Pereiti prie turinio Pereiti į vertimo meniu
Search Icon
Sup with the Sup
Sup su "Sup
65 epizodas - Amerikos indėnų paveldo mėnuo su Meredith Lam
Loading
/

Wendy Dau: Sveiki atvykę į kitą Provo miesto mokyklų rajono "What's Up With The 'Sup" podkasto epizodą. Aš esu kuratorė Wendy Dau. Lapkričio mėnuo yra pripažintas Amerikos indėnų paveldo mėnesiu. Šia proga noriu pasikalbėti su Meredith Lam, apygardos VI antraštinės dalies koordinatore. Bet prieš jai pasisakant, pateikiame naujausią informaciją.

  • Mūsų rajono interneto svetainėje yra viena politika, kurią galima peržiūrėti.
    • Eikite į provo. edu, spustelėkite politiką, formas ir dokumentus ir spustelėkite peržiūrėti politikos projektus čia.
    • Pamatysite 4066 politikos projektą, kuriame pateikiamos testavimo procedūros.
      • Ši politika apima viską, kas susiję su testavimu lygio pabaigoje, atsisakymo procedūromis, rajono vertinimo planais, viskuo, dėl ko galite turėti pastabų.
    • Jei spustelėsite šią nuorodą, galėsite pateikti savo atsiliepimus toje svetainėje.
  • Atėjo tas metų laikas, kai turime būti pasirengę nepalankioms oro sąlygoms, galinčioms paveikti mūsų mokyklos dienas.  
    • Rajono interneto svetainėje peržiūrėkite nepalankių oro sąlygų procedūras. Trumpa nepalankių oro sąlygų politikos santrauka apima iki 7 val.
    • Rajonas oficialiai paskelbs, ar kitą rytą pradėsime pamokas dviem valandomis vėliau.
      • Jei paskelbiama, kad pradžia vėluoja dvi valandas, automatiškai pradedamas taikyti žemiau suoliuko esantis paėmimas tuose rajonuose, kuriuose tai susiję.
      • Jei iki 19 val. vakaro paaiškėja, kad kelionė bus sutrikdyta visą kitą mokslo dieną, gali būti skelbiama mokymosi namuose diena.
      • Jei iki ryto dėl kokių nors priežasčių iškrito tiek daug sniego arba jei sninga ir toliau, o prognozės rodo, kad snygis nesibaigs laiku, kad autobusai galėtų saugiai nuvažiuoti iki 5.30 val. ryto, bus skelbiama mokymosi namuose diena.
        • Nurodymai, kaip patekti į žemiau esančias suolų paėmimo vietas, pateikti rajono interneto svetainėje pateiktose nepalankių oro sąlygų procedūrose.
          • Kaip ir visada, gali pasitaikyti avarinių situacijų, kai staiga užklumpa sniego audra ir mums tenka skambinti paskutinę minutę, tačiau dažniausiai stengsimės jums pranešti iš anksto.
  • Atėjo laikas pradėti 2026-2027 mokslo metų kalendoriaus pasirinkimo procesą.
    • Remdamasis ankstesnių apklausų rezultatais ir iš tėvų bei darbuotojų gautais atsiliepimais, rajonas pakeitė šį procesą.
      • Apsilankykite rajono interneto svetainėje arba pasitikrinkite savo el. paštą, kad sužinotumėte daugiau informacijos, peržiūrėtumėte kalendoriaus variantus ir balsuotumėte už pageidaujamą variantą.
  • Mokyklos taryba svarsto tris Diksono vidurinės mokyklos teritorijos panaudojimo variantus ir norėtų išgirsti jūsų nuomonę.
    • Apsilankykite rajono interneto svetainėje ir sužinokite informacijos apie galimybes bei užpildykite atsiliepimų formą. 
  • Ar norėtumėte, kad jūsų balsas būtų išgirstas rajono klausimais?
    • Turime dvi galimybes dalyvauti mokyklos tarybos veikloje.
      • Provo miesto mokyklos rajonas. Vienas iš jų - Piliečių ryšių komitetas, kuris rinksis į posėdžius ir teiks atsiliepimus švietimo tarybai įvairiais klausimais.
      • Antrasis komitetas yra Tėvų patariamasis komitetas, skirtas dabartinių mūsų mokyklų mokinių tėvams. Šio komiteto tikslas - kad rajono vadovybė suprastų, su kokiais iššūkiais ir rūpesčiais susiduria mūsų mokyklose besimokantys mokiniai, kad galėtume kartu su jumis spręsti problemas, kaip mūsų mokyklose sukurti visiems patogią erdvę.
      • Jei norėtumėte dirbti kuriame nors iš šių komitetų, užpildykite paraišką, kuri buvo išsiųsta visiems tėvams el. paštu. Šią paraišką taip pat galite rasti mūsų interneto svetainėje. Džiaugiamės galėdami išgirsti jūsų nuomonę ir dirbti kartu su jumis. Kitas mokyklos valdybos posėdis bus mokomasis ir dalykinis susitikimas gruodžio 10 d., antradienį.
          • Artėjant šiai datai rajono interneto svetainėje ieškokite daugiau informacijos. Ir toliau stebėkite mano savaitinius vaizdo įrašus, kuriuos kiekvieną pirmadienio rytą gausite į savo el. paštą. Šiuose vaizdo siužetuose vienoje vietoje galėsite sužinoti apie svarbius dalykus, vykstančius visame rajone.

