2 de outubro, foi designada como o Dia Nacional de Valorização do Guardião. Em reconhecimento a esse dia, passei algum tempo com uma de nossas incríveis zeladoras, Jeanne Pratt, na Wasatch Elementary School.

Conversamos sobre como é o trabalho dela no dia a dia, e eu a acompanhei enquanto ela cuidava do Wasatch.

Mas, primeiro, não podemos nos esquecer de nossas atualizações.

  • A partir de segunda-feira, 7 de outubro, o distrito e todas as escolas poderão enviar mensagens de texto.
    • Em preparação para isso, os pais receberão uma mensagem de texto do nosso provedor, o School Messenger.
    • Eles enviarão uma mensagem de texto inicial para que você saiba que o serviço de mensagens de texto estará ativo. A mensagem, no entanto, não poderá especificar que é do Distrito Escolar Municipal de Provo.
    • Portanto, observe que, quando você receber essa mensagem inicial, ela é do Distrito Escolar da Cidade de Provo e você não precisa optar por não receber as mensagens.
  • O Utah State Board of Education Child Nutrition Programs e o Utah Food Bank anunciaram um novo critério para determinar a elegibilidade para o Emergency Food Assistance Program, um programa federal que ajuda a complementar as dietas de americanos de baixa renda, fornecendo-lhes assistência alimentar de emergência sem nenhum custo. As Diretrizes de Elegibilidade de Renda entram em vigor de 1º de julho a 30 de junho de cada ano, e a elegibilidade automática é dada a indivíduos que atualmente participam de um dos seguintes programas:
      • SNAP, que significa Supplemental Nutrition Assistance Program (Programa de Assistência Nutricional Suplementar)
      • Medicaid
      • Benefícios de refeições escolares gratuitas ou a preço reduzido, portanto, se o seu filho estiver recebendo almoço gratuito ou a preço reduzido, você se qualificará automaticamente
      • Ou se você tiver um filho matriculado no programa federal Head Start, você também se qualifica.
    • Consulte o site do distrito para obter mais informações e saber onde você pode obter essa assistência alimentar emergencial.
  • A próxima reunião do conselho escolar será uma sessão de estudos e uma reunião de negócios na terça-feira, 8 de outubro.
    • A sessão de estudos começará às 17 horas na sala de reuniões 1, e a reunião de negócios começará às 19 horas no Centro de Desenvolvimento Profissional.
    • As opiniões do público podem ser compartilhadas na reunião de negócios.
  • Continue assistindo aos meus videocasts semanais em seu e-mail toda segunda-feira de manhã.
    • Esses videocasts oferecem um lugar para você se informar sobre coisas importantes que estão acontecendo no distrito.

E agora, vamos conversar com Jeanne Pratt, nossa principal zeladora na Wasatch Elementary.

Wendy Dau: Então, você é o zelador-chefe aqui na Wasatch Elementary há 10 anos, mas há quanto tempo você está na Wasatch?

Jeanne Pratt: Estou aqui há 30 anos.

Wendy Dau: Ok, ótimo.

Jeanne Pratt: E comecei como assistente de professor.

Wendy Dau: Ok.

Jeanne Pratt: E então o zelador precisava de ajuda, então eu o acompanhei, e essa é a única razão pela qual cheguei a ser, me tornei a zeladora-chefe, porque consegui me candidatar depois de aprender...

Wendy Dau: Ah, legal.

Jeanne Pratt: E o seguia. Sim, eu fazia Educação Física. Eu dava aulas de Educação Física e lia para crianças. Mas foi realmente uma bênção para mim conseguir um emprego em tempo integral e fazer com que as pessoas confiassem em mim.

Wendy Dau: Quais são as diferentes coisas que fazem parte do seu dia em uma determinada semana? Porque são muitas coisas diferentes e você só precisa ir onde a crise está, tenho certeza. Mas...

Jeanne Pratt: É o que for necessário todos os dias e há um cronograma. Nós seguimos o cronograma. Tenho uma equipe muito boa. membros. Sempre tive bons membros de equipe. Duas delas são senhoras que me ajudam pela manhã.

Wendy Dau: Ok.

Jeanne Pratt: E assim eles ajudam com as montagens, com a arrumação, com o desinfetante, coisas desse tipo. Eles me ajudam com qualquer coisa externa. Depois, à tarde, obviamente tenho alguns adolescentes e alguns jovens adultos que trabalham à noite e são chamados de varredores ou assistentes.

