Metų administratoriai, techniniai darbuotojai, patarėjai ir pagalbinis personalas
16 gegužės, 2025 m.
Kasmet apdovanojame keletą labiausiai nusipelniusių administratorių, taip pat mūsų profesionalų...
Wendy Dau: Sveiki atvykę į kitą Provo miesto mokyklų rajono podkasto "Kas vyksta su "Sup" epizodą. Aš esu superintendentė Wendy Dau. Šiame epizode svečiuojuosi pas dvi nuostabias mūsų Vaikų maitinimo skyriaus darbuotojas. Tammy Horger yra mūsų vaikų maitinimo direktorė, o Debbie Phang yra mūsų rajono dietologė. Kalbėsime apie puikų darbą, kurį atlieka mūsų Vaikų maitinimo skyrius, kad mokiniams būtų tiekiamas sveikas ir skanus maistas, taip pat aptarsime neseniai surengtą degustaciją, kurios metu buvo išbandyti nauji receptai.
Pirmiausia pateikiame atnaujintus duomenis.
Toliau stebėkite mano savaitines vaizdo transliacijas savo el. paštu. Šiose vaizdo transliacijose vienoje vietoje galėsite sužinoti apie svarbius dalykus, vykstančius visame rajone.
O dabar pakalbėkime su Debbie ir Tammy.
Šią savaitę pristatome mūsų Vaikų maitinimo skyrių, todėl noriu leisti svečiams prisistatyti, papasakoti, kiek laiko jie dirba Provo miesto mokyklų rajone, ir šiek tiek papasakoti apie tai, kodėl jie taip aistringai dirba Vaikų maitinimo skyriuje.
Tammy Horger: Aš esu Tammy Horger. Esu Vaikų maitinimo programos direktorė. Čia dirbu apie dvejus su puse metų. Tačiau vaikų maitinimo srityje dirbu apie 30 metų. Aha. Taigi esu senbuvė. Taigi man patinka Provo rajonas, nes jis tiesiog yra laipteliu aukščiau už visus kitus rajonus, kuriuos pažįstu ar kuriuose esu dirbusi.
Kadangi - ir tai yra jų išskirtinumas - mūsų programoje patiekiama labai daug šviežių vaisių ir daržovių. Kai atėjau pirmą kartą, biuro darbuotojai pasakė, kad jokių konservuotų vaisių ar daržovių. Ir aš pasakiau, na, mes turime turėti šiek tiek, jei ištiktų kritinė situacija, bet iš tikrųjų mes net nededame konservuotų vaisių ir daržovių.
Todėl kasdien vaikams siūlome didelį šviežių vaisių ir daržovių pasirinkimą.
Wendy Dau: Tai nuostabu.
Tammy Horger: Tai nuostabu.
Wendy Dau: Tai nuostabu. Gerai, Debbie, papasakok šiek tiek apie save.
Debbie Phang: Aš esu Debbie. Esu Provo mokyklų rajono vaikų maitinimo skyriaus dietologė. Čia dirbu jau šiek tiek daugiau nei metus.
Tai šiek tiek laukinis dalykas. Atrodo, kad taip buvo visą mano gyvenimą, bet aš tiesiog jaučiuosi taip gerai čia pritapusi ir man čia labai patinka. Viena iš priežasčių, kodėl man taip patinka, yra ta, kad visi yra aistringai įsitraukę į šią programą, o mūsų virtuvės vadovai iš tiesų yra įsitraukę į tai, ką daro, visa širdimi ir siela.
Niekada nemačiau, kad žmonės taip rūpintųsi savo darbu ir vaikais, dėl kurių jie dirba, ir kad jie turėtų geriausius atsiliepimus apie mane, kad mano darbas būtų įdomus, bet ir kad jis kažką reikštų - kad galėtume iš tikrųjų kurti kartu. Man tai labai patinka.
Wendy Dau: Tai puiku. Taip! Į kokius dalykus jūs, vaikinai, atsižvelgiate bandydami išsiaiškinti, kas padės vaikams geriau maitintis?
Tammy Horger: Tai labai geras klausimas. Gerai, taigi, mes esame finansuojami iš federalinių lėšų, todėl mus prižiūri federalinė ir valstijų vyriausybės, kad maistingiausias maistas būtų tas, kurį vaikas suvalgytų.