Wendy Dau: VI antraštinės dalies koordinatorė. Jos vardas Meredith Lam. Labai ačiū, kad esate mūsų laidoje. 

Meredith Lam: Ačiū, kad pakvietėte. Džiaugiuosi, kad mane šiandien pakvietėte. 

Wendy Dau: Šį mėnesį minimas Amerikos indėnų paveldo mėnuo. Papasakokite šiek tiek apie tai, kodėl šis mėnuo toks svarbus, kaip jis buvo įsteigtas.

Manau, kad ją 1990 m. įsteigė George'as H. W. Bushas ar panašiai. 1992. 1992. Gerai, buvau arti. Taigi papasakokite mums šiek tiek apie tai, kokiu tikslu ir kaip tai pasireiškia, kaip, tikimės, tai pasireiškia Provo miesto mokyklų rajone.

Meredith Lam: Tikrai. Jaučiu, kad rajonas jau seniai palaiko ryšius su Amerikos indėnų bendruomene, ir man patinka draugystė, kai keičiamasi tuo, ką galime pasiūlyti kaip kultūra.

Manau, kad yra daug nežinomų faktų apie Amerikos indėnus, kuriuos tikrai naudinga suprasti. Švenčiame 100-uosius metus, kai JAV indėnai iš tikrųjų tapo JAV piliečiais. 

Wendy Dau: O, tai nuostabu. Ir teisė balsuoti. Tai buvo padaryta tik 1924 m.

Tai tiesa. Svarbu, kad žmonės tai suprastų, nes dažniausiai jie būna šokiruoti, nes sako, kad jie čia buvo pirmieji. 

Meredith Lam: Lam: Tiesą sakant, juos tai turėtų šokiruoti. 

Ir tai tikrai svarbus faktas, kurį reikia suprasti apie Amerikos čiabuvius, nes taip, mes gyvenome čia, Jungtinėse Valstijose.

Taigi mes nesame pašalinti, mums negresia joks pavojus išvykti kur nors kitur. Manau, kad daugelyje pasaulio vietų. Jie tarsi žiūri į Amerikos čiabuvius kaip į vienaragius arba kaip į fėjas, žinote, jie tiesiog galvoja, kad tai kažkoks mitas, kad jie visi išnyko. Ir tai susiję su romantizmo laikotarpiu Jungtinėse Valstijose.

Amerikos indėnų istorija yra labai svarbi ir svarbi Amerikos istorijos dalis. Dėl to daug kas yra susipynę. Kai kalbame apie įtaką, daug mūsų valstijų, gatvių ir miestų pavadinimų yra susiję su indėnų kalba ir gentimis, priklausomai nuo to, kur gyvenate.

Todėl labai svarbu suprasti, kad mes vis dar esame čia. Mes niekur nedingome. Ir mes galime tiek daug kuo pasidalyti su kitais. Todėl manau, kad nuostabus Nacionalinio Amerikos indėnų paveldo mėnesio aspektas yra tas, kad jis suteikia žmonėms žinių, leidžiančių geriau pažinti kultūrą.

Wendy Dau: Manau, kad tai nuostabu. Papasakokite apie tuos dalykus, kuriais norėtumėte pasidalyti apie Amerikos indėnų kultūrą, kurie galbūt nėra taip gerai žinomi.

Meredith Lam: Lam: Taip. Na, jaučiu, kad užaugau Arizonoje, puslapyje, kur augau didžiąją savo gyvenimo dalį. Ir taip buvau viena iš daugelio indėnų kilmės amerikiečių mokinių savo vidurinėje mokykloje.

Mano tėtis buvo mokyklos tarybos pirmininkas. Taigi, tai buvo kažkas, su kuo aš visada augau, kol nepradėjau mokytis antrame kurse. Mes persikėlėme į Preskotą, Arizonos valstijoje, kuris gal ir nebuvo labai toli. Bet tapau viena iš daugelio vietinių mokinių vienintelė vietinė amerikietė visoje klasėje. Taip buvo visoje vidurinėje mokykloje.

Tai buvo galimybė pasidalyti savo kultūra su kitais žmonėmis, kurie galbūt nedaug ką žinojo. Man patiko ir tai, kad dėl to daug kalbėjausi su savo mokytojais. Mano mėgstamiausi mokytojai buvo istorijos mokytojai, vien dėl to, kad jie tokie puikūs ir visada buvo tokie sužavėti ir susižavėję Amerikos indėnų istorija.