Wendy Dau: Isso é ótimo.

Jeanne Pratt: Tive um grande apoio do distrito durante todos esses anos, como Kyle, recentemente, no último mês ou dois de aula, no ano passado.

Wendy Dau: Uh huh.

Jeanne Pratt: Quando soubemos que iríamos nos mudar.

Wendy Dau: Sim.

Jeanne Pratt: Ele marcava comigo todas as sextas-feiras para despejar todo o nosso lixo. Eu tinha Kyle e Jeff Hawkins. Eles sempre me apoiaram e me deram cobertura.

E isso me ajudou a durar muito mais tempo no ano passado, porque tive um bom suporte lá.

Wendy Dau: As pessoas têm um apego a esse prédio. Será muito difícil, quero dizer, as pessoas estão empolgadas com a chegada a uma nova instalação.

Jeanne Pratt: Sim.

Wendy Dau: Mas há apenas sentimentalismo. Fale-me um pouco sobre isso.

Jeanne Pratt: Há o sentimentalismo. Estou aqui há tanto tempo que tive professores que vieram e foram embora e que eu conhecia muito bem. E há apenas boas lembranças, você sabe. E sempre fui bem tratada. Sempre.

Wendy Dau: Ótimo.

Jeanne Pratt: Tenho sido bem tratada. E se você olhar para o meu computador hoje, na sala de trabalho, é lá que tenho meu escritório. Tenho um escritório, mas gosto de me sentar onde as pessoas possam me encontrar.

Wendy Dau: Sim. Oh, bem, isso diz muito.

Jeanne Pratt: Eu tinha todos os tipos de guloseimas e outras coisas.

Wendy Dau: Que bom. Então, as pessoas estão cuidando bem de você.

Jeanne Pratt: Eles cuidaram muito bem de mim.

Wendy Dau: Muito bem, ótimo. Fez você se sentir muito especial.

Jeanne Pratt: Mas tenho ótimas lembranças daqui, sabe.

Wendy Dau: Qual tem sido um dos maiores desafios de ser um zelador-chefe, especialmente em um prédio mais antigo?

Jeanne Pratt: Bem, eu realmente não acho que tenho desafios porque tivemos muitos reparos.

Wendy Dau: Ok.

Jeanne Pratt: Nosso telhado tem muitas goteiras.

Wendy Dau: É mais ou menos isso que acontece, sim?

Jeanne Pratt: Mas, voltando ao distrito, tudo o que tenho de fazer é colocar uma ordem de serviço e esses senhores e senhoras estão aqui e cuidam disso porque sempre sabem que tenho vazamentos

Wendy Dau: Sim.

Jeanne Pratt: Você sabe, e eles perguntam se eu não tenho

Wendy Dau: Tipo, tem certeza de que está bem?

Jeanne Pratt: Você tem algum vazamento, sabe? Então, quero dizer, eu realmente não tenho preocupações, porque tenho um bom apoio. Sinceramente, já trabalhei com seis diretores desde que estou aqui há tanto tempo. E a administração deles sempre me apoiou.

Wendy Dau: Ótimo. Bem, dizemos aos diretores que eles precisam apoiar a equipe de custódia, pois só assim teremos um ambiente acolhedor e maravilhoso, certo?

Jeanne Pratt: Exatamente. Exatamente.

Wendy Dau: Como se precisássemos muito de você e precisássemos trabalhar juntos como uma equipe.

Jeanne Pratt: Exatamente.

Wendy Dau: Existe alguma história engraçada ou a coisa mais nojenta que você já limpou que poderia ser apropriada para um podcast?

Jeanne Pratt: Talvez eu não compartilhe essa.

Wendy Dau: Ok, não faça isso. Tudo bem, mas vamos colocá-lo aqui.

Jeanne Pratt: Posso chegar perto disso.

Wendy Dau: Ok, isso parece ótimo.

Jeanne Pratt: Anos atrás, as crianças falavam em sala de aula sobre o tempo, e eu me lembro de que vi no noticiário que só ia nevar na região de Wasatch Front. No dia seguinte, fui para a escola e uma garotinha querida apareceu. Ela disse: Sra. Pratt, Sra. Pratt. Porque ela tinha visto uma pá.

Ela disse que só vai nevar na frente de Wasatch. E eu, pelo menos, ela também assistiu ao noticiário. Achei isso muito fofo.

Wendy Dau: Isso é muito bonito.