Wendy Dau: Wau: Gerai pasakyta. Gerai pasakyta, Tammy.
Tammy Horger: Tai tiesa. Tai tiesa. Taigi mūsų užduotis yra sukurti tokius valgiaraščius, kurie būtų skanūs ir kuriuos vaikai atpažintų kaip kažką pažįstamo.
Aš tai valgau namuose arba esu tai matęs anksčiau. Man tai pažįstama. Ir tuo pat metu, kad būtų mažiau riebalų, natrio, cukraus, kad ir kokie būtų nustatyti reikalavimai. Štai kur Debbie taip pat įsitraukia. Taigi papasakokite šiek tiek apie tai, kaip planuojate valgiaraštį, Debbie.
Debbie Phang: Iš esmės, kai noriu sukurti naują receptą ar kažką panašaus į meniu, mes surengiame smagią dieną, kai einame į mokyklą ir gaminame receptą, atliekame nedidelį degustacinį testą su vaikais ir gauname grįžtamąjį ryšį.
Wendy Dau: Tai smagu.
Debbie Phang: Tai labai smagu. Vaikai visada džiaugiasi galėdami išbandyti naują maistą.
Ir... ir todėl nėra problema gauti iš jų atsiliepimų ir dalyvavimo. Be to, mes taip pat rūpinamės logistikos klausimais. Taigi, kaip veikia receptas ir ar reikia ką nors koreguoti. Nes iš tiesų daugelis mūsų receptų yra skirti mažesnėms porcijoms, o mes turime padidinti mastą, kad galėtume pamaitinti šimtus vaikų, tiesa?
Todėl turime užtikrinti, kad tai būtų prasminga platesniu mastu. Be to, tai tinka ir mūsų virtuvėje. Taigi iš tikrųjų turime nemažai tikrai puikios įrangos, didesnių orkaičių ir panašių dalykų. Taigi turime įsitikinti, kad tai veikia. Be to, tiesiog prasminga, kad tai nėra daug darbo reikalaujantis ir vaikų ne toks populiarus dalykas. Taigi šie dalykai yra svarbūs. Be to, aš taip pat tai įtraukiu ir patikrinu visas maistines medžiagas ir viską, kad įsitikinčiau, jog neviršijame rekomendacijų. Taigi.
Wendy Dau: Tai didelis darbas. Jūs tikrai atsižvelgiate į daugybę skirtingų dalykų, kad tikrai randate daugybę veiksnių.
Tammy Horger: Ji - slaptasis ginklas. Ji... ji yra to genijus. Jai taip gerai sekasi. Viskas klostosi taip gerai. Tikriausiai girdėjote apie mūsų maisto degustaciją, maisto mugę, kurią rengiame šią savaitę.
Wendy Dau: Taip. Papasakokite apie tai daugiau.
Tammy Horger: Mes žinome, kad artėja griežtesnės gairės dėl natrio ir cukraus.
Todėl norime pasiruošti receptų, kuriuos, kaip žinome, vaikai valgys. Kai kurie mūsų pardavėjai gali gaminti produktus, kuriuose yra mažiau riebalų, cukraus ir natrio, bet tai nebūtinai yra produktai, kurie patiks mokiniui. Todėl mes tikrai daug dėmesio skiriame tam, ar tai patiks vaikui.
Vieną dieną apie tai kalbėjomės ir - tik keli iš kelių skirtingų rajonų - pagalvojome, kodėl gi neorganizavus maisto šou, į kurį pakviestume vaikus ir jie galėtų išbandyti, paragauti mūsų sukurtus ar net iš praeities atkeliavusius receptus.
Mm-hmm. Tiesa? Prieš daugelį metų mes jau buvome apie tai kalbėję ir tai tarsi išnyko iš radarų. Teisingai. Taigi, tai ir yra tai, ką mes darome. Debbie, papasakok man apie receptą
Wendy Dau: Taip, norėčiau apie tai išgirsti daugiau.
Debbie Phang: Buvo labai smagu. Turime nedidelį meniu komitetą, grupę vadovų, kurie čia dirba jau seniai. Reguliariai susitinkame ir kalbamės apie tai, ką jie darė anksčiau, bandome naujus receptus ir tiesiog kalbamės apie įvairias idėjas, kurias norime išbandyti.