Manau, kad nuo to viskas ir prasidėjo. Žinote, nuo to prasidėjo mano aistra, meilė savo kultūrai, tautai ir istorijai. Taigi, atėjus į koledžą, tai tapo vienu iš mano antraeilių dalykų. Dvigubai pasirinkau istoriją ir vietinių amerikiečių studijas. Mano pagrindinė specialybė buvo anglų kalba.

Turėdama tokią galimybę, galėjau visiškai pasinerti į savo kultūrą, mokiausi BYU, todėl turėjau daug puikių dėstytojų, daug puikių žmonių šioje bendruomenėje, ir iš tikrųjų taip užmezgiau ryšius su VI antraštinės dalies programa Provo miesto mokyklų apygardoje, nes pirmojo kurso pradžioje įsidarbinau pas Kathy Bledsoe, kuri tuo metu buvo VI antraštinės dalies direktorė.

Tačiau man buvo labai svarbu mylėti Amerikos indėnus. Manau, kad yra daug nesusipratimų, bet manau, kad žmonės iš tikrųjų gali daug ko išmokti, jei tik įsiklausys, o tai yra aplink mus, tai yra visur aplink mus. Ir tai, kas yra gražu šioje vietoje, kurioje mes augame, yra tai, kad mes galbūt nesusiduriame su tuo kasdien, kaip, tarkime, Arizonoje, bet tai yra vieta, kur mes su tuo susiduriame, ir tai svarbu suprasti.

Amerikos indėnų istorija, kad ir kur eitumėte, nes ji yra visur Jungtinėse Amerikos Valstijose. Todėl man patinka padėti žmonėms suprasti, kad yra daug teisinio supratimo, kodėl Amerikos indėnai turi tokį teisinį statusą. Kaip Amerikos čiabuviai, daugelis žmonių galvoja, na, jie yra tik kultūra, žmonių grupė, bet iš tikrųjų mes esame žmonės.

Viena iš nedaugelio grupių Jungtinėse Valstijose, turinčių tokį teisinį statusą dėl unikalios istorijos su Jungtinių Valstijų vyriausybe. Taigi, būtent dėl genties suvereniteto, teisės į suverenitetą, mes iš tikrųjų palaikome tokius santykius. Tai suteikia mums teisinį statusą. Kadangi esame pripažinti federaliniu lygmeniu, mėgstu žmonėms apibūdinti skirtumus, unikalius vietinių gyventojų skirtumus.

Taigi, kai sakau "Indigenous". Tai apima žmones iš viso pasaulio, kurie yra vietiniai toje vietoje, iš kurios jie kilę. Taigi čia, žemyninėje JAV dalyje, yra Amerikos indėnai. O Aliaskos regione yra Aliaskos čiabuviai. Taigi jie turi savo teisinį statusą. Jie yra atskiri ir nėra vadinami Amerikos čiabuviais.

Taigi į Aliaską nevažiuotumėte, nes jie iš karto jus pataisytų. Jie sakytų: ne, mes ne tokie. Mes ne tokie. O Kanada turi savo vietinių gyventojų pripažinimą ir jie yra pirmosios tautos. Taigi per šį istorijos laikotarpį daug kartų susidūrėme su daugybe susimaišymų, daugybe santuokų.

Taigi mano vaikai iš tikrųjų yra vietiniai havajiečiai. Buvo tikrai puiku turėti vaikus, kurie yra kilę iš tokios mišrios aplinkos ir suprasti, iš kur jie yra kilę. Jie gali papasakoti žmonėms, iš kur yra kilę, kaip atsirado jų vardai, bet žmonėms labai svarbu suprasti, kad čiabuviai amerikiečiai turi unikalių skirtumų.

Todėl tai taip svarbu, nes mūsų istorija yra labai svarbi tam, kas esame. Labiau nei bet ką kitą, jei tyrinėjate istoriją, galite rasti gražiausią atsparumą kultūroje, istorijose ir apskritai kaip žmonės. Ir kai sakau "indėnai", nenoriu suvienodinti šios grupės.

Akivaizdu, kad esame labai įvairi, federaliniu lygmeniu pripažinta grupė. Vien Jungtinėse Amerikos Valstijose yra 574 federaliniu mastu pripažintos gentys. 

Wendy Dau: Taigi, tai labai daug. 

Meredith Lam: Ir kiekvienas turi savo istoriją, savo kalbą, savo kultūrą. Labai gražu matyti, kiek daug genčių atsirado per daugelį metų, ir, manau, dėl to kitiems žmonėms tampa dar svarbiau žinoti, kokie glaudūs ryšiai ir koks didelis yra Amerikos indėnų tautos skaičius šioje šalyje.

Mes galime būti maži. Kaip ir daugumoje kitų vietų, paprastai sudarome mažiau nei 1 proc. gyventojų, bet vis tiek esame čia ir mėgstame dalytis savo kultūra su kitais. 