Jeanne Pratt: E não vou compartilhar a doença ruim. Sim, mas já tive várias crianças que me pediram desculpas depois de ficarem doentes e eu pensei que era porque eu as amava. Isso não me incomoda. Não me incomoda o quanto é ruim porque eu os amo. Eu não poderia fazer isso no Walmart. Se eu tivesse que limpar a sujeira de um estranho no Walmart, provavelmente ficaria doente. Eu me preocupo com as crianças e sei quem elas são e isso não me incomoda, sabe, então.

Wendy Dau: Quando estávamos andando pelo corredor, só as crianças que lhe dão abraços e o cumprimentam, fica claro que você constrói um ótimo relacionamento com as crianças e que realmente as ama e se preocupa com elas.

Jeanne Pratt: 99% deles fazem valer a pena, fazem valer a pena vir ao trabalho todos os dias.

Wendy Dau: Amém. Amém a isso. Diga-me quais são algumas de suas preocupações ou estresses sobre a mudança para um novo prédio e o que podemos fazer como distrito para garantir que você esteja recebendo a saúde e o apoio de que precisa, pois esse é um grande empreendimento.

Jeanne Pratt: É um grande empreendimento. Bem, em primeiro lugar, porque Kyle nos ajudou a transportar as coisas e suas equipes, o pessoal do terreno e o pessoal da manutenção, vieram na última sexta-feira. E levaram outra carga enorme que juntamos.

Wendy Dau: Ah, que bom. Muito bem, ótimo.

Jeanne Pratt: E, portanto, não me sinto estressada lá. Novo diretor, Mary e Lauren.

Wendy Dau: Uh huh.

Jeanne Pratt: Ambos nos ajudam a fazer com que os professores examinem suas coisas, mexam nelas e se livrem do que puderem, e eles têm feito isso. Se eles não tivessem me apoiado dessa forma, eu teria que me preocupar com mais coisas na sala de todos.

Wendy Dau: Sim.

Jeanne Pratt: Isso seria um problema. Sim. Mas, mas o professor está dizendo, você pode me dar algumas caixas? Vou levar algo para casa. Ou se eu quiser jogar algo fora. O que eu faço? Eu coloco no corredor. Nós passamos por lá, pegamos e jogamos fora.

Wendy Dau: Oh, isso é ótimo.

Jeanne Pratt: Então, essa parte funcionou muito bem. Na verdade, eu poderia lhe mostrar onde eles limparam porões.

Wendy Dau: Ah, que bom.

Jeanne Pratt: O distrito.

Wendy Dau: Sim.

Jeanne Pratt: Está simplesmente vazio, você sabe. Quero dizer, teríamos que nos preocupar com isso.

Wendy Dau: Ok, ótimo.

Jeanne Pratt: Sem a ajuda do distrito.

Wendy Dau: Ok.

Jeanne Pratt: E sem um diretor por trás de nós.

Wendy Dau: De certa forma, ajudando você.

Jeanne Pratt: Quando descobrimos que íamos receber Ruthann Snow, Mary e Lauren, elas nos apresentaram aqui. E me lembro de Mary dizendo: "Sou boa em mudanças.

E eu estou indo...

Wendy Dau: Sim, ela é boa em se movimentar.

Jeanne Pratt: Ela já tem meu coração. Isso me fez relaxar. E ela tem nos apoiado. Todos eles têm. Então...

Wendy Dau: Isso é fantástico. Acho que também há muito a ser feito em um prédio novo. Estivemos lá em uma visita guiada e eles nos mostraram, acho que apenas os gerenciadores de ar, e isso me deixou ansiosa.

Como pensar em como, sim, como há muitos equipamentos e coisas que você está aprendendo e...

Jeanne Pratt: E essa é uma preocupação minha. Recentemente, eu disse ao Jeff e ao Kyle que, se eu sentir que não consigo correr rápido o suficiente, porque isso me assusta um pouco, eu vou me mudar no meio do ano. Por isso, com certeza estou me preparando para a mudança.

Wendy Dau: Certo.

Jeanne Pratt: Mas vou ser sincera, se chegar ao ponto de ser demais e eu não conseguir, preciso de uma ajuda extra.

Wendy Dau: Sim. Sem dúvida.

Jeanne Pratt: Porque há mais banheiros por ali.

Wendy Dau: Ah, sim. Definitivamente, há mais banheiros.

Jeanne Pratt: Então, preciso de um especialista em banheiros.

Wendy Dau: Sim.

Jeanne Pratt: Porque eu tenho sido assim aqui. Sim. Sim.