Atsižvelgdami į naujus reglamentus, mes stengiamės daugiau rinktis ne iš anksto paruoštus produktus, o receptus, nes juose gali būti mažiau natrio ir pridėtinio cukraus, tačiau jie nepraranda skonio. Be to, tai ekonomiškiau. Taigi, mes apie tai kalbėjomės ir dirbome, ir sugalvojome keletą naminių receptų, kuriuos išbandysime šį penktadienį, o vaikai balsuos ir žiūrės, ar jiems patinka mūsų receptai.
Taigi. Turime vištienos makaronų sriubos.
Wendy Dau: O taip.
Debbie Phang: Mes tai bandome ir gaminame naminį parmezano alfredo.
Wendy Dau: Tai skamba nuostabiai.
Debbie Phang: Labai gerai. Labai gerai. Skanu. Labai skanu.
Mes, žinoma, ruošiame bulvių košę ir padažą. Vienas mėgstamiausių dalykų mokykloje. Taigi, mes nenorime atimti kai kurių dalykų, kuriuos, žinote, mes mėgstame, o vaikai labai mėgsta, todėl pastebime, kad jie tikrai randa namus toli nuo namų su tokiais dalykais.
Wendy Dau: Tai visiška tiesa.
Debbie Phang: Taip. Mes tai darome. Ir dar turime persikų traškučių receptą. Taip, aš žinau. Naminis rančo ir naminis barbekiu padažas. Dabar mes gauname padažus, kai kuriuos padažus, pavyzdžiui, kepsnių padažą, barbekiu padažą, iš anksto paruoštus ir mažus puodelius - mažus dviejų uncijų puodelius. Stengiamės juos gaminti iš naujo, kad jie būtų tikrai skanūs, švieži, be visų kitų ingredientų, be to, juose mažiau natrio ir pridėtinio cukraus.
Wendy Dau: Taigi, mes galime tai padaryti. Kai žmonės sako, kad jūs negalite to padaryti, tai yra kaip kai žmonės sako, kad jūs negalite to padaryti. Mes galime. Ne, jūs įrodote, kad jie klysta. Mes tikrai galime.
Debbie Phang: Taip, mes galime tai padaryti. Mes galime tai padaryti.
Tammy Horger: Noriu tik pasakyti, Wendy, kad Provo rajonas ir, ir aš ne šiaip sau giriuosi.
Wendy Dau: Jums reikia pasigirti.
Tammy Horger: Taip. Tikrai, kai sakau, kad turime istoriją, kai darėme tai, kas naudinga vaikams, tai tikrai taip. Ir ankstesni direktoriai priėmė tiesiog fenomenalius sprendimus, ir mes tai tęsiame toliau. Ir dar pridedame savo mažą ypatingą akcentą, tiesa? Pavyzdžiui, vaisiai ir daržovės, kurie buvo įdiegti, kai čia atėjau.
Tai buvo nuostabu. Taigi mes tai tęsiame. O naujausias antspaudas, kuriuo pažymėsime tai, ką darome, - tai daugiau maisto ruošimo iš naujo. Taigi norime pasiekti, kad tikriausiai 50% mūsų meniu patiekalų būtų gaminami iš naujo.
Wendy Dau: Mm-hmm. O, tai neįtikėtina.
Tammy Horger: Turime išteklių, įrangos, darbuotojų, žinių. Tai mus palieka po truputį. Bet todėl norime patraukti į rankas tuos vyresnius vadovus, kurie žino, kaip tai daryti, tiesa? Ir iš tikrųjų pasisemti jų žinių, kol jie...
Wendy Dau: išeina į pensiją ir yra kaip - peace out people's now's right. Aš dabar jus visus pamokiau, man reikia visko, ką galiu. Nuo jūsų priklauso, ar tai tęsis toliau.
Tammy Horger: Tai tiesa. Bet mums labai pasisekė. Maždaug prieš 30 metų buvo didžiulis judėjimas atsikratyti mokyklų valgyklų ir tiesiog atvežti šaldytų produktų, kuriuos galėjai tiesiog pašildyti mažoje spintelėje. Prisimenate tai? Taip. Taigi. Provo to nepadarė. Mes vis dar turime pilnai veikiančias virtuves. Ačiū Dievui, šiemet vis dar turime labai daug darbuotojų.