Wendy Dau: Papasakokite mums šiek tiek daugiau apie genčių suvereniteto ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės santykius, kaip tai veikia, nes manau, kad daugelis žmonių klaidingai supranta, kas tai yra. 

Meredith Lam: Lam: teisingai. Taigi, kaip jau minėjau, genčių suverenitetas yra labai unikalus santykis. Lengviausias būdas, kaip aš galiu tai apibūdinti net savo mokiniams ir savo šeimoms, yra toks: "Galvokite apie tai kaip apie dvigubą pilietybę ta prasme, kad jūs turite savo genties tautą.

kurioje esate registruotas, bet vis tiek esate Amerikos pilietis. Todėl jiems tikrai svarbu tai suprasti, nes manau, kad su amžiumi žmonės dažnai nesupranta, kodėl yra specialios programos Amerikos indėnams, kodėl mes turime savo ligonines, kodėl turime išskirtų žemių, vadinamų rezervatais, kuriuos garantavo federalinė valdžia...

mums suteikė Jungtinės Valstijos, ir jos prižiūri tą žemę. Yra skirtingi departamentai, kurie prižiūri skirtingus Amerikos indėnų arba indėnų šalies segmentus. Daugiausia federaliniu lygmeniu pripažintų genčių prižiūri BIA, t. y. Indėnų reikalų biuras. Taigi šie unikalūs santykiai yra tarsi atskirti.

Mes tikime genčių suverenumu, nes, jei pažvelgtume į unikalius teisinius santykius tarp čiabuvių genčių ir Jungtinių Amerikos Valstijų, Jungtinės Amerikos Valstijos, naudodamos savo valdymo formą, mūsų valdymo formą, tarsi dengia genčių tautas. Taigi, tai nėra tikras genčių suverenitetas, nes mes nesame savarankiški, tačiau mus sieja unikalūs santykiai, kai dirbame vieni su kitais.

Todėl čia taip pat taikoma VI antraštinė dalis. 

Wendy Dau: Papasakokite mums šiek tiek apie tai, ką VI antraštinės dalies programa daro Provo miesto mokyklų rajono mokiniams, nes jūs dalyvaujate daugybėje įvairių dalykų, padedančių paremti mūsų Amerikos indėnų mokinius, tad papasakokite mums šiek tiek apie tai. 

Meredith Lam: Taip, man patinka mūsų programa, o visoje šalyje yra daugybė programų. Kaip ir VI antraštinė dalis, manau, Havajuose, nors vietiniai havajiečiai nėra pripažinti federaliniu lygmeniu, jie dalyvauja VI antraštinės dalies programoje. Ir mes juos kasmet matome Nacionalinės indėnų švietimo asociacijos konferencijose. Taigi, jiems labai gerai atstovaujama, nes per pastaruosius 10 metų vyko judėjimas, noriu pasakyti, su Amerikos indėnų gentimis ir švietimo departamentais, siekiant išgelbėti kalbą.

VI antraštinė dalis atsirado iš tikros federalinės politikos, kurią iš tikrųjų galite susirasti. Tai buvo "nužudyk indėną ir išgelbėk baltąjį žmogų". Tai buvo tai, ką mes vadiname "priverstinės asimiliacijos" politika. Ir manau, kad Baidenas ką tik atsiprašė vietinių gyventojų. Ir jis žino, kad tai neišspręs visos internatinių mokyklų ar internatinių mokyklų istorijos.

Taigi, kas buvo, Gimė iš tos priverstinės asimiliacijos politikos, kad Amerikos indėnų vaikams nebuvo leista kalbėti savo kalba. Jie buvo mokomi gėdytis to, kas jie yra. Daug jų mirė tose internatinėse mokyklose ir daugiau niekada nematė savo šeimų. Taigi tiems, kurie.

Išgyvenusiems vaikams, sakyčiau, buvo paslėpta aistra užmegzti ryšį su kultūra, tačiau sunku iš jos išeiti ir vėl į ją sugrįžti. Ir, žinote, daugeliui jų buvo nukirpti plaukai, jie nebebuvo laikomi savo, ech, arba priimami kaip anksčiau, vien dėl to, kad tiek daug išgyveno per tą priverstinę asimiliaciją.

Todėl prireiks daug metų, kol prasidės gijimas. Ir jis vis dar tęsiasi. Bet aš mėgstu priminti žmonėms, kad kiekvienas sutiktas Amerikos indėnas, kiekvienas čiabuvis čia, Šiaurės ir Amerikos regione. Mes visi esame išgyvenę internatinių arba internatinių mokyklų erą. Mano paties motina iš tikrųjų buvo išgyvenusi internatinę mokyklą, taip pat mano seneliai iš abiejų pusių - tėvo ir motinos.