Wendy Dau: Temos que considerar esse layout.

Jeanne Pratt: Não vou deixar nada pendente.

Wendy Dau: Bem, certifique-se de comunicar isso para que possamos dar apoio, pois queremos ter certeza de que você ainda se sente otimista em relação ao seu trabalho.

Jeanne Pratt: Tenho medo de contar aos professores quando fico estressada com isso, porque não quero que eles fiquem.

Wendy Dau: Certo. Certo. E, às vezes, ficamos tipo...

Jeanne Pratt: Tudo bem, estamos bem.

Wendy Dau: Estamos bem. Está tudo bem.

Jeanne Pratt: E alguns de meus professores experientes. Eu estava realmente preocupada com eles, porque eles têm muito material e têm sido maravilhosos. Uma delas, eu continuo dizendo a ela, disse que estou muito orgulhosa de você.

Wendy Dau: Sim.

Jeanne Pratt: Porque ela está sempre se livrando de mais coisas.

Wendy Dau: Sim.

Jeanne Pratt: E certificar-se de que seja apenas o que ela realmente precisa para se mover. E é isso que a Ruthann nos pediu para fazer, estamos pegando apenas o que precisamos. Para ensinar e mover.

Wendy Dau: Bem, e temos muito, muito do que temos agora para ensinar está digitalizado, certo?

Isso torna as coisas muito mais fáceis, certo? Então, isso é um pouco melhor. Sim, eles estão indo embora. Muito bem!

Jeanne Pratt: Tínhamos de 40 a 50 armários de arquivo que eles levaram para mim.

Wendy Dau: Só quero que saiba o quanto apreciamos o que você faz. Sabemos que seu trabalho é realmente difícil em alguns dias e posso dizer que é, mas espero que também lhe traga muita alegria e sou muito grata por você estar no Distrito de Provo.

Jeanne Pratt: Obrigada e sentimos seu apoio. Sentimos mesmo. Mesmo antes de hoje, nós o sentimos.

Wendy Dau: Ok, ótimo. Muito obrigada a você. Muito obrigada por fazer isso. Isso é muito gentil.

Jeanne Pratt: Achei muito bonito você me ajudando.

Wendy Dau: Isso é fantástico. Não, isso foi incrível. Eu adoro isso.

Jeanne Pratt: Você está apenas trabalhando duro comigo?

Wendy Dau: Vou trabalhar duro com você e só quero fazer várias perguntas para que as pessoas saibam o que você faz o dia todo.

Jeanne Pratt: Está bem.

Wendy Dau: Porque as pessoas têm percepções sobre as coisas.

Jeanne Pratt: Sim.

Wendy Dau: E eles não percebem que você provavelmente está fazendo muito mais do que a descrição do seu trabalho, certo?

Jeanne Pratt: Sabe de uma coisa, estou aqui há tanto tempo porque eles me tratam bem.

Wendy Dau: Ótimo. Estamos ficando com os dedos pegajosos que eles jogaram no teto.

Jeanne Pratt: Ah, sim, isso é divertido. Oh, aqui vamos nós. Nossa primeira coisa pegajosa. Nossa simpática secretária disse: "Talvez eu pare de pedir isso como recompensa. Porque eles gostam de jogá-los lá em cima.

Wendy Dau: Sim, não é?

Jeanne Pratt: E então as crianças dizem: Sra. Pratt, a senhora consegue abaixar isso? Ah, sim. E eu digo que sim.

Wendy Dau: Sim.

Jeanne Pratt: Mas, quando eu a pego, estou jogando-a fora.

Wendy Dau: A boa notícia é que sou bem alta.

Jeanne Pratt: Sim. Fantástico.

Wendy Dau: Aqui está.

Jeanne Pratt: Acho que está tudo certo.

Wendy Dau: Ok.

Jeanne Pratt: Acho que isso é outra coisa.

Wendy Dau: Então, há quanto tempo você é o guardião-chefe?

Jeanne Pratt: Estou há cerca de dez anos.

Wendy Dau: Veja como você ainda está feliz e positivo depois de dez anos. Isso é incrível.

Jeanne Pratt: Sabe por quê? Eles me tratam bem aqui.

Wendy Dau: Porque é por isso.

Jeanne Pratt: E é por isso. Eu não poderia fazer isso em outro lugar.

Wendy Dau: Não. Mas isso também é...

Jeanne Pratt: Os professores me tratam com respeito.