Tačiau mes turime galimybę priimti šį iššūkį, ir tai labai įdomu. Ir, kaip sakė Debbie, mes pasitelkiame savo vadovus, jie žino, kas patinka vaikams. Taigi, mes juos atsivežame, o tada mokyklose atliekame degustaciją ir tiesiog einame į priekį ir su savo maisto šou. Jei tai bus sėkminga, norėčiau, kad tai darytume kasmet.
Wendy Dau: Būtų nuostabu.
Tammy Horger: Atveskite vaikus ir tai padarykite.
Wendy Dau: Tai būtų nuostabu. Kaip manote, ką vaikai mėgsta, kas yra jų mėgstamiausi dalykai. Kur jūs sakote, o, mes tuoj pat tai išparduosime. Vos tik jie pamato tai meniu, to jau nebėra. Tikriausiai yra 20 dalykų.
Debbie Phang: Jie taip ir daro. Taip. Tikrai yra keletas mėgstamiausių. Turime mėgstamų naminių makaronų su sūriu.
Wendy Dau: Tai skamba neįtikėtinai.
Debbie Phang: Tai labai, labai gerai. Mes turime nachos, aukščiausią receptą. Gaminame saldžių kiaulienos salotų receptą. Nesakysiu, kad tai kopijuojamasis receptas, bet labai panašus. Tai beveik, o gal net geriau nei tikra.
Wendy Dau: Esu tikra, kad tam tikro prekės ženklo, taip.
Debbie Phang: Bet taip, tai puiku, o vadybininkai buvo labai kūrybingi ir sugalvojo savo padažų, receptų ir įvairių dalykų, kad parodytų vaikams, jog "Ei, mums smagu". Mes taip pat esame tarsi jūsų mėgstami restoranai, bet daug sveikesni ir naminiai.
Wendy Dau: Manau, kad nuostabu, jog pietų vadovai gali kai ką daryti, turėti tam tikrą įtaką ir būti kūrybingi. Kaip tai fantastiška?
Tammy Horger: Jie žino daugybę dalykų, ir tai, kad gali iš jų išgauti šias žinias, yra neįtikėtina.
Wendy Dau: Tai nuostabu.
Tammy Horger: Tiesą sakant, per daugelį metų pastebėjau. Geriausios mūsų idėjos tarsi išsiveržia iš apačios, jei joms leidi, jei sukuri aplinką, kurioje žmonės gali siūlyti savo idėjas, o mes galime jas išbandyti ir pažiūrėti, ar tai perspektyvu. Jie kalbėsis su jumis ir dalysis savo idėjomis, jie žino, ką daryti.
Jie žino daug dalykų apie tai, kas patinka vaikams.
Wendy Dau: Kokių produktų ateina valgyti suaugusieji? Nes mūsų mokytojai eis valgyti.
Debbie Phang: Turiu pasakyti, kad antrosiose mokyklose turime tikrai nuostabių salotų ir nuolatinių lankytojų.
Aš tai pasakysiu. Taip. Taip. Turime fetos sūrio.
Wendy Dau: Tai nuostabu.
Debbie Phang: Avokadai, švieži avokadai. O taip. Taip. Turime tikrai puikių salotų.
Wendy Dau: Net neįsivaizdavau.
Debbie Phang: ir visi naminiai padažai. Tai nuostabu. O, tai neįtikėtina. Taip. Taigi jie taip pat gali valgyti sveikai. Tai taip pat puikus dalykas mūsų mokykloms. Taip. Tai fantastiška.
Su kokiais iššūkiais susiduriate, kai bandote sudaryti valgiaraščius arba padedate vaikams pavalgyti? Nes žinome, kad jie geriau mokysis, tiesa? Kai jie iš tikrųjų ką nors valgo. Man patinka jūsų citata apie tai, kad jei jie nevalgo, tai nepadeda. Taip.
Tai pats nemaistingiausias maistas. Taigi kokie iššūkiai kyla dėl įvairių dalykų, kuriuos turite išsiaiškinti?