Prisimenu, kaip augau ir girdėjau pasakojimus. Todėl akivaizdu, kad tai dar labiau sustiprina mano aistrą, kodėl aš darau tai, ką darau. Taip. Šeštoji antraštinė dalis gimė iš poreikio atkurti mokinių ryšius. JAV Švietimo departamentas pamatė, kad tai buvo poreikis. sujungti vaikus su jų kultūra ir kaip tai svarbu jiems, ypač kai jie mokosi valstybinėse mokyklose.

Daugelis jų iškeldinami iš savo rezervatų arba nelanko Indėnų švietimo biuro mokyklų rezervatuose. Todėl jie neturi daug kontaktų su savo kultūra. Todėl daugelyje rezervate esančių mokyklų yra kalbos barjeras. programos. Šeštoji antraštinė dalis suteikia šias galimybes ir padeda miestų indėnų mokiniams atkurti ryšius su savo kultūra.

Tačiau man patinka, kad net ir tai, kas vyksta, yra kažkas stebuklingo, kai tėvai aktyviai dalyvauja mokinių ugdyme ir rūpinasi jų ryšiu su savo kultūra. Jaučiu, kad tai labai įkvepia, ir mes visada esame atviri kitiems bendruomenės žmonėms.

Iš tikrųjų pas mus atvykdavo žurnalistai ir matydavo mūsų savaitgalius, kai vyksta šokių pamokos. Pas mus ateidavo tėvai, kurie savo vaikams gamindavo regalijas. Turime net keletą mamų, kurios susirenka ir pavasarį gamina išleistuvių stulpus, skirtus abiturientams, kurie baigia mokyklą.

Tai puiki galimybė pamatyti, kad tėvai taip aktyviai dalyvauja ir vertina šią vaiko ugdymo dalį, nes ji tikrai svarbi. Ir tai yra vienas iš dalykų, už kurį, manau, aš taip pat buvau labai dėkinga savo tėvams. Bet visi šie dalykai, kurių išmokau per gyvenimą ir perėjau įvairius etapus, mane privertė būti dėkingą už viską, ką turime.

Tai puiki programa. Jei jums įdomu, Jutos valstijoje iš tikrųjų turime 21 VI antraštinės dalies vietą visoje valstijoje. Susitinkame kas mėnesį, nes esame federalinė programa. Jutos valstijos Švietimo taryboje dirba daktaras Fosteris, kuris prižiūri visus mūsų susitikimus.

Tai yra federalinė programa, kuri turi pavadinimą. Taigi tai yra I antraštinė dalis, III antraštinė dalis. Taigi yra reikalavimai, kad mes turėtume LEA antraštinę dalį per Provo miesto mokyklų rajoną. Buvo labai nuostabu palaikyti tokius santykius, ir aš matau, kad kartais žmonėms iš išorės tai gali kelti baimę, pavyzdžiui, gerai, ką tai reiškia?

Žinai, per daugelį metų man teko pakeisti keletą viršininkų, bet visada myliu kiekvieną viršininką, nes jie sako: "Gerai, papasakok man šiek tiek apie tai". Todėl labai smagu, kad galiu sužinoti, kaip šios programos iš tikrųjų padeda mūsų mokiniams. Ir turiu pasakyti, kad vienas tikrai teigiamas dalykas, susijęs su VI antraštine dalimi, yra tai, kad nuo tada, kai Kathy pradėjo dirbti, mes, manau, buvome gal 80-oje procentinėje vietoje pagal mokyklos baigimo rodiklius, bet per pastaruosius septynerius ar aštuonerius metus, noriu pasakyti, pasiekėme šimtą procentų.

Wendy Dau: Taip, tai buvo tikrai įspūdinga. Tai labai įdomu. Taip ir yra.

Meredith Lam: Taip. Ir štai tada tu žinai, ir jauti, kad tai yra laimėjimas. 

Wendy Dau: O, be abejo. 

Meredith Lam: Žinai, kai vaikai išgyvena paauglystę, jie išsiaiškina savo tapatybę, sužino apie savo šeimos istoriją ir visus šiuos dalykus.

Tai labai svarbu ir mūsų Amerikos indėnų mokiniams. Kaip tai, kad turime asmenis, kurie tai pripažįsta ir mato, padeda jiems baigti mokyklą? Nes manau, kad tai tiesiogiai susiję, tiesa? Jie mato. Jie yra vertinami, jie supranta, iš kur yra kilę, jie supranta, kiek daug jie turi prisidėti.

Ar turite patirties su mokiniais, kai jie sako, kad tai yra nuostabu, ir pasidalykite tuo su mumis, ir kadangi jūs taip pat rengiate specialią išleistuvių ceremoniją mūsų baigiamųjų klasių senjorams, papasakokite mums apie tai šiek tiek daugiau. Mes tai darome. Ir aš jaučiu, kad tai yra ta vieta, kur aš nenoriu. noriu būti per daug emocingas.