Wendy Dau: Mas também é porque você tem uma atitude muito boa em relação a todos. Como posso ver em seu comportamento. Bem, não, eu posso ver em seu comportamento. Você é simplesmente prestativo e...

Jeanne Pratt: Bem, eu adoro isso. Não conseguiria fazer isso em outro lugar.

Wendy Dau: Vamos lá.

Jeanne Pratt: Vamos nos preparar para o café da manhã.

Wendy Dau: Vamos lá. Ok. Eu adoro isso.

Jeanne Pratt: Certo. Essas mesas são as únicas que usamos para o café da manhã. Portanto, vou puxar essa para fora.

Wendy Dau: Ok.

Jeanne Pratt: E acho que estamos recebendo novas mesas com a nova escola.

Wendy Dau: Sim, você está. Um pouco cambaleante?

Jeanne Pratt: Sim. Estrategicamente posicionado, foi o que eu disse.

Wendy Dau: Estrategicamente posicionado.

Jeanne Pratt: Porque, se você não fizer isso, as crianças batem umas nas outras com as bandejas e nós perdemos bandejas.

Wendy Dau: Veja, você já sabe todas essas coisas.

Jeanne Pratt: Você está bem? Sim! Muito obrigada.

Wendy Dau: Isso é fantástico.

Jeanne Pratt: Já terminamos o café da manhã. Tenho um trabalho de conserto.

Wendy Dau: Oh, vamos fazer isso.

Jeanne Pratt: Você quer fazer isso? Ok, vamos lá.

Wendy Dau: Sim!

Jeanne Pratt: Temos arejadores. Não sei como conseguimos colocar essas pedrinhas pretas em nossos arejadores nas torneiras, mas é uma troca constante. Certo, vamos trocar os aeradores.

Wendy Dau: Ok.

Jeanne Pratt: E é esquerda solta, direita apertada. Sim.

Wendy Dau: Ah, sim.

Jeanne Pratt: Aqui está.

Wendy Dau: Sua outra esquerda, Wendy. Oh, meu Deus, acho que não estou agarrando...

Jeanne Pratt: Pode ser que não tenha sido agarrado.

Wendy Dau: Oh, estou vendo. Está se movendo.

Jeanne Pratt: Você entendeu? Sim.

Wendy Dau: Não sei.

Jeanne Pratt: Sim, é isso mesmo.

Wendy Dau: Ah, sim!

Jeanne Pratt: Então, nós simplesmente o desenrolamos.

Wendy Dau: Ok.

Jeanne Pratt: E o que é realmente engraçado é que as crianças pequenas me dizem que você precisa de um aerador na máquina, ou seja, elas trabalham com a mãe ou com o pai nessas coisas.

Wendy Dau: Isso é engraçado. Eles dizem que você precisa de um novo aerador.

Jeanne Pratt: Eles conhecem a palavra aerador. Estou indo, ok.

Wendy Dau: Isso é engraçado.

Jeanne Pratt: E eles também sabem como desligá-lo por baixo.

Wendy Dau: Oh, tenho certeza que sim. Tenho certeza de que você precisa verificar isso. Aqui está.

Jeanne Pratt: Ah, você entendeu.

Wendy Dau: Sim.

Jeanne Pratt: E depois que estiver bem apertado. Você pode fazer talvez uma ou duas coxas direitas.

Wendy Dau: Ela nunca mais vai nos deixar fazer isso de novo.

Jeanne Pratt: Sim, eu vou. Acho que é fantástico.

Wendy Dau: Tudo bem, é melhor você testar e ter certeza de que fiz tudo certo.

Jeanne Pratt: Perfeito. Muito obrigada.

Wendy Dau: Não, obrigada por fazer isso.

Jeanne Pratt: Foi divertido.

Wendy Dau: Isso foi fantástico.

Jeanne Pratt: Subir escadas e consertar aeradores. Muito, muito legal.

Wendy Dau: Obrigada a todos por participarem do episódio desta semana de What's Up with the Sup'.

Como sempre, todos os episódios serão publicados no site do distrito, no YouTube e em qualquer lugar onde você receba seus podcasts. Se tiver algum tópico ou pergunta que gostaria que discutíssemos no podcast, envie-nos um e-mail para podcast@provo.edu. Estaremos de volta na próxima semana com um episódio totalmente novo de What's Up with the Sup'.

Tenha um ótimo fim de semana.

Alexander Glaves
  • Especialista em mídia social/marketing
  • Alexander Glaves
pt_BRPortuguês do Brasil