Tammy Horger: Manau, kad susiduriame su tam tikrais logistiniais iššūkiais, pavyzdžiui, kartais kyla sunkumų su maisto tiekėjais.
Wendy Dau: Taip. Mm-hmm.
Tammy Horger: Mes turime savotišką rytų ir vakarų pusės iššūkį.
Wendy Dau: Įdomu. Argi ne įdomu?
Tammy Horger: Mm-hmm. Ir galbūt šiek tiek stigmos, žinote, dėl to, kas vadovauja kavinei, o kas ne. Taigi. Bet tai šiek tiek iššūkis. Tiesiog kartais yra tam tikrų, žinote, klaidingų nuomonių apie tai, ką mes iš tikrųjų darome. Ir todėl, kai išgirstame, kai tėvai kreipiasi į mus su rūpesčiais, mes visada juos kviečiame: galite ateiti pietauti, valgyti pietus kartu su mokiniais.
Wendy Dau: Taip.
Tammy Horger: Mes jus pavaišinsime pietumis mokykloje. Ateikite į mokyklą ir pažiūrėkite, ką siūlome. Taigi tai vienas iš būdų, kaip spręsti klaidingo supratimo problemą. Iššūkis buvo personalo paieška. Taip. COVID metais ir porą metų po to. Bet dabar mums tai sekasi labai gerai.
Todėl manau, kad momentinė apyvarta tikrai sulėtėjo. Taigi mokymas nėra toks svarbus. Kai yra didelė apyvarta, jie...
Wendy Dau: O taip. Treniruotės būna intensyvios. Taip. Taip.
Tačiau,
Tammy Horger: Bet žinote, mes galime apmokyti savo žmones ir jie pasilieka pas mus. Tai mano svajonė - kad jie liktų su mumis ilgam, nes tos žinios taip pat lieka su mumis.
Wendy Dau: Žinau, kad kai dirbome rajono biure, turėjome padėti kai kuriems mitybos skyriams kitame rajone, ir mes tarsi išvažiavome, ir aš siunčiau žmones, kurie buvo mokytojų specialistai, kad jiems reikia, tiesiog reikia valgyklos darbuotojų. Turime ten atsiųsti keletą žmonių. Ir tai buvo, žinote, tai buvo visų rankų darbas.
Todėl džiaugiuosi, kad mes tarsi atsitraukiame nuo tos didelio streso situacijos, su kuria susidūrėme.
Tammy Horger: Ką tu pasakytum, Debbie? Su kokiais iššūkiais susiduriate?
Debbie Phang: Daugiausia visose mūsų mokyklose mes stengiamės išlaikyti tęstinumą ir turėti tuos pačius - ne tuos pačius valgiaraščius, bet tam tikrus to paties valgiaraščio variantus, tiesa?
Panašiai kaip ta pati bazinė linija. Taigi, kai tik ruošiame naują receptą, manau, kad tai yra tam tikras iššūkis, kad tas receptas būtų gaminamas lygiai taip pat ir 18 skirtingų mokyklų su...
Wendy Dau: Tai tiesa.
Debbie Phang: Daug įvairių darbuotojų. Todėl manau, kad tiesiog reikia viską suderinti, kad viskas atrodytų vienodai, būtų vienodo skonio ir panašiai.
Ir tada tiesiog kažkas, kas galbūt man yra visiškai suprantama, kažkam kitam neturi prasmės arba...
Wendy Dau: Mm. Prasminga.
Debbie Phang: Žinote, tiesiog skirtingi pageidavimai, nuomonės ir panašūs dalykai gali būti iššūkis. Taip.
Wendy Dau: Norėčiau, kad mūsų tėvai žinotų. Kaip gerai jiems Provo mieste ir kad jų vaikams nereikia išvykti už miestelio ribų. Jiems nereikia ieškoti šių kitų vietų, nes čia yra tiek daug puikių galimybių.
Tai, ką jūs galite padaryti dėl mūsų mokinių, yra neįtikėtina.
Debbie Phang: Dėkojame. Tai tiesa. Aš taip manau ir manau, kad įvairiose mokyklose turime tiek daug skirtingų galimybių. Pradinėse mokyklose visada turime du pasirinkimus, o vidurinėse mokyklose ir gimnazijose - keturias, penkias, kartais šešias linijas, iš kurių jie gali rinktis. Tikimės, kad kiekvienas ras tai, kas jam patinka.