Bet kai tai išgyvenate, ir aš žinau, kad vienas iš dalykų, kuriuos man pasakė Kathy, buvo tai, kad tai yra tokia garbė. Žinau, kad tai ne mano kultūra, bet supranti, kad dirbti su šiuo komitetu ir tiesiog, jie tokie geri žmonės. Ir aš nuoširdžiai - dabar, kai esu mama ir turiu savo vaikų rajone, aš tikrai žiūriu į šiuos mokinius taip, žinote, mūsų Amerikos indėnų kultūros yra labai matriarchalinės.

Visų jų centre yra motina arba moteris. Aš į tai žiūriu labai rimtai, nes žinau, kad daugelis šių vaikų yra kilę iš kokių nors aplinkybių, galbūt jie gyvena už rezervato ribų ir teisėtai gyvena pas tetą ir dėdę, todėl jiems trūksta rezervato.

Jiems trūksta namų. Todėl jaučiu, kad ši programa tikrai suteikė šiems mokiniams vietą. Daugelis mano mokinių vėliau nuveikė nuostabių dalykų. Ir aš jaučiuosi tokia sena, žinote, dabar, kai tai darau jau tiek laiko, aš... Aš tiesiog didžiuojuosi daugeliu šių mokinių. Turėjome studentų, kurie čia, Jutos valstijoje, įkūrė ne pelno siekiančias organizacijas ir yra vykdomieji direktoriai.

 Turime studentų, kurie per COVID tapo garsiais pranešėjais ir žinote, kurie kalba apie dingusių, nužudytų ir vietinių moterų judėjimą. Taigi, tai tikrai. Nuostabu matyti, kaip šie jauni studentai tampa nuostabiais influenceriais arba žmonėmis, kuriems iš tikrųjų sekasi mokytis ir siekti karjeros.

Dauguma jų žino, kas jie yra, ir manau, kad tai labai svarbu. Ir tai prasideda labai anksti. Ir mes esame toje nuolatinėje, mėgstu jiems sakyti, sakiau, žinote, kai ateisite į mokyklą, mes nesitikime, kad nusimesite savo kultūrinę odą. Nenorime, kad nusimestumėte tai, kas esate.

Mes norime, kad, - didžiuotis tuo, kas esate. Visą laiką. Manau, kad per daugelį metų pastebėjau, kad mano mokiniai, ypač dirbdami mokytojais, lanko powwow šokių ir ypač šokių su lanku pamokas - Jutoje yra didžiausia lankų šokėjų populiacija, ir tai yra profesionalūs šokėjai.

Wendy Dau: Jie nuostabūs. 

Meredith Lam: Jie yra neįtikėtini. Tai neįtikėtina. Ir tai mane šiek tiek stebina, nes jie treniruojasi, ir aš prisimenu, kai pirmą kartą mokiau juos darželyje, žinote, tai tiesiog, tai tikrai, tai tikrai, tai tiesiog, turiu omenyje - jie tikrai pranoko savo mokytoją, bet tai - tai akimirka, kai galiu didžiuotis, kai stebiu gyvas legendas BYU ir tiesiog tai žinau, žinote, tie vaikai pradėjo nuo mažų dienų, bet man buvo tokia garbė būti tokioje padėtyje ir matyti, kaip jie auga, kaip auga jų pasitikėjimas savimi, kaip nieko nėra, turiu omenyje, mokytojai, pedagogai, štai kodėl mes darome tai, ką darome. 

Wendy Dau: Teisingai.

Meredith Lam: Žinau, kad vaikai yra tarsi kempinės. Jie tikrai, tikrai įsisavina viską, ko išmoksta.

Prisimenu, kad kiekvienais metais, kai pradedu dirbti su nauju mokiniu ar mokiniais, kurie mokosi šokių, sakau, kad bus sunku. Bus sunku. Teisingai. Bet jūs turite tai. Mes visi esame čia tam, kad mokytumėmės vieni iš kitų. Pavyzdžiui, taip ir taip gali tave išmokyti. Jie buvo, jie pradėjo taip pat.

Visada ateis mokinys, kuris sakys: "Tu gali tai padaryti", ir man teko susidurti su mokiniais, kurie verkė, nes sakė: "Aš negaliu to padaryti". Tai taip sunku. Bet ta akimirka, kai matai, kad jie pirmą kartą atlieka powwow, yra pats geriausias jausmas pasaulyje. Tiesą sakant, praėjusią savaitę pora mano mokinių šoko UVU powwow.

Todėl labai smagu matyti, kaip jie, bėgant metams, tampa lyderiais. Ir iš tikrųjų tiesiog tobuliname šią žinią. Mes vis dar esame čia ir kad jie didžiuojasi tuo, kas jie yra, ir savo kultūriniu paveldu, ir mokosi kalbėti savo kalba, nes tai yra vienas dalykas - aš galbūt nesu laisviausiai kalbanti navahų kalba, bet rajone taip pat turime navahų kalbos klasę, kad mūsų navahų mokiniai galėtų pretenduoti į navahų tautos stipendijas. Buvo smagu matyti šiuos mokinius, bet aš jiems sakau: žinote, kalba yra viskas Ji yra viskas, nes ji jums pasakys viską, ką reikia žinoti apie kultūrą.