Wendy Dau: Tai daugybė pasirinkimų.
Debbie Phang: Labai daug.
Wendy Dau: Tai beveik tiek pat, kiek kai eini pavalgyti į "Chick-fil-A" ar panašiai, žinai? Ir tai daug sveikiau.
Tammy Horger: Mm-hmm. Tai tikrai sveikiau ir labai ekonomiška. Vidurinės mokyklos moksleivis už du penkiasdešimt gali suvalgyti labai didelius pietus.
Wendy Dau: Kad jie iš tikrųjų gautų reikiamą maistą, energiją ir ištvermę. Tai neįtikėtina.
Tammy Horger: Ekonominiu požiūriu tai labai, labai geras sandoris.
Wendy Dau: Taip. Turime tuo pasinaudoti.
Tammy Horger: Taip, turime. Taip.
Wendy Dau: Kokių dalykų norėtumėte, kad mūsų mokyklos ar rajonas darytų, kad padėtų populiarinti vaikų maitinimo programą? Ką galiu padaryti aš? Ką gali padaryti mūsų direktoriai, kad padėtų skleisti informaciją apie šią programą ir padėtų žmonėms sužinoti, kokia ji nuostabi?
Tammy Horger: Geras klausimas. Mes reklamuojame tiek, kiek žinome, kaip, žinoma, visada tobuliname savo supratimą. Taip. Taigi. Bet manau, kad kalbant apie mūsų programų palaikymą, žinau, kad kai mūsų virtuvės darbuotojai jaučia direktoriaus ir mokyklos darbuotojų palaikymą, jie yra daug laimingesni ten dirbdami.
Kai vaikai ateina, yra laimingi ir jaučiasi esantys visos šios įmonės dalimi, jie jaučia džiaugsmą, kuris iš jų sklinda.
Wendy Dau: Su tuo sutikčiau. Vaikams tai patinka. Taip. Gerai.
Tammy Horger: Ir atvirkščiai, galite pasakyti, kai pietų valgytojoms tai nepatinka arba kai jos kovoja su vaikais, jų neapgausite.
Jie žino. Kai kuriuos iš jų tai gąsdina, todėl jie atsitraukia.
Wendy Dau: Norime įsitikinti, kad šie asmenys iš tiesų yra mokyklos kultūros dalis, tiesa? Jie turi jaustis įtraukti? O ne kaip atskiras subjektas, kuris nėra mokyklos dalis.
Teisė. Tai svarbu. Tai tikrai geras dalykas. Jūs kalbėjote apie tėvus, kurie ateina, pavyzdžiui, aš kartais eidavau pietauti su savo vaikais. Ne daug. Nenorėjau jų gėdinti, nes tai gali būti pribloškiantis dalykas. Bet retkarčiais eidavome su vaikais pietauti.
Kaip dažnai tai pasitaiko? Ar tai jums kelia stresą? Ar tai kelia stresą pietų vadovams? Ar galime padėti išplatinti šią žinią? Nes manau, kad tėvams būtų gerai pamatyti, kad tai nuostabus maistas.
Debbie Phang: Aš, mes mielai tai padarytume. Tiesą sakant, manau, kad tai būtų puiku. Norėtume parodyti tėvams, ką turime per pietus.
Savaitę dažnai einu pietauti į mūsų mokyklą, nes man atrodo, kad tai nachosai. Aš ten. Ir taip yra,
Wendy Dau: Manau, kad tai geras pasirinkimas. Taip.
Debbie Phang: Manau, kad kuo daugiau tėvų norės ateiti, tuo geriau. Taip pat ir daugiau darbuotojų. Bet kuris mokyklos mokytojas, direktorius - turime tikrai smagių direktorių, kurie ateina pas mus per pietus ir pietauja kartu su mumis. Būtų puiku, jei jų būtų daugiau. Ir mes netgi norėtume surengti kokius nors tėvų pusryčius ar pietus.
Tammy Horger: Mes paprastai tai darome per nacionalinę pusryčių savaitę mokyklose.
Wendy Dau:
Tammy Horger: Visi šeimos vaikai, net ir mažamečiai, valgo nemokamai. Ir mūsų pradinių klasių vaikai valgo nemokamai. Mes paprastai valgome pradinėse klasėse.