Wendy Dau: Taip, taip ir bus.

Meredith Lam: Buvo smagu juos pamatyti. Bėgant metams dabar turiu keletą, kurie mokosi universitete, iš tikrųjų turiu porą, kurie mokosi teisės mokykloje. Beprotiška pagalvoti, bet jie niekada nepamirš tų pamokų. Aš tiesiog džiaugiuosi matydama, kaip jie stengiasi tobulinti ir palaikyti savo kultūrą per kalbą.

Didžiuojuosi jais, kad jie mokosi ir imasi to, nes tai dar vienas aspektas, į kurį norėčiau pasinerti. Tai tokia palaima, kad galiu matyti. Šiems mokiniams tiesiog sekasi gyvenime, o daugiau norėti negalima. Jie tiesiog klesti. Jie taip ir daro. Taip. Tikrai taip.

Wendy Dau: Kai jie supranta, kad jie klesti, jie taip ir daro. 

Papasakokite šiek tiek apie tai, kad įsigijote knygų šimtmečio vidurinei mokyklai. Taigi papasakokite mums šiek tiek apie tai, kaip jie atpažįsta. Amerikos indėnų paveldo mėnesį. 

Meredith Lam: Jie turi puikią programą. Žinai, jie turi Amandą Skeets ir, manau, kad Amanda dėsto Amerikos indėnų istoriją ir tai daro kas antrus metus.

Ten pat yra ir "Corey Small Canyon". Corey yra neįtikėtinas daugelyje sričių. Jis yra genealogas, todėl rado mūsų ryšį ir mes iš tikrųjų esame pusbroliai ir pusseserės, esame giminės. 

Wendy Dau: 

Meredith Lam: Taigi jis sugebėjo tai išsiaiškinti, nes supranta Amerikos indėnų genealogiją, kuri yra labai, labai sudėtinga. Bet Corey Small Canyon iš Centennial daugelį metų dirbo su direktoriais, kad užtikrintų, jog jie surengtų Amerikos indėnų paveldo mėnesio šventę su vietiniais mokiniais. Šiais metais, žinau, kad pas juos atvyko Dusty Jansen, kuri, tiesą sakant, anksčiau buvo mūsų tėvų komiteto narė. Dabar Dusty dirba valstijos lygmeniu ir kartu su gubernatoriumi Coxu kaip Jutos indėnų reikalų skyriaus direktorius.

Taigi Dusty atvyks ir kalbėsis su mokiniais. 

Wendy Dau: O, gerai. 

Meredith Lam: Tai puiku. Be to, Corey visada stengiasi... Jis nori, kad studentai susipažintų su vietiniais Amerikos indėnų studentais, kurie galbūt mokosi BYU ar UVU. Jis atsiveža kalbėtoją arba ką nors, kas pasikalba su vaikais, kad jie pamatytų save.

Manau, kad mūsų VI antraštinės dalies tikslas visada buvo ir yra tas, kad mes norime juos įtraukti į aukštąjį mokslą ir norime, kad jie matytų save aukštosiose mokyklose, nesvarbu, ar tai būtų profesinė mokykla, ar koledžas, ar universitetas, tiesiog norime, kad jie jaustų, jog yra vieta, kur beeitum, yra vieta tau ir tau pavyks.

Wendy Dau: Kokią knygą tam pasirinkote?

Meredith Lam: Knyga, kurią pasirinkau, turi versiją suaugusiems ir jaunimui. Taigi visiems tiems žmonėms, kurie mėgsta istoriją, aš mėgstu istoriją. Tai knyga, kurią pasiėmiau Nacionalinės indėnų švietimo asociacijos konferencijoje, ji vadinasi "Jungtinių Amerikos Valstijų čiabuvių istorija", bet ši versija skirta jaunimui.

Roksanos Dunbar Ortiz (Roxanne Dunbar Ortiz), istorikės, labai glaustai apibendrinančios Amerikos indėnų istoriją per daugelį metų. Knygą tikrai lengva skaityti ir joje yra įvairių dalių, kurias, jei norėtumėte sužinoti, ji tarsi pradeda nuo žemės, bet iš tikrųjų tik apžvelgia įvairias svarbias Amerikos istorijos dalis, kurias, manau, svarbu žinoti kiekvienam jaunam žmogui, nes mokyklose apie tai tikrai nėra mokoma.

Jaučiu, kad mūsų mokymo programa neabejotinai suteikia užkariautojo versijos perspektyvą. Kiekviena istorija visada turi dvi puses, ir tai yra vienas iš dalykų, kurių mokomasi istorijoje. Kai įgijau specialybę, yra. Istorija yra tarsi švytuoklė, žinote, viskas, ką skaitote ar kuo tikite, yra švytuoklė. Ir todėl stenkitės pasisemti kuo daugiau šaltinių.