O tėvams tereikia sumokėti kaip už pusryčius.
Wendy Dau: Teisingai.
Tammy Horger: Bet jie atsiveda visą šeimą, visi jų vaikai valgo nemokamai. Jie pietauja su šeima. Tai gana nebrangu. Mes stengiamės, kad būtų linksma, grojant muzikai, su balionais ir panašiai, bet tėvai gali ateiti ir pamatyti, ką jūsų vaikai valgo pusryčiams.
Taigi tai padidina pusryčių supratimą.
Wendy Dau: O, tai puiku.
Tammy Horger: Man įdomu, kad daugelis tėvų vis dar nesupranta, kad mes siunčiame į namus meniu, nors jie vis dar nesupranta, kad pusryčius turime kasdien ir visose mūsų mokyklose.
Wendy Dau: Taip. Taip aš išgyvenau dirbdama vidurinės mokyklos mokytoja. Nusileisdavau žemyn, nes prieš tai nespėdavau paimti, bet žinojau, kad jie manęs kažko laukia. Taigi tai buvo nuostabu.
Tammy Horger: Horger: Taip. Tas pats ir su pietumis. Yra keletas senų dalykų, kurie tarsi išnyko, bet, manau, kad mes lengvai galėtume juos atgaivinti, pavyzdžiui, "Atsivesk mylimąjį pietums".
Wendy Dau: Taip, tai puiki idėja. Turėsime plačiau pasitarti, kaip galėtume padėti, nes manau, kad tai skamba fantastiškai.
Tammy Horger: Tai labai smagu. Man tai patinka.
Wendy Dau: Skamba labai smagiai. Leiskite man užduoti logistinį klausimą. Jei norėčiau nueiti į mokyklą ir valgyti pietus mokykloje, kur turėčiau eiti? Pirmiausia, ką rekomenduotumėte? O gal yra kelios, į kurias turėčiau, turėčiau nueiti? Ir tada ar man pasiimti grynųjų pinigų?
Ar turiu atsinešti kortelę? Ką turiu padaryti? Kaip tai atrodo, jei esu atvykstantis lankytojas?
Tammy Horger: Gerai, taigi šiuo metu, šiais laikais, mes neturime galimybės tiesiog paimti kredito kortelę dešinėje, aptarnavimo linijoje. Norėčiau, kad taip būtų. Manau, kad prie to dar reikėtų padirbėti, bet jūs galite atsinešti grynųjų pinigų.
Wendy Dau: Gerai, puiku.
Tammy Horger: Geriausias variantas būtų tiesiog sumokėti eilėje, kai einate.
Wendy Dau: Gerai, puiku.
Tammy Horger: Jei jūsų vaikas turi pietų sąskaitą, galite panaudoti jo pietums skirtus pinigus.
Wendy Dau: Nes tai yra jų pinigai. Tai jų, gerai, tai prasminga.
Tammy Horger: Kasininkė galėtų tiesiog įrašyti jus kaip suaugusįjį. Ir... ir ji taip pat imtų iš tos sąskaitos.
Wendy Dau: : Gerai. Gerai. Tai lengva sužinoti. Kur turėčiau eiti? Pavyzdžiui, kur eisiu pietauti? Aš matau. Matote, kaip jūs, vaikinai, esate... net nenorite pasakyti nė vieno, nes bijote, kad tai... O ne, jūs tokie geri.
Debbie Phang: Sakyčiau, kad Edgemontas yra labai gera mokykla. Taip. Provo vidurinė. Centennial. Tiesą sakant, bet kuri iš šių mokyklų būtų gera.
Wendy Dau: Tiesiog nenoriu išgąsdinti žmonių. Superintendentas tik pasirodė... pavyzdžiui, iš anksto pranešiu jiems, kad ateisiu.
Tammy Horger: Praneškite jiems, kad išeinate. Tiesiog ateikite, taip, tiesiog ateikite, būkite puikūs. Skirtingose mokyklose pamatysite skirtingus dalykus.