Todėl man atrodo, kad ji pateikia tikrai puikią Amerikos indėnų istorijos perspektyvą iš indėnų kilmės amerikiečio perspektyvos. Ji pasakoja apie tautos gimimą ir kaip tai paveikė čiabuvius. Ji baigia viltimi. Ką ketinate daryti ir kaip ketinate tęsti šią istoriją?

Ir mes visi turime savo vietą istorijoje ir vietą, į kurią patenkame. Man patinka, kad mokiniai patys sprendžia, kur jie eis su šiomis žiniomis. Taigi man ši knyga tikrai patinka. Praėjusiais metais mokiniams padovanojome dar vieną knygą. Tai buvo "Viskas, ką kada nors norėjote sužinoti apie Amerikos indėnus, bet bijojote paklausti".

Taigi, žinote, kai kurios iš šių knygų, yra daugybė puikių knygų, ir man patinka, kad atgimsta Amerikos čiabuvių literatūra. Daug jos matome filmuose ir žiniasklaidoje. Daug labai išsilavinusių čiabuvių, kurie išėjo į pirmą planą.

Ir tai, ką aš dabar myliu, yra NIEA, buvau taip susijaudinęs, kad pamačiau, kiek vietinių amerikiečių autorių ir vietinių Havajų autorių yra jauniems, jauniems skaitytojams. 

Wendy Dau: Taip, tai labai svarbu.

Meredith Lam: Buvo taip šaunu matyti paauglių kategoriją, žinote, skirtą jaunimui. Turiu daug draugų, kurie nėra vietiniai gyventojai, kurie klausia: "Na, kokią gerą knygą man perskaityti?"

Žinote, ir aš, daugelį jų galėjo įkvėpti "Gėlių mėnulio žudikai", kuri taip pat nėra vietinio autoriaus knyga, bet jis atliko neįtikėtiną darbą rašydamas šią knygą. Bet smagu matyti, kaip žmonės jaudinasi dėl Amerikos indėnų istorijos ir kodėl mes apie tai daugiau nekalbame?

Kodėl apie tai nekalbame? O aš atsakau, kad todėl, jog tai yra sunki piliulė, kurią sunku nuryti. Tikrai sunku susitaikyti su tuo, kas įvyko mūsų istorijoje. Bet manau, kad dalis to irgi yra gijimas, kai susivienijame ir tiesiog... nekartokime to, žinote, pasimokykime iš to ir eikime toliau, nes mes galime daug ko išmokti vieni iš kitų.

Wendy Dau: Ir mūsų visuomenė yra geresnė, nes mes turime visas šias skirtingas perspektyvas. Ji tiesiog turtingesnė. 

Meredith Lam: Lam: Taip ir yra. Mano tėtis sakydavo: "Jei ateini į bendruomenę, kuri nėra tavo gimtoji, tiesiog įsitikink, kad į tas bendruomenes eini atviromis ausimis. Jums nereikia nieko sakyti."

Nereikia jiems nurodinėti, kaip gyventi. Tiesiog eikite ir klausykite. Žinai, gali daug ko išmokti. 

Wendy Dau: Jūs galite daug ko išmokti.

Meredith Lam: Sužinokite, kur galite būti naudingi. Aš visada tai įsidėmėjau. Man patinka, kad mūsų rajone nuolat didėja įvairovė, todėl tai svarbu.

Mums labai svarbu įvairiais būdais pažinti vieniems kitus ir sužinoti, iš kur esame kilę, nes kiekvienas turime savo pasakojimą. Kiekvienas iš kažkur kilęs. Manau, kad tai yra labai daug svarbių istorijų, kurių galime išmokti vieni iš kitų.

Tai tikrai gali mus sustiprinti.

Wendy Dau: Pritariu. Labai ačiū, Meredith, kad kartu su mumis dalyvavai šiame podkaste minint Amerikos indėnų paveldo mėnesį ir kad pasidalinai savo mintimis. O, Dieve mano, tu tiesiog kupina žinių ir tokios aistros. Mums pasisekė, kad esi čia. 

Meredith Lam: Ahéhee'. Labai ačiū. Tai yra ačiū navahų kalba. 

Wendy Dau: Dėkojame, kad prisijungėte prie šios savaitės laidos "What's Up with the 'Sup" epizodo. Kaip visada, visi epizodai bus skelbiami rajono interneto svetainėje, "YouTube" ir visur, kur gaunate podkastus.

Jei turite temų ar klausimų, kuriuos norėtumėte aptarti podkaste, rašykite mums el. paštu podcast at provo dot edu.

Nepamirškite prisijungti prie mūsų kitą savaitę, kai vėl pasirodys naujas "What's Up with the 'Sup" epizodas.

Spencer Tuinei
  • Komunikacijos specialistas
  • Spenceris Tuinei
0 Akcijos
lt_LTLietuvių kalba