Kiekvienas jų turi savo. Tai, ką jie moka. Bet mes turime mažą merginą iš Provo Peaks, jai 88 metai, ir ji šiandien atėjo į biurą ir pasakė, kad aš tiesiog labai myliu tuos mažus vaikus, žinote, todėl ir toliau daro tai, ką daro. Ir taip, jūs tiesiog jaučiate tai iš jų.
Taigi, kai kuriose mokyklose tai jaučiate, o kitose mokyklose, manau, daugiau dėmesio skiriama užduočių atlikimui.
Wendy Dau: Teisingai. Teisingai.
Tammy Horger: Tačiau skirtingose mokyklose jūs pajusite skirtingus dalykus. Ir maistas visur geras. Ir personalas yra fenomenalus. Tai tiesa. Man labai patinka Provo vidurinė. Jų maistas tikrai geras.
Debbie Phang: Tai nuostabu. Taip. Tikrai labai gerai. Pakrantės linija taip pat. Aš nežinau. Tiesiog pradėsiu sakyti, kad kiekvienoje mokykloje, kiekvienoje mokykloje yra tikrai nuostabus maistas.
Wendy Dau: Tiesiog kur nors pasirodysiu. Bus gerai. Ir aš tiesiog manau, kad būtų labai smagu. Galėtume padaryti keletą reklaminių vaizdo įrašų ir panašiai, kad mūsų tėvai žinotų, pavyzdžiui, štai kaip gerai, ir jūs turėtumėte visą informaciją. Pavyzdžiui, galėčiau sužinoti, kiek kalorijų yra kokiame nors daikte. Ir jei aš būčiau labai sąžininga, o aš tokia nesu, bet jei būčiau...
Debbie Phang: Taip.
Wendy Dau: Aš taip pat galiu tai padaryti.
Debbie Phang: Taigi taip, viskas prieinama internetu. Galite ten patekti iš mūsų įprastos svetainės. Taip. Ir visi mūsų meniu yra paskelbti, todėl tiesiog pereikite ir spustelėkite, į kurią mokyklą einate. Ir mes turėsime būtent tai, ką jie tą dieną patiekia. Galite spustelėti kiekvieną patiekalą ir sužinosite visą informaciją apie maistingumą, alergenus, viską, ką jums reikia žinoti.
Wendy Dau: O, tai nuostabu. Taigi visa ši informacija yra po ranka. Koks tai pasaulis.
Tammy Horger: Tiesa? Kai tik pradėjau tai daryti, apie šią dieną nė nesvajojome. Tiesa? Svajojome apie šią dieną, kai vos turėjome kompiuterius, bet svajojome apie šią dieną. Tai buvo kaip Džetsonai, žinote?
Wendy Dau: Taip!
Tammy Horger: Hormer: Ir dabar jis čia.
Wendy Dau: Ji čia.
Tammy Horger: Horger: Mes jį turime ir beveik nesusimąstome apie tai.
Wendy Dau: Ne, tai nuostabu. Toks nuostabus dalykas, kad galime aprūpinti savo šeimas ir vaikus. Ir tai taip puiku! Taigi. Tai nuostabu. Na, labai ačiū, kad atėjote ir tiesiog pasidalijote, ir negaliu sulaukti.
Turėsiu eiti valgyti mokyklinių pietų.
Debbie Phang: Prašau, ateikite.
Wendy Dau: Gerai.
Debbie Phang: Gerai. Būtų puiku.
Wendy Dau: Ačiū, Tammy. Ačiū, Debbie.
Tammy Horger: Ačiū, Wendy. Mums malonu.
Wendy Dau: Kaip visada, visi epizodai bus skelbiami rajono interneto svetainėje, "YouTube" ir visur, kur gaunate podkastus. Jei turite temų ar klausimų, kuriuos norėtumėte, kad aptartume podkaste, rašykite mums el. paštu podcast@provo.edu.
Ir nepamirškite kitą savaitę vėl prisijungti prie mūsų ir pamatyti dar vieną naują "What's Up With the Sup" epizodą.
Kasmet apdovanojame keletą labiausiai nusipelniusių administratorių, taip pat mūsų profesionalų...
Emma Lafollette su "Starrsmoke Jewelry" spindi "Timpview Market Days" mugėje Buvo pažįstamas šurmulys...
Bet kurį rytą Provo vidurinėje mokykloje galite rasti vyresniąją Korą Toutai, žongliruojančią studentų...